RAP SHIT

Davide De Luca, Nicola Albera, Davide Mattei

Paroles Traduction

Ah-ah, ah-ah
Ehi (Ah-ah)

A pezzi entro nel club con il carro attrezzi
Perché sono il re di 'sta rap shit, yeah
Nasty sa che sono un mostro come Nessie
Il nome sulla cima della blacklist, eh
Se questi li chiami testi, io sono Shakespeare
Ne esci peggio del Brexit
A-a-accetti che con un foglio quello che voglio
Lo prendo con gli interessi
Io non capisco che fanno
Ormai sono quello che seguono (uoh)
Fai pure il disco dell'anno (oh)
Io punto a quello del secolo
Vengo dal buco del culo del Veneto
Se non ci credi, bro, chiedilo al fegato
Mentre connette la mente all'encefalo
Sali su Pegaso, ti porto in alto
Fin quanto non prende il telefono

Mi vesto bene, non Benetton
Guardami uscire dal feretro
Sciupato più di Jack Skeleton
Riesco a stento a divertirmi
Non ho tempo di sentirmi gli isterismi
Di 'ste bitches, vite tristi, please, believe me
Sopra la mia tomba scrivici "Ipse dixit"
Davide mi fa "Nicoli', fidati di me, scendi a Roma"
Io che sono già K.O.
Sembro il sosia di Bernie Lomax
Shh, io non ho pietà, fra, come i ricchi in Libia
Fai una doppia data, ma su Wikipedia
Se ti impicchi per invidia, ah-ah
Su di me quante ne sento? (me quante ne sento?)
Che non sono più lo stesso (che non sono più lo stesso)
Che ho fatto i soldi adesso quindi non mi è concesso
Più di essere depresso (di essere depresso)
Sì che mi interesso al fashion, mhm
Però non rispetto il dress code
Sarò brutto, ma anche onesto, mhm
Vendo il doppio se lo esco

Swish un J mentre cammino, cammino
Sembra che c'ho in me un camino, camino
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
La tua hit è un fail, amico carino
Se c'hai una mail, è per un panino
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito

Oh, presso la Lemon Haze, qua sembra Demon Days
Frate, resto caldo anche se out fa -6
Amo questa merda e lo sa almeno lei
A fare questa merda vinco World Cup, Europei
Don't stop, sali sulla giostra
Fra, non l'hai mai vista girare come la nostra
Le fumiamo in sosta, viaggio di una sorta
Aspetta che faccio uscire una troia da una torta (sì)
Faccio il compleanno, sono l'anticristo
C'ho un completo addosso che non l'hai mai visto (no)
Perché non è uscito, fra, sotto al cuscino
Tengo i soldi per farmi quel viaggio a Kingston
Sono settimane che non esco
Il flow, se non sai rappare, te lo presto
No, vabbè, stavo scherzando, eh
Scendo, poi la riprendo
Fumo e divento vuoto dentro, sì, sto morendo
Coloro come un rododendro, sto a Cottolengo
Vorrei sorridere, ma ci vuole troppo tempo
Perciò mi spacco come i norvegesi (yeah, yeah)
Poi mi riprendo entro nove mesi tu
Chiedi a mamma "Sono crazy?"
Allora Dompé, stappa il Dom Pé'
Il flow la schiena te la rompe, chiamo il golpe
Sì, mi sono scritto in fronte, yeah
Con lei non scopo, solo pompe
Solo pompe, sì, solo pompe

Swish un J mentre cammino, cammino
Sembra che c'ho in me un camino, camino
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
La tua hit è un fail, amico carino
Se c'hai una mail, è per un panino
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito

Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto

Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ehi (Ah-ah)
Ehi (Ah-ah)
A pezzi entro nel club con il carro attrezzi
Je rentre en morceaux dans le club avec le chariot
Perché sono il re di 'sta rap shit, yeah
Parce que je suis le roi de ce rap shit, ouais
Nasty sa che sono un mostro come Nessie
Nasty sait que je suis un monstre comme Nessie
Il nome sulla cima della blacklist, eh
Le nom en haut de la liste noire, hein
Se questi li chiami testi, io sono Shakespeare
Si tu appelles ça des textes, je suis Shakespeare
Ne esci peggio del Brexit
Tu sors pire que le Brexit
A-a-accetti che con un foglio quello che voglio
A-a-accepte que avec une feuille ce que je veux
Lo prendo con gli interessi
Je le prends avec intérêt
Io non capisco che fanno
Je ne comprends pas ce qu'ils font
Ormai sono quello che seguono (uoh)
Maintenant, je suis celui qu'ils suivent (uoh)
Fai pure il disco dell'anno (oh)
Fais le disque de l'année (oh)
Io punto a quello del secolo
Je vise celui du siècle
Vengo dal buco del culo del Veneto
Je viens du trou du cul du Veneto
Se non ci credi, bro, chiedilo al fegato
Si tu ne me crois pas, bro, demande à ton foie
Mentre connette la mente all'encefalo
Pendant qu'il connecte l'esprit au cerveau
Sali su Pegaso, ti porto in alto
Monte sur Pégase, je t'emmène en haut
Fin quanto non prende il telefono
Jusqu'à ce qu'il ne prenne pas le téléphone
Mi vesto bene, non Benetton
Je m'habille bien, pas Benetton
Guardami uscire dal feretro
Regarde-moi sortir du cercueil
Sciupato più di Jack Skeleton
Plus délabré que Jack Skeleton
Riesco a stento a divertirmi
J'arrive à peine à m'amuser
Non ho tempo di sentirmi gli isterismi
Je n'ai pas le temps de ressentir les hystéries
Di 'ste bitches, vite tristi, please, believe me
De ces salopes, vies tristes, s'il te plaît, crois-moi
Sopra la mia tomba scrivici "Ipse dixit"
Sur ma tombe, écris "Ipse dixit"
Davide mi fa "Nicoli', fidati di me, scendi a Roma"
Davide me dit "Nicoli', fais-moi confiance, descends à Rome"
Io che sono già K.O.
Moi qui suis déjà K.O.
Sembro il sosia di Bernie Lomax
Je ressemble au sosie de Bernie Lomax
Shh, io non ho pietà, fra, come i ricchi in Libia
Shh, je n'ai pas de pitié, frère, comme les riches en Libye
Fai una doppia data, ma su Wikipedia
Fais une double date, mais sur Wikipedia
Se ti impicchi per invidia, ah-ah
Si tu te pends par envie, ah-ah
Su di me quante ne sento? (me quante ne sento?)
Combien j'en entends sur moi ? (combien j'en entends ?)
Che non sono più lo stesso (che non sono più lo stesso)
Que je ne suis plus le même (que je ne suis plus le même)
Che ho fatto i soldi adesso quindi non mi è concesso
Que j'ai fait de l'argent maintenant donc je ne suis pas autorisé
Più di essere depresso (di essere depresso)
Plus à être déprimé (à être déprimé)
Sì che mi interesso al fashion, mhm
Oui, je m'intéresse à la mode, mhm
Però non rispetto il dress code
Mais je ne respecte pas le code vestimentaire
Sarò brutto, ma anche onesto, mhm
Je suis peut-être laid, mais aussi honnête, mhm
Vendo il doppio se lo esco
Je vends le double si je le sors
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish un J pendant que je marche, je marche
Sembra che c'ho in me un camino, camino
On dirait que j'ai un chemin en moi, un chemin
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Ma berceuse fait au moins un kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Ton hit est un échec, ami mignon
Se c'hai una mail, è per un panino
Si tu as un mail, c'est pour un sandwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
L'anxiété chante, la, la, elle en a marre de ceux qui l'ont compris
Oh, presso la Lemon Haze, qua sembra Demon Days
Oh, je prends la Lemon Haze, ici ça ressemble à Demon Days
Frate, resto caldo anche se out fa -6
Frère, je reste chaud même s'il fait -6 dehors
Amo questa merda e lo sa almeno lei
J'aime cette merde et elle le sait au moins
A fare questa merda vinco World Cup, Europei
En faisant cette merde, je gagne la Coupe du Monde, les Européens
Don't stop, sali sulla giostra
Ne t'arrête pas, monte sur le manège
Fra, non l'hai mai vista girare come la nostra
Frère, tu ne l'as jamais vu tourner comme le nôtre
Le fumiamo in sosta, viaggio di una sorta
On les fume en pause, voyage d'une sorte
Aspetta che faccio uscire una troia da una torta (sì)
Attends que je fasse sortir une salope d'un gâteau (oui)
Faccio il compleanno, sono l'anticristo
Je fête mon anniversaire, je suis l'antéchrist
C'ho un completo addosso che non l'hai mai visto (no)
J'ai un costume sur moi que tu n'as jamais vu (non)
Perché non è uscito, fra, sotto al cuscino
Parce qu'il n'est pas sorti, frère, sous l'oreiller
Tengo i soldi per farmi quel viaggio a Kingston
Je garde de l'argent pour me faire ce voyage à Kingston
Sono settimane che non esco
Ça fait des semaines que je ne sors pas
Il flow, se non sai rappare, te lo presto
Le flow, si tu ne sais pas rapper, je te le prête
No, vabbè, stavo scherzando, eh
Non, en fait, je plaisantais, hein
Scendo, poi la riprendo
Je descends, puis je la reprends
Fumo e divento vuoto dentro, sì, sto morendo
Je fume et je deviens vide à l'intérieur, oui, je meurs
Coloro come un rododendro, sto a Cottolengo
Je colore comme un rhododendron, je suis à Cottolengo
Vorrei sorridere, ma ci vuole troppo tempo
Je voudrais sourire, mais ça prend trop de temps
Perciò mi spacco come i norvegesi (yeah, yeah)
Alors je me casse comme les Norvégiens (ouais, ouais)
Poi mi riprendo entro nove mesi tu
Puis je me remets en neuf mois tu
Chiedi a mamma "Sono crazy?"
Demande à maman "Suis-je fou ?"
Allora Dompé, stappa il Dom Pé'
Alors Dompé, débouche le Dom Pé'
Il flow la schiena te la rompe, chiamo il golpe
Le flow te brise le dos, j'appelle le coup d'État
Sì, mi sono scritto in fronte, yeah
Oui, je me suis écrit sur le front, ouais
Con lei non scopo, solo pompe
Avec elle, je ne baise pas, seulement des pompes
Solo pompe, sì, solo pompe
Seulement des pompes, oui, seulement des pompes
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish un J pendant que je marche, je marche
Sembra che c'ho in me un camino, camino
On dirait que j'ai un chemin en moi, un chemin
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Ma berceuse fait au moins un kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Ton hit est un échec, ami mignon
Se c'hai una mail, è per un panino
Si tu as un mail, c'est pour un sandwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
L'anxiété chante, la, la, elle en a marre de ceux qui l'ont compris
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Tu as vendu deux CD, tu te crois Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Ta merde est trop street, tu ressembles à un enfant de chœur
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Tu as vendu deux CD, tu te crois Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Ta merde est trop street, tu ressembles à un enfant de chœur
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Tu as vendu deux CD, tu te crois Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Ta merde est trop street, tu ressembles à un enfant de chœur
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Tu as vendu deux CD, tu te crois Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Ta merde est trop street, tu ressembles à un enfant de chœur
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ehi (Ah-ah)
Ehi (Ah-ah)
A pezzi entro nel club con il carro attrezzi
Entro aos pedaços no clube com o guincho
Perché sono il re di 'sta rap shit, yeah
Porque sou o rei desta merda de rap, yeah
Nasty sa che sono un mostro come Nessie
Nasty sabe que sou um monstro como Nessie
Il nome sulla cima della blacklist, eh
O nome no topo da lista negra, eh
Se questi li chiami testi, io sono Shakespeare
Se você chama isso de letras, eu sou Shakespeare
Ne esci peggio del Brexit
Você sai pior que o Brexit
A-a-accetti che con un foglio quello che voglio
A-a-aceita que com uma folha eu consigo o que quero
Lo prendo con gli interessi
Pego com juros
Io non capisco che fanno
Eu não entendo o que eles estão fazendo
Ormai sono quello che seguono (uoh)
Agora sou aquele que eles seguem (uoh)
Fai pure il disco dell'anno (oh)
Faça o disco do ano (oh)
Io punto a quello del secolo
Eu aponto para o do século
Vengo dal buco del culo del Veneto
Venho do buraco do cu do Veneto
Se non ci credi, bro, chiedilo al fegato
Se você não acredita, bro, pergunte ao seu fígado
Mentre connette la mente all'encefalo
Enquanto conecta a mente ao cérebro
Sali su Pegaso, ti porto in alto
Suba no Pégaso, eu te levo para o alto
Fin quanto non prende il telefono
Até que ele atenda o telefone
Mi vesto bene, non Benetton
Eu me visto bem, não Benetton
Guardami uscire dal feretro
Veja-me sair do caixão
Sciupato più di Jack Skeleton
Desgastado mais do que Jack Skeleton
Riesco a stento a divertirmi
Mal consigo me divertir
Non ho tempo di sentirmi gli isterismi
Não tenho tempo para sentir histerismos
Di 'ste bitches, vite tristi, please, believe me
Dessas vadias, vidas tristes, por favor, acredite em mim
Sopra la mia tomba scrivici "Ipse dixit"
Sobre o meu túmulo escreva "Ipse dixit"
Davide mi fa "Nicoli', fidati di me, scendi a Roma"
Davide me diz "Nicoli', confie em mim, desça a Roma"
Io che sono già K.O.
Eu que já estou K.O.
Sembro il sosia di Bernie Lomax
Pareço o sósia de Bernie Lomax
Shh, io non ho pietà, fra, come i ricchi in Libia
Shh, eu não tenho piedade, mano, como os ricos na Líbia
Fai una doppia data, ma su Wikipedia
Faça um show duplo, mas na Wikipedia
Se ti impicchi per invidia, ah-ah
Se você se enforca por inveja, ah-ah
Su di me quante ne sento? (me quante ne sento?)
Sobre mim, quantas ouço? (quantas ouço?)
Che non sono più lo stesso (che non sono più lo stesso)
Que eu não sou mais o mesmo (que eu não sou mais o mesmo)
Che ho fatto i soldi adesso quindi non mi è concesso
Que eu fiz dinheiro agora então não me é permitido
Più di essere depresso (di essere depresso)
Mais estar deprimido (estar deprimido)
Sì che mi interesso al fashion, mhm
Sim, eu me interesso pela moda, mhm
Però non rispetto il dress code
Mas não respeito o código de vestimenta
Sarò brutto, ma anche onesto, mhm
Posso ser feio, mas também honesto, mhm
Vendo il doppio se lo esco
Vendo o dobro se eu sair
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish um J enquanto caminho, caminho
Sembra che c'ho in me un camino, camino
Parece que tenho uma lareira em mim, lareira
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Minha canção de ninar é pelo menos um quilo
La tua hit è un fail, amico carino
Seu hit é um fracasso, amigo bonito
Se c'hai una mail, è per un panino
Se você tem um e-mail, é para um sanduíche
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
A ansiedade canta, la, la, está cansada de quem entendeu
Oh, presso la Lemon Haze, qua sembra Demon Days
Oh, pressiono a Lemon Haze, aqui parece Demon Days
Frate, resto caldo anche se out fa -6
Mano, continuo quente mesmo se lá fora está -6
Amo questa merda e lo sa almeno lei
Amo essa merda e pelo menos ela sabe
A fare questa merda vinco World Cup, Europei
Fazendo essa merda ganho a Copa do Mundo, Europeus
Don't stop, sali sulla giostra
Não pare, suba no carrossel
Fra, non l'hai mai vista girare come la nostra
Mano, você nunca viu girar como o nosso
Le fumiamo in sosta, viaggio di una sorta
Fumamos em pausa, uma espécie de viagem
Aspetta che faccio uscire una troia da una torta (sì)
Espere, vou fazer uma vadia sair de um bolo (sim)
Faccio il compleanno, sono l'anticristo
Faço aniversário, sou o anticristo
C'ho un completo addosso che non l'hai mai visto (no)
Tenho um terno que você nunca viu (não)
Perché non è uscito, fra, sotto al cuscino
Porque não saiu, mano, debaixo do travesseiro
Tengo i soldi per farmi quel viaggio a Kingston
Guardo dinheiro para fazer aquela viagem a Kingston
Sono settimane che non esco
Faz semanas que não saio
Il flow, se non sai rappare, te lo presto
O flow, se você não sabe rimar, eu te empresto
No, vabbè, stavo scherzando, eh
Não, bem, estava brincando, hein
Scendo, poi la riprendo
Desço, depois pego de novo
Fumo e divento vuoto dentro, sì, sto morendo
Fumo e fico vazio por dentro, sim, estou morrendo
Coloro come un rododendro, sto a Cottolengo
Pinto como um rododendro, estou em Cottolengo
Vorrei sorridere, ma ci vuole troppo tempo
Gostaria de sorrir, mas leva muito tempo
Perciò mi spacco come i norvegesi (yeah, yeah)
Então eu me quebro como os noruegueses (yeah, yeah)
Poi mi riprendo entro nove mesi tu
Depois me recupero em nove meses você
Chiedi a mamma "Sono crazy?"
Pergunte à mamãe "Estou louco?"
Allora Dompé, stappa il Dom Pé'
Então Dompé, abra o Dom Pé'
Il flow la schiena te la rompe, chiamo il golpe
O flow quebra suas costas, chamo o golpe
Sì, mi sono scritto in fronte, yeah
Sim, escrevi na minha testa, yeah
Con lei non scopo, solo pompe
Com ela não transo, só faço sexo oral
Solo pompe, sì, solo pompe
Só sexo oral, sim, só sexo oral
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish um J enquanto caminho, caminho
Sembra che c'ho in me un camino, camino
Parece que tenho uma lareira em mim, lareira
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Minha canção de ninar é pelo menos um quilo
La tua hit è un fail, amico carino
Seu hit é um fracasso, amigo bonito
Se c'hai una mail, è per un panino
Se você tem um e-mail, é para um sanduíche
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
A ansiedade canta, la, la, está cansada de quem entendeu
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Você vendeu dois CDs, acha que é Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Sua merda é muito street, parece um coroinha
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Você vendeu dois CDs, acha que é Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Sua merda é muito street, parece um coroinha
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Você vendeu dois CDs, acha que é Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Sua merda é muito street, parece um coroinha
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Você vendeu dois CDs, acha que é Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Sua merda é muito street, parece um coroinha
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ehi (Ah-ah)
Hey (Ah-ah)
A pezzi entro nel club con il carro attrezzi
I enter the club in pieces with the tow truck
Perché sono il re di 'sta rap shit, yeah
Because I'm the king of this rap shit, yeah
Nasty sa che sono un mostro come Nessie
Nasty knows I'm a monster like Nessie
Il nome sulla cima della blacklist, eh
The name at the top of the blacklist, eh
Se questi li chiami testi, io sono Shakespeare
If you call these lyrics, I'm Shakespeare
Ne esci peggio del Brexit
You come out worse than Brexit
A-a-accetti che con un foglio quello che voglio
A-a-accept that with a sheet what I want
Lo prendo con gli interessi
I take it with interest
Io non capisco che fanno
I don't understand what they're doing
Ormai sono quello che seguono (uoh)
Now I'm the one they follow (uoh)
Fai pure il disco dell'anno (oh)
Go ahead and make the album of the year (oh)
Io punto a quello del secolo
I'm aiming for the one of the century
Vengo dal buco del culo del Veneto
I come from the asshole of Veneto
Se non ci credi, bro, chiedilo al fegato
If you don't believe it, bro, ask your liver
Mentre connette la mente all'encefalo
While connecting the mind to the brain
Sali su Pegaso, ti porto in alto
Get on Pegasus, I'll take you high
Fin quanto non prende il telefono
Until he doesn't pick up the phone
Mi vesto bene, non Benetton
I dress well, not Benetton
Guardami uscire dal feretro
Watch me come out of the coffin
Sciupato più di Jack Skeleton
Wasted more than Jack Skeleton
Riesco a stento a divertirmi
I can barely have fun
Non ho tempo di sentirmi gli isterismi
I don't have time to feel the hysterics
Di 'ste bitches, vite tristi, please, believe me
Of these bitches, sad lives, please, believe me
Sopra la mia tomba scrivici "Ipse dixit"
On my grave write "Ipse dixit"
Davide mi fa "Nicoli', fidati di me, scendi a Roma"
Davide tells me "Nicoli', trust me, come down to Rome"
Io che sono già K.O.
I'm already K.O.
Sembro il sosia di Bernie Lomax
I look like Bernie Lomax's double
Shh, io non ho pietà, fra, come i ricchi in Libia
Shh, I have no mercy, bro, like the rich in Libya
Fai una doppia data, ma su Wikipedia
You do a double date, but on Wikipedia
Se ti impicchi per invidia, ah-ah
If you hang yourself out of envy, ah-ah
Su di me quante ne sento? (me quante ne sento?)
How many do I hear about me? (how many do I hear?)
Che non sono più lo stesso (che non sono più lo stesso)
That I'm not the same anymore (that I'm not the same anymore)
Che ho fatto i soldi adesso quindi non mi è concesso
That I've made money now so it's not allowed
Più di essere depresso (di essere depresso)
To be depressed anymore (to be depressed)
Sì che mi interesso al fashion, mhm
Yes, I'm interested in fashion, mhm
Però non rispetto il dress code
But I don't respect the dress code
Sarò brutto, ma anche onesto, mhm
I may be ugly, but also honest, mhm
Vendo il doppio se lo esco
I sell double if I go out
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish a J while I walk, I walk
Sembra che c'ho in me un camino, camino
It seems like I have a chimney in me, chimney
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
My lullaby makes at least a kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Your hit is a fail, cute friend
Se c'hai una mail, è per un panino
If you have an email, it's for a sandwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
Anxiety sings, la, la, is tired of who understood it
Oh, presso la Lemon Haze, qua sembra Demon Days
Oh, I press the Lemon Haze, here it seems Demon Days
Frate, resto caldo anche se out fa -6
Bro, I stay hot even if it's -6 out
Amo questa merda e lo sa almeno lei
I love this shit and at least she knows it
A fare questa merda vinco World Cup, Europei
Doing this shit I win World Cup, Europeans
Don't stop, sali sulla giostra
Don't stop, get on the carousel
Fra, non l'hai mai vista girare come la nostra
Bro, you've never seen it spin like ours
Le fumiamo in sosta, viaggio di una sorta
We smoke it in stop, a kind of journey
Aspetta che faccio uscire una troia da una torta (sì)
Wait for me to get a whore out of a cake (yes)
Faccio il compleanno, sono l'anticristo
I celebrate my birthday, I'm the antichrist
C'ho un completo addosso che non l'hai mai visto (no)
I have a suit on that you've never seen (no)
Perché non è uscito, fra, sotto al cuscino
Because it hasn't come out, bro, under the pillow
Tengo i soldi per farmi quel viaggio a Kingston
I keep the money to take that trip to Kingston
Sono settimane che non esco
It's been weeks since I went out
Il flow, se non sai rappare, te lo presto
The flow, if you can't rap, I'll lend it to you
No, vabbè, stavo scherzando, eh
No, well, I was joking, eh
Scendo, poi la riprendo
I go down, then I pick it up
Fumo e divento vuoto dentro, sì, sto morendo
I smoke and become empty inside, yes, I'm dying
Coloro come un rododendro, sto a Cottolengo
I color like a rhododendron, I'm at Cottolengo
Vorrei sorridere, ma ci vuole troppo tempo
I would like to smile, but it takes too much time
Perciò mi spacco come i norvegesi (yeah, yeah)
So I break like the Norwegians (yeah, yeah)
Poi mi riprendo entro nove mesi tu
Then I recover within nine months you
Chiedi a mamma "Sono crazy?"
Ask mom "Am I crazy?"
Allora Dompé, stappa il Dom Pé'
Then Dompé, uncork the Dom Pé'
Il flow la schiena te la rompe, chiamo il golpe
The flow breaks your back, I call the coup
Sì, mi sono scritto in fronte, yeah
Yes, I wrote on my forehead, yeah
Con lei non scopo, solo pompe
With her I don't fuck, only blowjobs
Solo pompe, sì, solo pompe
Only blowjobs, yes, only blowjobs
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish a J while I walk, I walk
Sembra che c'ho in me un camino, camino
It seems like I have a chimney in me, chimney
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
My lullaby makes at least a kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Your hit is a fail, cute friend
Se c'hai una mail, è per un panino
If you have an email, it's for a sandwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
Anxiety sings, la, la, is tired of who understood it
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
You sold two CDs, you think you're Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Your shit is too street, you look like an altar boy
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
You sold two CDs, you think you're Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Your shit is too street, you look like an altar boy
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
You sold two CDs, you think you're Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Your shit is too street, you look like an altar boy
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
You sold two CDs, you think you're Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Your shit is too street, you look like an altar boy
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ehi (Ah-ah)
Ehi (Ah-ah)
A pezzi entro nel club con il carro attrezzi
A trozos entro en el club con la grúa
Perché sono il re di 'sta rap shit, yeah
Porque soy el rey de esta mierda de rap, sí
Nasty sa che sono un mostro come Nessie
Nasty sabe que soy un monstruo como Nessie
Il nome sulla cima della blacklist, eh
El nombre en la cima de la lista negra, eh
Se questi li chiami testi, io sono Shakespeare
Si a estos los llamas textos, yo soy Shakespeare
Ne esci peggio del Brexit
Sales peor que el Brexit
A-a-accetti che con un foglio quello che voglio
A-a-aceptas que con una hoja lo que quiero
Lo prendo con gli interessi
Lo tomo con intereses
Io non capisco che fanno
No entiendo lo que hacen
Ormai sono quello che seguono (uoh)
Ya soy a quien siguen (uoh)
Fai pure il disco dell'anno (oh)
Haz el disco del año (oh)
Io punto a quello del secolo
Yo apunto al del siglo
Vengo dal buco del culo del Veneto
Vengo del culo del Veneto
Se non ci credi, bro, chiedilo al fegato
Si no me crees, bro, pregúntale al hígado
Mentre connette la mente all'encefalo
Mientras conecta la mente al cerebro
Sali su Pegaso, ti porto in alto
Sube a Pegaso, te llevo alto
Fin quanto non prende il telefono
Hasta que no coja el teléfono
Mi vesto bene, non Benetton
Me visto bien, no Benetton
Guardami uscire dal feretro
Mírame salir del féretro
Sciupato più di Jack Skeleton
Desgastado más que Jack Skeleton
Riesco a stento a divertirmi
Apenas puedo divertirme
Non ho tempo di sentirmi gli isterismi
No tengo tiempo de sentirme los histerismos
Di 'ste bitches, vite tristi, please, believe me
De estas perras, vidas tristes, por favor, créeme
Sopra la mia tomba scrivici "Ipse dixit"
Sobre mi tumba escribe "Ipse dixit"
Davide mi fa "Nicoli', fidati di me, scendi a Roma"
Davide me dice "Nicoli', confía en mí, baja a Roma"
Io che sono già K.O.
Yo que ya estoy K.O.
Sembro il sosia di Bernie Lomax
Parezco el doble de Bernie Lomax
Shh, io non ho pietà, fra, come i ricchi in Libia
Shh, no tengo piedad, hermano, como los ricos en Libia
Fai una doppia data, ma su Wikipedia
Haces una doble cita, pero en Wikipedia
Se ti impicchi per invidia, ah-ah
Si te ahorcas por envidia, ah-ah
Su di me quante ne sento? (me quante ne sento?)
¿Sobre mí cuántas oigo? (¿cuántas oigo?)
Che non sono più lo stesso (che non sono più lo stesso)
Que ya no soy el mismo (que ya no soy el mismo)
Che ho fatto i soldi adesso quindi non mi è concesso
Que ahora tengo dinero así que no me está permitido
Più di essere depresso (di essere depresso)
Estar más deprimido (estar más deprimido)
Sì che mi interesso al fashion, mhm
Sí que me interesa la moda, mhm
Però non rispetto il dress code
Pero no respeto el código de vestimenta
Sarò brutto, ma anche onesto, mhm
Seré feo, pero también honesto, mhm
Vendo il doppio se lo esco
Vendo el doble si lo saco
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish un J mientras camino, camino
Sembra che c'ho in me un camino, camino
Parece que tengo en mí una chimenea, chimenea
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Mi canción de cuna pesa al menos un kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Tu éxito es un fracaso, amigo lindo
Se c'hai una mail, è per un panino
Si tienes un correo, es para un sándwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
La ansiedad canta, la, la, está cansada de quien lo ha entendido
Oh, presso la Lemon Haze, qua sembra Demon Days
Oh, tomo la Lemon Haze, aquí parece Demon Days
Frate, resto caldo anche se out fa -6
Hermano, sigo caliente incluso si fuera hace -6
Amo questa merda e lo sa almeno lei
Amo esta mierda y al menos ella lo sabe
A fare questa merda vinco World Cup, Europei
Ganando esta mierda gano la Copa del Mundo, Europeos
Don't stop, sali sulla giostra
No pares, sube al carrusel
Fra, non l'hai mai vista girare come la nostra
Hermano, nunca la has visto girar como la nuestra
Le fumiamo in sosta, viaggio di una sorta
Las fumamos en parada, viaje de algún tipo
Aspetta che faccio uscire una troia da una torta (sì)
Espera que hago salir a una puta de un pastel (sí)
Faccio il compleanno, sono l'anticristo
Celebro mi cumpleaños, soy el anticristo
C'ho un completo addosso che non l'hai mai visto (no)
Tengo un traje puesto que nunca has visto (no)
Perché non è uscito, fra, sotto al cuscino
Porque no ha salido, hermano, debajo de la almohada
Tengo i soldi per farmi quel viaggio a Kingston
Guardo el dinero para hacerme ese viaje a Kingston
Sono settimane che non esco
Hace semanas que no salgo
Il flow, se non sai rappare, te lo presto
El flow, si no sabes rapear, te lo presto
No, vabbè, stavo scherzando, eh
No, bueno, estaba bromeando, eh
Scendo, poi la riprendo
Bajo, luego la retomo
Fumo e divento vuoto dentro, sì, sto morendo
Fumo y me vuelvo vacío por dentro, sí, me estoy muriendo
Coloro come un rododendro, sto a Cottolengo
Coloreo como un rododendro, estoy en Cottolengo
Vorrei sorridere, ma ci vuole troppo tempo
Quisiera sonreír, pero lleva demasiado tiempo
Perciò mi spacco come i norvegesi (yeah, yeah)
Por eso me rompo como los noruegos (sí, sí)
Poi mi riprendo entro nove mesi tu
Luego me recupero en nueve meses tú
Chiedi a mamma "Sono crazy?"
Preguntas a mamá "¿Estoy loco?"
Allora Dompé, stappa il Dom Pé'
Entonces Dompé, descorcha el Dom Pé'
Il flow la schiena te la rompe, chiamo il golpe
El flow te rompe la espalda, llamo al golpe
Sì, mi sono scritto in fronte, yeah
Sí, me lo he escrito en la frente, sí
Con lei non scopo, solo pompe
Con ella no follo, solo mamadas
Solo pompe, sì, solo pompe
Solo mamadas, sí, solo mamadas
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish un J mientras camino, camino
Sembra che c'ho in me un camino, camino
Parece que tengo en mí una chimenea, chimenea
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Mi canción de cuna pesa al menos un kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Tu éxito es un fracaso, amigo lindo
Se c'hai una mail, è per un panino
Si tienes un correo, es para un sándwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
La ansiedad canta, la, la, está cansada de quien lo ha entendido
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Has vendido dos CD, te crees Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Tu mierda es demasiado callejera, pareces un monaguillo
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Has vendido dos CD, te crees Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Tu mierda es demasiado callejera, pareces un monaguillo
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Has vendido dos CD, te crees Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Tu mierda es demasiado callejera, pareces un monaguillo
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Has vendido dos CD, te crees Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Tu mierda es demasiado callejera, pareces un monaguillo
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ehi (Ah-ah)
Ehi (Ah-ah)
A pezzi entro nel club con il carro attrezzi
Stück für Stück betrete ich den Club mit dem Abschleppwagen
Perché sono il re di 'sta rap shit, yeah
Denn ich bin der König dieser Rap-Scheiße, yeah
Nasty sa che sono un mostro come Nessie
Nasty weiß, dass ich ein Monster bin wie Nessie
Il nome sulla cima della blacklist, eh
Der Name an der Spitze der Schwarzen Liste, eh
Se questi li chiami testi, io sono Shakespeare
Wenn du diese Texte nennst, bin ich Shakespeare
Ne esci peggio del Brexit
Du kommst schlechter raus als der Brexit
A-a-accetti che con un foglio quello che voglio
A-a-akzeptiere, dass ich mit einem Blatt das bekomme, was ich will
Lo prendo con gli interessi
Ich nehme es mit Zinsen
Io non capisco che fanno
Ich verstehe nicht, was sie tun
Ormai sono quello che seguono (uoh)
Jetzt bin ich derjenige, dem sie folgen (uoh)
Fai pure il disco dell'anno (oh)
Mach ruhig die Platte des Jahres (oh)
Io punto a quello del secolo
Ich ziele auf die des Jahrhunderts
Vengo dal buco del culo del Veneto
Ich komme aus dem Arschloch von Veneto
Se non ci credi, bro, chiedilo al fegato
Wenn du mir nicht glaubst, Bruder, frag deine Leber
Mentre connette la mente all'encefalo
Während es das Gehirn mit dem Gehirn verbindet
Sali su Pegaso, ti porto in alto
Steig auf Pegasus, ich bringe dich hoch
Fin quanto non prende il telefono
Bis es das Telefon nicht nimmt
Mi vesto bene, non Benetton
Ich kleide mich gut, nicht Benetton
Guardami uscire dal feretro
Sieh zu, wie ich aus dem Sarg steige
Sciupato più di Jack Skeleton
Mehr verbraucht als Jack Skeleton
Riesco a stento a divertirmi
Ich kann kaum Spaß haben
Non ho tempo di sentirmi gli isterismi
Ich habe keine Zeit, die Hysterie zu fühlen
Di 'ste bitches, vite tristi, please, believe me
Von diesen Schlampen, traurige Leben, bitte, glaub mir
Sopra la mia tomba scrivici "Ipse dixit"
Schreib auf mein Grab „Ipse dixit“
Davide mi fa "Nicoli', fidati di me, scendi a Roma"
Davide sagt mir „Nicoli', vertrau mir, komm nach Rom“
Io che sono già K.O.
Ich, der schon K.O. bin
Sembro il sosia di Bernie Lomax
Ich sehe aus wie das Double von Bernie Lomax
Shh, io non ho pietà, fra, come i ricchi in Libia
Shh, ich habe kein Mitleid, Bruder, wie die Reichen in Libyen
Fai una doppia data, ma su Wikipedia
Mach ein Doppel-Date, aber auf Wikipedia
Se ti impicchi per invidia, ah-ah
Wenn du dich aus Neid erhängst, ah-ah
Su di me quante ne sento? (me quante ne sento?)
Wie viele höre ich über mich? (wie viele höre ich?)
Che non sono più lo stesso (che non sono più lo stesso)
Dass ich nicht mehr der Gleiche bin (dass ich nicht mehr der Gleiche bin)
Che ho fatto i soldi adesso quindi non mi è concesso
Dass ich jetzt Geld gemacht habe, also ist es mir nicht erlaubt
Più di essere depresso (di essere depresso)
Mehr depressiv zu sein (depressiv zu sein)
Sì che mi interesso al fashion, mhm
Ja, ich interessiere mich für Mode, mhm
Però non rispetto il dress code
Aber ich respektiere den Dresscode nicht
Sarò brutto, ma anche onesto, mhm
Ich mag hässlich sein, aber auch ehrlich, mhm
Vendo il doppio se lo esco
Ich verkaufe das Doppelte, wenn ich es rauslasse
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish ein J, während ich gehe, gehe
Sembra che c'ho in me un camino, camino
Es sieht so aus, als hätte ich einen Kamin in mir, Kamin
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Mein Schlaflied wiegt mindestens ein Kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Dein Hit ist ein Fail, süßer Freund
Se c'hai una mail, è per un panino
Wenn du eine E-Mail hast, ist es für ein Sandwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
Die Angst singt, la, la, sie ist müde von denen, die es verstanden haben
Oh, presso la Lemon Haze, qua sembra Demon Days
Oh, bei der Lemon Haze, hier sieht es aus wie Demon Days
Frate, resto caldo anche se out fa -6
Bruder, ich bleibe warm, auch wenn es draußen -6 ist
Amo questa merda e lo sa almeno lei
Ich liebe diese Scheiße und sie weiß es zumindest
A fare questa merda vinco World Cup, Europei
Bei dieser Scheiße gewinne ich die Weltmeisterschaft, die Europameisterschaft
Don't stop, sali sulla giostra
Don't stop, steig auf das Karussell
Fra, non l'hai mai vista girare come la nostra
Bruder, du hast es noch nie so gesehen, wie es bei uns dreht
Le fumiamo in sosta, viaggio di una sorta
Wir rauchen es im Stand, eine Art Reise
Aspetta che faccio uscire una troia da una torta (sì)
Warte, ich lasse eine Schlampe aus einer Torte kommen (ja)
Faccio il compleanno, sono l'anticristo
Ich feiere Geburtstag, ich bin der Antichrist
C'ho un completo addosso che non l'hai mai visto (no)
Ich habe einen Anzug an, den du noch nie gesehen hast (nein)
Perché non è uscito, fra, sotto al cuscino
Weil es nicht herausgekommen ist, Bruder, unter dem Kissen
Tengo i soldi per farmi quel viaggio a Kingston
Ich halte das Geld bereit, um diese Reise nach Kingston zu machen
Sono settimane che non esco
Es sind Wochen vergangen, seit ich ausgegangen bin
Il flow, se non sai rappare, te lo presto
Der Flow, wenn du nicht rappen kannst, ich leihe ihn dir
No, vabbè, stavo scherzando, eh
Nein, na gut, ich habe nur gescherzt, eh
Scendo, poi la riprendo
Ich gehe runter, dann nehme ich es wieder auf
Fumo e divento vuoto dentro, sì, sto morendo
Ich rauche und werde leer von innen, ja, ich sterbe
Coloro come un rododendro, sto a Cottolengo
Ich färbe wie eine Rhododendron, ich bin in Cottolengo
Vorrei sorridere, ma ci vuole troppo tempo
Ich würde gerne lächeln, aber es dauert zu lange
Perciò mi spacco come i norvegesi (yeah, yeah)
Deshalb breche ich wie die Norweger (ja, ja)
Poi mi riprendo entro nove mesi tu
Dann erhole ich mich in neun Monaten du
Chiedi a mamma "Sono crazy?"
Frag Mama „Bin ich verrückt?“
Allora Dompé, stappa il Dom Pé'
Dann Dompé, öffne den Dom Pé'
Il flow la schiena te la rompe, chiamo il golpe
Der Flow bricht dir den Rücken, ich rufe den Putsch
Sì, mi sono scritto in fronte, yeah
Ja, ich habe es mir auf die Stirn geschrieben, ja
Con lei non scopo, solo pompe
Mit ihr ficke ich nicht, nur Blowjobs
Solo pompe, sì, solo pompe
Nur Blowjobs, ja, nur Blowjobs
Swish un J mentre cammino, cammino
Swish ein J, während ich gehe, gehe
Sembra che c'ho in me un camino, camino
Es sieht so aus, als hätte ich einen Kamin in mir, Kamin
La mia ninna nanna falla minimo da un chilo
Mein Schlaflied wiegt mindestens ein Kilo
La tua hit è un fail, amico carino
Dein Hit ist ein Fail, süßer Freund
Se c'hai una mail, è per un panino
Wenn du eine E-Mail hast, ist es für ein Sandwich
L'ansia canta, la, la, è stanca di chi lo ha capito
Die Angst singt, la, la, sie ist müde von denen, die es verstanden haben
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Du hast zwei CDs verkauft, du hältst dich für Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Deine Scheiße ist zu street, du siehst aus wie ein Ministrant
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Du hast zwei CDs verkauft, du hältst dich für Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Deine Scheiße ist zu street, du siehst aus wie ein Ministrant
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Du hast zwei CDs verkauft, du hältst dich für Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Deine Scheiße ist zu street, du siehst aus wie ein Ministrant
Hai venduto due CD, ti credi Eric Clapton
Du hast zwei CDs verkauft, du hältst dich für Eric Clapton
La tua shit è troppo street, pari un chierichetto
Deine Scheiße ist zu street, du siehst aus wie ein Ministrant

Curiosités sur la chanson RAP SHIT de Nitro

Sur quels albums la chanson “RAP SHIT” a-t-elle été lancée par Nitro?
Nitro a lancé la chanson sur les albums “GarbAge” en 2020 et “Garbage Evilution” en 2021.
Qui a composé la chanson “RAP SHIT” de Nitro?
La chanson “RAP SHIT” de Nitro a été composée par Davide De Luca, Nicola Albera, Davide Mattei.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nitro

Autres artistes de Heavy metal music