Nueve

Georges Dinga Pinto

Paroles Traduction

Ces enfoirés veulent crever la bête
Faut qu'j'revienne dans la tess pour les quer-cho
Mais j'ai cramé ma pipe dans la presse
J'ai du brouiller les pistes et le réseau
En vrai, c'n'est qu'une question de time
Regarde comme les tits-pe ont repris le bail
Ça commence en fou rire, ça finit en drame
Pour garder ma place, j'dois exporter le sale
Ouh, oh-oh
Je sais qu'on vit pas la même chose
Quand tu réussis, faut faire semblant d'être pauvre
Je sais qu'on vit pas la même chose
Eh, de la B

Y a pas d'ralentir, faut pas casser les couilles (ouais, ouais, ouais, ouais)
C'est Évry, c'est violent, interdit aux touristes (enfoiré, hein?)
Ils ont pété les colis, j'ai plaidé la folie (plaidé la folie, plaidé la folie)
Ça joue les gros bonnets or que c'est des nourrices

Négro, fuck la police, faut les arrache (arrache)
J'suis le nueve, j'la mets dans les arrêt (han-han)
M'aimera t-elle encore si j'vais chez Zara? (Qui?)
M'aimerait-elle encore si j'avais zéro? (Putain)
Là, j'suis trop en pétard (woo)
J'ai le cardio d'N'Golo, de Kanté
Wesh, ma gueule, ourquoi tu gouma?
Est-ce-que tes potos sont sortis du coma? (Dis-moi)
Ça part en couille, négro, ça part en couille (quoi?)
Les p'tites sœurs des gens font les catins (pute)
Pour les schnecks, igo, c'est des parasites (parasite)
Devant les keufs, ça parle en lingala (by-by-bye)
J'leurs ai dit "Venez", ils étaient beaucoup
Ils ont couru quand j'ai sorti le bail (by-by-bye)
Charo c'est charo, Zifu' des Koro
Quatre-vingt ze-on, c'est comme ça on fait

Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses

Trop longtemps qu'on est dans l'délire (boss)
Ces bâtards, j'ai dû les punir (ah, bon?)
Marrakech, j'recompte les dirhams
J'suis dans le Lambo', pourtant j'suis vé-ner (enfoiré)
Faut mailler, envoie le cachet
Vue sur la corniche, la vie de pacha (vue sur la corniche)
J'investis, j'suis dans la placement
Baveux en béton qui mange que kasher (by-bye)

La poche est pleine, pourtant, le cœur est vide (woo)
18 bouteilles, j'suis dans le carré VIP (carré VIP)
La police me piste comme un salafiste
Y a toujours une taupe dans une sale affaire (by-by-bye)
Toujours une poucave qui a donné des blases
Putain, c'est la merde (wallaye, c'est la merde)
Eux, c'est pas des chauds, ils ont peur du hebs, ils vont pas m'la mettre (jamais)
C'est fini l'époque de la gora
Aujourd'hui, j'fais bugger l'algorithme (bugger le streaming)
Zifukoro dans les oreilles
La petite a kiffé le gorille (ouga, ouga, ouais)

Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses

J'ai racaillé, j'ai chanté le binks
aujourd'hui, je les vois dans le rétro
Elle a cramé le prix de ma veste (ma veste)
Elle me dit qu'elle veut quitter le ghetto
Y a beaucoup de vices, ça devient inquiétant (devient inquiétant)
Si ça part en couilles, j'appuie sur la détente (j'appuie sur la détente)
Mais pour l'instant, tout va bene (tout va bene, tout va bene)
Tant que les briques s'entassent (tant que les briques s'entassent, woo)
Obligé d'marcher gainé (marcher gainé, marcher gainé)
Y a trop d'ennemis en face

Ces enfoirés veulent crever la bête
Esses desgraçados querem matar a fera
Faut qu'j'revienne dans la tess pour les quer-cho
Tenho que voltar para o gueto para enfrentá-los
Mais j'ai cramé ma pipe dans la presse
Mas queimei minha reputação na imprensa
J'ai du brouiller les pistes et le réseau
Tive que confundir as pistas e a rede
En vrai, c'n'est qu'une question de time
Na verdade, é só uma questão de tempo
Regarde comme les tits-pe ont repris le bail
Veja como os jovens assumiram o controle
Ça commence en fou rire, ça finit en drame
Começa com risadas, termina em drama
Pour garder ma place, j'dois exporter le sale
Para manter meu lugar, tenho que exportar o sujo
Ouh, oh-oh
Ouh, oh-oh
Je sais qu'on vit pas la même chose
Sei que não vivemos a mesma coisa
Quand tu réussis, faut faire semblant d'être pauvre
Quando você tem sucesso, tem que fingir ser pobre
Je sais qu'on vit pas la même chose
Sei que não vivemos a mesma coisa
Eh, de la B
Eh, da B
Y a pas d'ralentir, faut pas casser les couilles (ouais, ouais, ouais, ouais)
Não há desaceleração, não me encha (sim, sim, sim, sim)
C'est Évry, c'est violent, interdit aux touristes (enfoiré, hein?)
É Évry, é violento, proibido para turistas (desgraçado, hein?)
Ils ont pété les colis, j'ai plaidé la folie (plaidé la folie, plaidé la folie)
Eles estragaram as encomendas, eu aleguei loucura (aleguei loucura, aleguei loucura)
Ça joue les gros bonnets or que c'est des nourrices
Eles agem como grandes chefes, mas são apenas babás
Négro, fuck la police, faut les arrache (arrache)
Negro, foda-se a polícia, tem que arrancá-los (arranca)
J'suis le nueve, j'la mets dans les arrêt (han-han)
Sou o novo, eu a coloco nos freios (han-han)
M'aimera t-elle encore si j'vais chez Zara? (Qui?)
Ela ainda me amaria se eu fosse à Zara? (Quem?)
M'aimerait-elle encore si j'avais zéro? (Putain)
Ela ainda me amaria se eu não tivesse nada? (Porra)
Là, j'suis trop en pétard (woo)
Agora, estou muito irritado (woo)
J'ai le cardio d'N'Golo, de Kanté
Tenho o cardio de N'Golo, de Kanté
Wesh, ma gueule, ourquoi tu gouma?
Ei, cara, por que você está brigando?
Est-ce-que tes potos sont sortis du coma? (Dis-moi)
Seus amigos saíram do coma? (Me diga)
Ça part en couille, négro, ça part en couille (quoi?)
Está tudo indo para o inferno, negro, está tudo indo para o inferno (o quê?)
Les p'tites sœurs des gens font les catins (pute)
As irmãzinhas das pessoas estão se prostituindo (puta)
Pour les schnecks, igo, c'est des parasites (parasite)
Para as garotas, cara, são parasitas (parasita)
Devant les keufs, ça parle en lingala (by-by-bye)
Na frente dos policiais, eles falam em lingala (by-by-bye)
J'leurs ai dit "Venez", ils étaient beaucoup
Eu disse a eles "Venham", eles eram muitos
Ils ont couru quand j'ai sorti le bail (by-by-bye)
Eles correram quando eu assumi o controle (by-by-bye)
Charo c'est charo, Zifu' des Koro
Charo é charo, Zifu' dos Koro
Quatre-vingt ze-on, c'est comme ça on fait
Oitenta e um, é assim que fazemos
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
E você sabe bem que não fizemos isso pelo dinheiro (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Desprezado, para eles, sempre serei um delinquente (han, han, foda-se, foda-se, foda-se)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Assumi o controle, assumi o controle, você dançou (quebrou a tendência)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
O cheiro do crime, aqui, é quente, precisa de quatro danças
Trop longtemps qu'on est dans l'délire (boss)
Há muito tempo estamos nessa loucura (chefe)
Ces bâtards, j'ai dû les punir (ah, bon?)
Esses bastardos, tive que puni-los (ah, é?)
Marrakech, j'recompte les dirhams
Marrakech, estou recontando os dirhams
J'suis dans le Lambo', pourtant j'suis vé-ner (enfoiré)
Estou no Lambo', mas estou irritado (desgraçado)
Faut mailler, envoie le cachet
Precisa de dinheiro, envie o pagamento
Vue sur la corniche, la vie de pacha (vue sur la corniche)
Vista para a corniche, vida de pasha (vista para a corniche)
J'investis, j'suis dans la placement
Investi, estou no investimento
Baveux en béton qui mange que kasher (by-bye)
Salivando em concreto que só come kasher (by-bye)
La poche est pleine, pourtant, le cœur est vide (woo)
O bolso está cheio, mas o coração está vazio (woo)
18 bouteilles, j'suis dans le carré VIP (carré VIP)
18 garrafas, estou na área VIP (área VIP)
La police me piste comme un salafiste
A polícia me persegue como um salafista
Y a toujours une taupe dans une sale affaire (by-by-bye)
Sempre há um informante em um negócio sujo (by-by-bye)
Toujours une poucave qui a donné des blases
Sempre há um delator que deu nomes
Putain, c'est la merde (wallaye, c'est la merde)
Porra, é uma merda (wallaye, é uma merda)
Eux, c'est pas des chauds, ils ont peur du hebs, ils vont pas m'la mettre (jamais)
Eles não são durões, têm medo da prisão, não vão me pegar (nunca)
C'est fini l'époque de la gora
Acabou a época da gora
Aujourd'hui, j'fais bugger l'algorithme (bugger le streaming)
Hoje, estou bugando o algoritmo (bugando o streaming)
Zifukoro dans les oreilles
Zifukoro nos ouvidos
La petite a kiffé le gorille (ouga, ouga, ouais)
A garota gostou do gorila (ouga, ouga, sim)
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
E você sabe bem que não fizemos isso pelo dinheiro (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Desprezado, para eles, sempre serei um delinquente (han, han, foda-se, foda-se, foda-se)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Assumi o controle, assumi o controle, você dançou (quebrou a tendência)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
O cheiro do crime, aqui, é quente, precisa de quatro danças
J'ai racaillé, j'ai chanté le binks
Fui um delinquente, cantei o binks
aujourd'hui, je les vois dans le rétro
hoje, eu os vejo no retrovisor
Elle a cramé le prix de ma veste (ma veste)
Ela descobriu o preço do meu casaco (meu casaco)
Elle me dit qu'elle veut quitter le ghetto
Ela me diz que quer sair do gueto
Y a beaucoup de vices, ça devient inquiétant (devient inquiétant)
Há muitos vícios, está ficando preocupante (está ficando preocupante)
Si ça part en couilles, j'appuie sur la détente (j'appuie sur la détente)
Se tudo der errado, eu aperto o gatilho (eu aperto o gatilho)
Mais pour l'instant, tout va bene (tout va bene, tout va bene)
Mas por enquanto, tudo vai bem (tudo vai bem, tudo vai bem)
Tant que les briques s'entassent (tant que les briques s'entassent, woo)
Enquanto os tijolos se acumulam (enquanto os tijolos se acumulam, woo)
Obligé d'marcher gainé (marcher gainé, marcher gainé)
Obrigado a andar armado (andar armado, andar armado)
Y a trop d'ennemis en face
Há muitos inimigos à frente
Ces enfoirés veulent crever la bête
These bastards want to kill the beast
Faut qu'j'revienne dans la tess pour les quer-cho
I have to come back to the hood to sort them out
Mais j'ai cramé ma pipe dans la presse
But I've burned my pipe in the press
J'ai du brouiller les pistes et le réseau
I had to scramble the tracks and the network
En vrai, c'n'est qu'une question de time
In truth, it's just a matter of time
Regarde comme les tits-pe ont repris le bail
Look how the little ones have taken over the lease
Ça commence en fou rire, ça finit en drame
It starts with laughter, it ends in drama
Pour garder ma place, j'dois exporter le sale
To keep my place, I have to export the dirty
Ouh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Je sais qu'on vit pas la même chose
I know we're not living the same thing
Quand tu réussis, faut faire semblant d'être pauvre
When you succeed, you have to pretend to be poor
Je sais qu'on vit pas la même chose
I know we're not living the same thing
Eh, de la B
Hey, from the B
Y a pas d'ralentir, faut pas casser les couilles (ouais, ouais, ouais, ouais)
There's no slowing down, don't break my balls (yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est Évry, c'est violent, interdit aux touristes (enfoiré, hein?)
It's Évry, it's violent, no tourists allowed (bastard, huh?)
Ils ont pété les colis, j'ai plaidé la folie (plaidé la folie, plaidé la folie)
They broke the packages, I pleaded insanity (pleaded insanity, pleaded insanity)
Ça joue les gros bonnets or que c'est des nourrices
They play big shots when they're just babysitters
Négro, fuck la police, faut les arrache (arrache)
Negro, fuck the police, we have to tear them apart (tear them apart)
J'suis le nueve, j'la mets dans les arrêt (han-han)
I'm the nueve, I put it in the stop (han-han)
M'aimera t-elle encore si j'vais chez Zara? (Qui?)
Will she still love me if I go to Zara? (Who?)
M'aimerait-elle encore si j'avais zéro? (Putain)
Would she still love me if I had zero? (Damn)
Là, j'suis trop en pétard (woo)
Now, I'm too pissed off (woo)
J'ai le cardio d'N'Golo, de Kanté
I have the cardio of N'Golo, of Kanté
Wesh, ma gueule, ourquoi tu gouma?
Hey, my face, why are you fighting?
Est-ce-que tes potos sont sortis du coma? (Dis-moi)
Are your buddies out of the coma? (Tell me)
Ça part en couille, négro, ça part en couille (quoi?)
It's going to shit, negro, it's going to shit (what?)
Les p'tites sœurs des gens font les catins (pute)
People's little sisters are playing whores (whore)
Pour les schnecks, igo, c'est des parasites (parasite)
For the snails, igo, they're parasites (parasite)
Devant les keufs, ça parle en lingala (by-by-bye)
In front of the cops, they speak Lingala (by-by-bye)
J'leurs ai dit "Venez", ils étaient beaucoup
I told them "Come", they were many
Ils ont couru quand j'ai sorti le bail (by-by-bye)
They ran when I pulled out the lease (by-by-bye)
Charo c'est charo, Zifu' des Koro
Charo it's charo, Zifu' of Koro
Quatre-vingt ze-on, c'est comme ça on fait
Eighty ze-on, that's how we do it
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
And you know we didn't do this for the money (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Denigrated, for them, I'll always be a delinquent (han, han, fuck, fuck, fuck)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
I pulled out the lease, I pulled out the lease, you did the dance (broke the trend)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
The smell of crime, here, it's hot, need four dances
Trop longtemps qu'on est dans l'délire (boss)
Too long we've been in the delirium (boss)
Ces bâtards, j'ai dû les punir (ah, bon?)
These bastards, I had to punish them (ah, really?)
Marrakech, j'recompte les dirhams
Marrakech, I'm counting the dirhams
J'suis dans le Lambo', pourtant j'suis vé-ner (enfoiré)
I'm in the Lambo', yet I'm pissed off (bastard)
Faut mailler, envoie le cachet
Need to mail, send the fee
Vue sur la corniche, la vie de pacha (vue sur la corniche)
View on the corniche, the life of a pasha (view on the corniche)
J'investis, j'suis dans la placement
I invest, I'm in the placement
Baveux en béton qui mange que kasher (by-bye)
Concrete drooling that only eats kosher (by-bye)
La poche est pleine, pourtant, le cœur est vide (woo)
The pocket is full, yet, the heart is empty (woo)
18 bouteilles, j'suis dans le carré VIP (carré VIP)
18 bottles, I'm in the VIP square (VIP square)
La police me piste comme un salafiste
The police track me like a Salafist
Y a toujours une taupe dans une sale affaire (by-by-bye)
There's always a mole in a dirty business (by-by-bye)
Toujours une poucave qui a donné des blases
Always a snitch who gave names
Putain, c'est la merde (wallaye, c'est la merde)
Damn, it's shit (wallaye, it's shit)
Eux, c'est pas des chauds, ils ont peur du hebs, ils vont pas m'la mettre (jamais)
They're not hot, they're afraid of jail, they're not going to put it on me (never)
C'est fini l'époque de la gora
The era of the gora is over
Aujourd'hui, j'fais bugger l'algorithme (bugger le streaming)
Today, I'm bugging the algorithm (bugging the streaming)
Zifukoro dans les oreilles
Zifukoro in the ears
La petite a kiffé le gorille (ouga, ouga, ouais)
The little one liked the gorilla (ouga, ouga, yeah)
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
And you know we didn't do this for the money (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Denigrated, for them, I'll always be a delinquent (han, han, fuck, fuck, fuck)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
I pulled out the lease, I pulled out the lease, you did the dance (broke the trend)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
The smell of crime, here, it's hot, need four dances
J'ai racaillé, j'ai chanté le binks
I've been thugging, I've sung the binks
aujourd'hui, je les vois dans le rétro
Today, I see them in the rearview
Elle a cramé le prix de ma veste (ma veste)
She burned the price of my jacket (my jacket)
Elle me dit qu'elle veut quitter le ghetto
She tells me she wants to leave the ghetto
Y a beaucoup de vices, ça devient inquiétant (devient inquiétant)
There are a lot of vices, it's becoming worrying (becoming worrying)
Si ça part en couilles, j'appuie sur la détente (j'appuie sur la détente)
If it goes to shit, I press the trigger (I press the trigger)
Mais pour l'instant, tout va bene (tout va bene, tout va bene)
But for now, everything is fine (everything is fine, everything is fine)
Tant que les briques s'entassent (tant que les briques s'entassent, woo)
As long as the bricks pile up (as long as the bricks pile up, woo)
Obligé d'marcher gainé (marcher gainé, marcher gainé)
Have to walk girded (walk girded, walk girded)
Y a trop d'ennemis en face
There are too many enemies in front
Ces enfoirés veulent crever la bête
Estos cabrones quieren matar a la bestia
Faut qu'j'revienne dans la tess pour les quer-cho
Tengo que volver al barrio para enfrentarlos
Mais j'ai cramé ma pipe dans la presse
Pero he quemado mi pipa en la prensa
J'ai du brouiller les pistes et le réseau
Tuve que confundir las pistas y la red
En vrai, c'n'est qu'une question de time
En realidad, es solo cuestión de tiempo
Regarde comme les tits-pe ont repris le bail
Mira cómo los jóvenes han retomado el control
Ça commence en fou rire, ça finit en drame
Comienza con risas, termina en drama
Pour garder ma place, j'dois exporter le sale
Para mantener mi lugar, tengo que exportar lo sucio
Ouh, oh-oh
Ouh, oh-oh
Je sais qu'on vit pas la même chose
Sé que no vivimos lo mismo
Quand tu réussis, faut faire semblant d'être pauvre
Cuando tienes éxito, tienes que fingir ser pobre
Je sais qu'on vit pas la même chose
Sé que no vivimos lo mismo
Eh, de la B
Eh, de la B
Y a pas d'ralentir, faut pas casser les couilles (ouais, ouais, ouais, ouais)
No hay que desacelerar, no hay que romper las pelotas (sí, sí, sí, sí)
C'est Évry, c'est violent, interdit aux touristes (enfoiré, hein?)
Es Évry, es violento, prohibido para turistas (cabrón, ¿eh?)
Ils ont pété les colis, j'ai plaidé la folie (plaidé la folie, plaidé la folie)
Han estropeado los paquetes, he alegado locura (alegado locura, alegado locura)
Ça joue les gros bonnets or que c'est des nourrices
Se hacen los grandes jefes pero son solo niñeras
Négro, fuck la police, faut les arrache (arrache)
Negro, jódete la policía, hay que arrancarlos (arrancar)
J'suis le nueve, j'la mets dans les arrêt (han-han)
Soy el nueve, la meto en las paradas (han-han)
M'aimera t-elle encore si j'vais chez Zara? (Qui?)
¿Me seguirá amando si voy a Zara? (¿Quién?)
M'aimerait-elle encore si j'avais zéro? (Putain)
¿Me seguiría amando si tuviera cero? (Joder)
Là, j'suis trop en pétard (woo)
Ahora, estoy muy enfadado (woo)
J'ai le cardio d'N'Golo, de Kanté
Tengo el cardio de N'Golo, de Kanté
Wesh, ma gueule, ourquoi tu gouma?
Oye, amigo, ¿por qué te peleas?
Est-ce-que tes potos sont sortis du coma? (Dis-moi)
¿Tus amigos han salido del coma? (Dime)
Ça part en couille, négro, ça part en couille (quoi?)
Se está yendo todo al carajo, negro, se está yendo todo al carajo (¿qué?)
Les p'tites sœurs des gens font les catins (pute)
Las hermanitas de la gente se están prostituyendo (puta)
Pour les schnecks, igo, c'est des parasites (parasite)
Para las chicas, amigo, son parásitos (parásito)
Devant les keufs, ça parle en lingala (by-by-bye)
Delante de los policías, hablan en lingala (by-by-bye)
J'leurs ai dit "Venez", ils étaient beaucoup
Les dije "Vengan", eran muchos
Ils ont couru quand j'ai sorti le bail (by-by-bye)
Corrieron cuando saqué el contrato (by-by-bye)
Charo c'est charo, Zifu' des Koro
Charo es charo, Zifu' de Koro
Quatre-vingt ze-on, c'est comme ça on fait
Ochenta y uno, así es como lo hacemos
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
Y sabes bien que no hicimos esto por el dinero (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Denigrado, para ellos, siempre seré un delincuente (han, han, joder, joder, joder)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Saqué el contrato, saqué el contrato, hiciste el baile (rompiste la tendencia)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
El olor del crimen, aquí, es caliente, necesitas cuatro bailes
Trop longtemps qu'on est dans l'délire (boss)
Hace mucho tiempo que estamos en la locura (jefe)
Ces bâtards, j'ai dû les punir (ah, bon?)
A estos bastardos, tuve que castigarlos (¿ah, sí?)
Marrakech, j'recompte les dirhams
Marrakech, estoy recontando los dirhams
J'suis dans le Lambo', pourtant j'suis vé-ner (enfoiré)
Estoy en el Lambo', pero estoy enfadado (cabrón)
Faut mailler, envoie le cachet
Hay que hacer dinero, envía el pago
Vue sur la corniche, la vie de pacha (vue sur la corniche)
Vista a la cornisa, vida de pachá (vista a la cornisa)
J'investis, j'suis dans la placement
Invierto, estoy en la inversión
Baveux en béton qui mange que kasher (by-bye)
Salivando en concreto que solo come kosher (by-bye)
La poche est pleine, pourtant, le cœur est vide (woo)
El bolsillo está lleno, pero el corazón está vacío (woo)
18 bouteilles, j'suis dans le carré VIP (carré VIP)
18 botellas, estoy en el VIP (VIP)
La police me piste comme un salafiste
La policía me sigue como a un salafista
Y a toujours une taupe dans une sale affaire (by-by-bye)
Siempre hay un topo en un asunto sucio (by-by-bye)
Toujours une poucave qui a donné des blases
Siempre hay un soplón que ha dado nombres
Putain, c'est la merde (wallaye, c'est la merde)
Joder, es una mierda (wallaye, es una mierda)
Eux, c'est pas des chauds, ils ont peur du hebs, ils vont pas m'la mettre (jamais)
Ellos no son duros, tienen miedo de la cárcel, no me la van a meter (nunca)
C'est fini l'époque de la gora
Se acabó la época de la gora
Aujourd'hui, j'fais bugger l'algorithme (bugger le streaming)
Hoy, hago fallar el algoritmo (hacer fallar el streaming)
Zifukoro dans les oreilles
Zifukoro en los oídos
La petite a kiffé le gorille (ouga, ouga, ouais)
La chica se enamoró del gorila (ouga, ouga, sí)
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
Y sabes bien que no hicimos esto por el dinero (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Denigrado, para ellos, siempre seré un delincuente (han, han, joder, joder, joder)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Saqué el contrato, saqué el contrato, hiciste el baile (rompiste la tendencia)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
El olor del crimen, aquí, es caliente, necesitas cuatro bailes
J'ai racaillé, j'ai chanté le binks
He delinquido, he cantado el binks
aujourd'hui, je les vois dans le rétro
hoy, los veo en el retrovisor
Elle a cramé le prix de ma veste (ma veste)
Ella ha quemado el precio de mi chaqueta (mi chaqueta)
Elle me dit qu'elle veut quitter le ghetto
Ella me dice que quiere dejar el gueto
Y a beaucoup de vices, ça devient inquiétant (devient inquiétant)
Hay muchos vicios, se está volviendo preocupante (se está volviendo preocupante)
Si ça part en couilles, j'appuie sur la détente (j'appuie sur la détente)
Si todo se va al carajo, aprieto el gatillo (aprieto el gatillo)
Mais pour l'instant, tout va bene (tout va bene, tout va bene)
Pero por ahora, todo va bien (todo va bien, todo va bien)
Tant que les briques s'entassent (tant que les briques s'entassent, woo)
Mientras se acumulen los ladrillos (mientras se acumulen los ladrillos, woo)
Obligé d'marcher gainé (marcher gainé, marcher gainé)
Obligado a caminar armado (caminar armado, caminar armado)
Y a trop d'ennemis en face
Hay demasiados enemigos en frente
Ces enfoirés veulent crever la bête
Diese Arschlöcher wollen das Biest töten
Faut qu'j'revienne dans la tess pour les quer-cho
Ich muss zurück in die Tess, um sie zu quer-cho
Mais j'ai cramé ma pipe dans la presse
Aber ich habe meine Pfeife in der Presse verbrannt
J'ai du brouiller les pistes et le réseau
Ich musste die Spuren und das Netzwerk verwischen
En vrai, c'n'est qu'une question de time
Ehrlich gesagt, es ist nur eine Frage der Zeit
Regarde comme les tits-pe ont repris le bail
Schau, wie die Tits-pe die Kaution übernommen haben
Ça commence en fou rire, ça finit en drame
Es beginnt mit Lachen, es endet in Drama
Pour garder ma place, j'dois exporter le sale
Um meinen Platz zu behalten, muss ich den Dreck exportieren
Ouh, oh-oh
Ouh, oh-oh
Je sais qu'on vit pas la même chose
Ich weiß, wir erleben nicht dasselbe
Quand tu réussis, faut faire semblant d'être pauvre
Wenn du Erfolg hast, musst du so tun, als wärst du arm
Je sais qu'on vit pas la même chose
Ich weiß, wir erleben nicht dasselbe
Eh, de la B
Eh, von der B
Y a pas d'ralentir, faut pas casser les couilles (ouais, ouais, ouais, ouais)
Es gibt kein Verlangsamen, du darfst nicht nerven (ja, ja, ja, ja)
C'est Évry, c'est violent, interdit aux touristes (enfoiré, hein?)
Das ist Évry, es ist gewalttätig, Touristen verboten (Arschloch, was?)
Ils ont pété les colis, j'ai plaidé la folie (plaidé la folie, plaidé la folie)
Sie haben die Pakete geknackt, ich habe Wahnsinn behauptet (Wahnsinn behauptet, Wahnsinn behauptet)
Ça joue les gros bonnets or que c'est des nourrices
Sie spielen die großen Bosse, obwohl sie nur Babysitter sind
Négro, fuck la police, faut les arrache (arrache)
Neger, fick die Polizei, wir müssen sie ausreißen (ausreißen)
J'suis le nueve, j'la mets dans les arrêt (han-han)
Ich bin der nueve, ich stecke sie in die Haltestelle (han-han)
M'aimera t-elle encore si j'vais chez Zara? (Qui?)
Wird sie mich noch lieben, wenn ich zu Zara gehe? (Wer?)
M'aimerait-elle encore si j'avais zéro? (Putain)
Würde sie mich noch lieben, wenn ich nichts hätte? (Verdammt)
Là, j'suis trop en pétard (woo)
Jetzt bin ich zu wütend (woo)
J'ai le cardio d'N'Golo, de Kanté
Ich habe das Herz von N'Golo, von Kanté
Wesh, ma gueule, ourquoi tu gouma?
Wesh, mein Gesicht, warum guckst du so?
Est-ce-que tes potos sont sortis du coma? (Dis-moi)
Sind deine Kumpels aus dem Koma aufgewacht? (Sag mir)
Ça part en couille, négro, ça part en couille (quoi?)
Es läuft aus dem Ruder, Neger, es läuft aus dem Ruder (was?)
Les p'tites sœurs des gens font les catins (pute)
Die kleinen Schwestern der Leute spielen die Huren (Hure)
Pour les schnecks, igo, c'est des parasites (parasite)
Für die Schnecken, igo, sind sie Parasiten (Parasit)
Devant les keufs, ça parle en lingala (by-by-bye)
Vor den Bullen sprechen sie Lingala (by-by-bye)
J'leurs ai dit "Venez", ils étaient beaucoup
Ich habe ihnen gesagt "Kommt", sie waren viele
Ils ont couru quand j'ai sorti le bail (by-by-bye)
Sie sind gerannt, als ich die Kaution herausgeholt habe (by-by-bye)
Charo c'est charo, Zifu' des Koro
Charo ist Charo, Zifu' des Koro
Quatre-vingt ze-on, c'est comme ça on fait
Achtzig ze-on, so machen wir das
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
Und du weißt, dass wir das nicht für das Geld gemacht haben (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Verunglimpft, für sie werde ich immer nur ein Verbrecher bleiben (han, han, fuck, fuck, fuck)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Ich habe die Kaution herausgeholt, ich habe die Kaution herausgeholt, du hast getanzt (den Trend gebrochen)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
Der Geruch von Verbrechen, hier ist es heiß, es braucht vier Tänze
Trop longtemps qu'on est dans l'délire (boss)
Zu lange sind wir in der Verzückung (Boss)
Ces bâtards, j'ai dû les punir (ah, bon?)
Diese Bastarde, ich musste sie bestrafen (ah, wirklich?)
Marrakech, j'recompte les dirhams
Marrakesch, ich zähle die Dirhams
J'suis dans le Lambo', pourtant j'suis vé-ner (enfoiré)
Ich bin im Lambo', obwohl ich wütend bin (Arschloch)
Faut mailler, envoie le cachet
Wir müssen Geld machen, schick das Honorar
Vue sur la corniche, la vie de pacha (vue sur la corniche)
Blick auf die Corniche, das Leben eines Pasha (Blick auf die Corniche)
J'investis, j'suis dans la placement
Ich investiere, ich bin in der Platzierung
Baveux en béton qui mange que kasher (by-bye)
Speichelfluss in Beton, der nur koscher isst (by-bye)
La poche est pleine, pourtant, le cœur est vide (woo)
Die Tasche ist voll, doch das Herz ist leer (woo)
18 bouteilles, j'suis dans le carré VIP (carré VIP)
18 Flaschen, ich bin im VIP-Bereich (VIP-Bereich)
La police me piste comme un salafiste
Die Polizei verfolgt mich wie einen Salafisten
Y a toujours une taupe dans une sale affaire (by-by-bye)
Es gibt immer einen Maulwurf in einer schmutzigen Angelegenheit (by-by-bye)
Toujours une poucave qui a donné des blases
Immer ein Verräter, der Namen verraten hat
Putain, c'est la merde (wallaye, c'est la merde)
Verdammt, es ist die Scheiße (wallaye, es ist die Scheiße)
Eux, c'est pas des chauds, ils ont peur du hebs, ils vont pas m'la mettre (jamais)
Sie sind keine Heißen, sie haben Angst vor dem Gefängnis, sie werden es mir nicht antun (nie)
C'est fini l'époque de la gora
Die Zeit der Gora ist vorbei
Aujourd'hui, j'fais bugger l'algorithme (bugger le streaming)
Heute bringe ich den Algorithmus zum Absturz (den Streaming zum Absturz)
Zifukoro dans les oreilles
Zifukoro in den Ohren
La petite a kiffé le gorille (ouga, ouga, ouais)
Das Mädchen hat den Gorilla geliebt (ouga, ouga, ja)
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
Und du weißt, dass wir das nicht für das Geld gemacht haben (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Verunglimpft, für sie werde ich immer nur ein Verbrecher bleiben (han, han, fuck, fuck, fuck)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Ich habe die Kaution herausgeholt, ich habe die Kaution herausgeholt, du hast getanzt (den Trend gebrochen)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
Der Geruch von Verbrechen, hier ist es heiß, es braucht vier Tänze
J'ai racaillé, j'ai chanté le binks
Ich habe rumgelungert, ich habe den Binks gesungen
aujourd'hui, je les vois dans le rétro
Heute sehe ich sie im Rückspiegel
Elle a cramé le prix de ma veste (ma veste)
Sie hat den Preis meiner Jacke gesehen (meine Jacke)
Elle me dit qu'elle veut quitter le ghetto
Sie sagt mir, sie will das Ghetto verlassen
Y a beaucoup de vices, ça devient inquiétant (devient inquiétant)
Es gibt viele Laster, es wird beunruhigend (wird beunruhigend)
Si ça part en couilles, j'appuie sur la détente (j'appuie sur la détente)
Wenn es aus dem Ruder läuft, drücke ich den Abzug (ich drücke den Abzug)
Mais pour l'instant, tout va bene (tout va bene, tout va bene)
Aber im Moment ist alles in Ordnung (alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung)
Tant que les briques s'entassent (tant que les briques s'entassent, woo)
Solange die Ziegel sich stapeln (solange die Ziegel sich stapeln, woo)
Obligé d'marcher gainé (marcher gainé, marcher gainé)
Gezwungen, angespannt zu gehen (angespannt zu gehen, angespannt zu gehen)
Y a trop d'ennemis en face
Es gibt zu viele Feinde gegenüber
Ces enfoirés veulent crever la bête
Questi bastardi vogliono uccidere la bestia
Faut qu'j'revienne dans la tess pour les quer-cho
Devo tornare nel ghetto per cercarli
Mais j'ai cramé ma pipe dans la presse
Ma ho bruciato la mia pipa nella stampa
J'ai du brouiller les pistes et le réseau
Ho dovuto confondere le tracce e la rete
En vrai, c'n'est qu'une question de time
In realtà, è solo una questione di tempo
Regarde comme les tits-pe ont repris le bail
Guarda come i piccoli hanno ripreso il controllo
Ça commence en fou rire, ça finit en drame
Inizia con una risata, finisce in tragedia
Pour garder ma place, j'dois exporter le sale
Per mantenere il mio posto, devo esportare il brutto
Ouh, oh-oh
Ouh, oh-oh
Je sais qu'on vit pas la même chose
So che non viviamo la stessa cosa
Quand tu réussis, faut faire semblant d'être pauvre
Quando hai successo, devi fingere di essere povero
Je sais qu'on vit pas la même chose
So che non viviamo la stessa cosa
Eh, de la B
Eh, dalla B
Y a pas d'ralentir, faut pas casser les couilles (ouais, ouais, ouais, ouais)
Non c'è rallentamento, non rompere le palle (sì, sì, sì, sì)
C'est Évry, c'est violent, interdit aux touristes (enfoiré, hein?)
È Évry, è violento, vietato ai turisti (bastardo, eh?)
Ils ont pété les colis, j'ai plaidé la folie (plaidé la folie, plaidé la folie)
Hanno rotto i pacchi, ho dichiarato la follia (ho dichiarato la follia, ho dichiarato la follia)
Ça joue les gros bonnets or que c'est des nourrices
Si fanno i grandi quando in realtà sono solo balie
Négro, fuck la police, faut les arrache (arrache)
Negro, fottiti la polizia, devi strapparli (strapparli)
J'suis le nueve, j'la mets dans les arrêt (han-han)
Sono il nueve, la metto nei fermi (han-han)
M'aimera t-elle encore si j'vais chez Zara? (Qui?)
Mi amerà ancora se vado da Zara? (Chi?)
M'aimerait-elle encore si j'avais zéro? (Putain)
Mi amerebbe ancora se avessi zero? (Cazzo)
Là, j'suis trop en pétard (woo)
Lì, sono troppo arrabbiato (woo)
J'ai le cardio d'N'Golo, de Kanté
Ho il cardio di N'Golo, di Kanté
Wesh, ma gueule, ourquoi tu gouma?
Wesh, amico mio, perché stai facendo il gouma?
Est-ce-que tes potos sont sortis du coma? (Dis-moi)
I tuoi amici sono usciti dal coma? (Dimmi)
Ça part en couille, négro, ça part en couille (quoi?)
Va tutto a puttane, negro, va tutto a puttane (cosa?)
Les p'tites sœurs des gens font les catins (pute)
Le sorelline della gente fanno le puttane (puttana)
Pour les schnecks, igo, c'est des parasites (parasite)
Per le schnecks, igo, sono parassiti (parassita)
Devant les keufs, ça parle en lingala (by-by-bye)
Davanti ai poliziotti, parlano in lingala (by-by-bye)
J'leurs ai dit "Venez", ils étaient beaucoup
Ho detto loro "Venite", erano in tanti
Ils ont couru quand j'ai sorti le bail (by-by-bye)
Hanno corso quando ho tirato fuori il contratto (by-by-bye)
Charo c'est charo, Zifu' des Koro
Charo è charo, Zifu' dei Koro
Quatre-vingt ze-on, c'est comme ça on fait
Ottanta ze-on, è così che si fa
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
E sai bene che non abbiamo fatto tutto questo per i soldi (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Denigrato, per loro, rimarrò solo un delinquente (han, han, cazzo, cazzo, cazzo)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Ho tirato fuori il contratto, ho tirato fuori il contratto, hai fatto la danza (hai rotto la tendenza)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
L'odore del crimine, qui, è caldo, ci vogliono quattro danze
Trop longtemps qu'on est dans l'délire (boss)
Da troppo tempo siamo in questo delirio (boss)
Ces bâtards, j'ai dû les punir (ah, bon?)
Questi bastardi, ho dovuto punirli (ah, davvero?)
Marrakech, j'recompte les dirhams
Marrakech, sto ricontando i dirham
J'suis dans le Lambo', pourtant j'suis vé-ner (enfoiré)
Sono nella Lambo', eppure sono arrabbiato (bastardo)
Faut mailler, envoie le cachet
Devi fare soldi, manda il cachet
Vue sur la corniche, la vie de pacha (vue sur la corniche)
Vista sulla corniche, la vita di pacha (vista sulla corniche)
J'investis, j'suis dans la placement
Investo, sono nell'investimento
Baveux en béton qui mange que kasher (by-bye)
Baveux in cemento che mangia solo kasher (by-bye)
La poche est pleine, pourtant, le cœur est vide (woo)
La tasca è piena, eppure, il cuore è vuoto (woo)
18 bouteilles, j'suis dans le carré VIP (carré VIP)
18 bottiglie, sono nel VIP (VIP)
La police me piste comme un salafiste
La polizia mi sta seguendo come un salafista
Y a toujours une taupe dans une sale affaire (by-by-bye)
C'è sempre una talpa in un affare sporco (by-by-bye)
Toujours une poucave qui a donné des blases
C'è sempre un delatore che ha dato dei nomi
Putain, c'est la merde (wallaye, c'est la merde)
Cazzo, è un casino (wallaye, è un casino)
Eux, c'est pas des chauds, ils ont peur du hebs, ils vont pas m'la mettre (jamais)
Loro non sono caldi, hanno paura della prigione, non me la metteranno (mai)
C'est fini l'époque de la gora
È finita l'epoca della gora
Aujourd'hui, j'fais bugger l'algorithme (bugger le streaming)
Oggi, faccio andare in tilt l'algoritmo (faccio andare in tilt lo streaming)
Zifukoro dans les oreilles
Zifukoro nelle orecchie
La petite a kiffé le gorille (ouga, ouga, ouais)
La piccola ha preso il gorilla (ouga, ouga, sì)
Et tu sais bien qu'on a pas fait ça pour l'argent (han, han)
E sai bene che non abbiamo fatto tutto questo per i soldi (han, han)
Dénigré, pour eux, j'resterai qu'un délinquant (han, han, fuck, fuck, fuck)
Denigrato, per loro, rimarrò solo un delinquente (han, han, cazzo, cazzo, cazzo)
J'ai sorti le bail, j'ai sorti le bail, t'as fait la danse (cassé la tendance)
Ho tirato fuori il contratto, ho tirato fuori il contratto, hai fatto la danza (hai rotto la tendenza)
L'odeur du crime, ici, c'est chaud, faut quatre danses
L'odore del crimine, qui, è caldo, ci vogliono quattro danze
J'ai racaillé, j'ai chanté le binks
Ho fatto il teppista, ho cantato il binks
aujourd'hui, je les vois dans le rétro
oggi, li vedo nel retrovisore
Elle a cramé le prix de ma veste (ma veste)
Ha bruciato il prezzo della mia giacca (la mia giacca)
Elle me dit qu'elle veut quitter le ghetto
Mi dice che vuole lasciare il ghetto
Y a beaucoup de vices, ça devient inquiétant (devient inquiétant)
Ci sono molti vizi, sta diventando preoccupante (sta diventando preoccupante)
Si ça part en couilles, j'appuie sur la détente (j'appuie sur la détente)
Se va tutto a puttane, premo il grilletto (premo il grilletto)
Mais pour l'instant, tout va bene (tout va bene, tout va bene)
Ma per ora, tutto va bene (tutto va bene, tutto va bene)
Tant que les briques s'entassent (tant que les briques s'entassent, woo)
Finché i mattoni si accumulano (finché i mattoni si accumulano, woo)
Obligé d'marcher gainé (marcher gainé, marcher gainé)
Devo camminare con il corsetto (camminare con il corsetto, camminare con il corsetto)
Y a trop d'ennemis en face
Ci sono troppi nemici di fronte

Curiosités sur la chanson Nueve de Niska

Quand la chanson “Nueve” a-t-elle été lancée par Niska?
La chanson Nueve a été lancée en 2022, sur l’album “Le monde est méchant”.
Qui a composé la chanson “Nueve” de Niska?
La chanson “Nueve” de Niska a été composée par Georges Dinga Pinto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Niska

Autres artistes de Trap