Sunday Morning

Eric Matthew Stefani, Gwen Renee Stefani, Tony Ashwin Kanal

Paroles Traduction

(One, two, three, four)

Sappy pathetic little me
That was the girl I used to be
You had me on my knees

I'd trade you places any day
I'd never thought you could be that way
But you looked like me on Sunday

Well you came in with the breeze
On Sunday morning
You sure have changed since yesterday
Without any warning
I thought I knew you (whoa)
I thought I knew you (whoa)
I thought I knew you well, so well

You're trying my shoes on for a change
They look so good but fit so strange
Out of fashion, so I can complain

Well you came in with the breeze
On Sunday morning
You sure have changed since yesterday
Without any warning
I thought I knew you (whoa)
I thought I knew you (whoa)
I thought I knew you well, so well

I know who I am, but who are you?
You're not looking like you used to
You're on the other side of the mirror
So nothing's looking quite as clear
Thank you for turning on the lights
Thank you, now you're the parasite
I didn't think you had it in you
And now you're looking like I used to!

You came in with the breeze
On Sunday morning
You sure have changed since yesterday
Without any warning
And you want me badly
Because you cannot have me
I thought I knew you (whoa)
But I've got a new view (whoa)
I thought I knew you well, oh well

Ooh
On Sunday morning
And I don't want it
Sunday morning
I thought I knew you
Sunday morning
Oh you want me badly
Can I have it
Sunday morning
Sunday morning
Sunday morning

(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
Sappy pathetic little me
Pathétique que je suis
That was the girl I used to be
C'était la fille que j'étais avant
You had me on my knees
Tu m'as mis à genoux
I'd trade you places any day
Je t'échangerais ma place n'importe quel jour
I'd never thought you could be that way
Je n'aurais jamais pensé que tu pourrais être comme ça
But you looked like me on Sunday
Mais tu ressemblais à moi le dimanche
Well you came in with the breeze
Eh bien tu es arrivé avec la brise
On Sunday morning
Le dimanche matin
You sure have changed since yesterday
Tu as bien changé depuis hier
Without any warning
Sans aucun avertissement
I thought I knew you (whoa)
Je croyais te connaître (whoa)
I thought I knew you (whoa)
Je croyais te connaître (whoa)
I thought I knew you well, so well
Je croyais te connaître bien, si bien
You're trying my shoes on for a change
Tu essaies mes chaussures pour changer
They look so good but fit so strange
Elles ont l'air si bien mais ça fait bizarre
Out of fashion, so I can complain
Démodées, alors je peux me plaindre
Well you came in with the breeze
Eh bien tu es arrivé avec la brise
On Sunday morning
Le dimanche matin
You sure have changed since yesterday
Tu as bien changé depuis hier
Without any warning
Sans aucun avertissement
I thought I knew you (whoa)
Je croyais te connaître (whoa)
I thought I knew you (whoa)
Je croyais te connaître (whoa)
I thought I knew you well, so well
Je croyais te connaître bien, si bien
I know who I am, but who are you?
Je sais qui je suis, mais qui es-tu?
You're not looking like you used to
Tu ne ressembles plus à ce que tu étais
You're on the other side of the mirror
Tu es de l'autre côté du miroir
So nothing's looking quite as clear
Donc rien n'est aussi clair
Thank you for turning on the lights
Merci d'avoir allumé les lumières
Thank you, now you're the parasite
Merci, maintenant tu es le parasite
I didn't think you had it in you
Je ne pensais pas que tu en étais capable
And now you're looking like I used to!
Et maintenant tu ressembles à ce que j'étais
You came in with the breeze
Tu es arrivé avec la brise
On Sunday morning
Le dimanche matin
You sure have changed since yesterday
Tu as bien changé depuis hier
Without any warning
Sans aucun avertissement
And you want me badly
Et tu me veux désespérément
Because you cannot have me
Parce que tu ne peux pas m'avoir
I thought I knew you (whoa)
Je croyais te connaître (whoa)
But I've got a new view (whoa)
Mais j'ai une nouvelle perspective (whoa)
I thought I knew you well, oh well
Je croyais te connaître bien, oh bien
Ooh
Ooh
On Sunday morning
Le dimanche matin
And I don't want it
Et je n'en veux pas
Sunday morning
Le dimanche matin
I thought I knew you
Je croyais te connaître
Sunday morning
Le dimanche matin
Oh you want me badly
Oh tu me veux désespérément
Can I have it
Puis-je l'avoir
Sunday morning
Le dimanche matin
Sunday morning
Le dimanche matin
Sunday morning
Le dimanche matin
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
Sappy pathetic little me
Patética sentimental pequena eu
That was the girl I used to be
Essa era a garota que eu costumava ser
You had me on my knees
Você me colocou de joelhos
I'd trade you places any day
Eu trocaria de lugar com você qualquer dia
I'd never thought you could be that way
Eu nunca pensei que você pudesse ser assim
But you looked like me on Sunday
Mas você se parecia comigo no domingo
Well you came in with the breeze
Bem, você veio com a brisa
On Sunday morning
No domingo de manhã
You sure have changed since yesterday
Você com certeza mudou desde ontem
Without any warning
Sem qualquer aviso
I thought I knew you (whoa)
Eu pensei que te conhecia (uau)
I thought I knew you (whoa)
Eu pensei que te conhecia (uau)
I thought I knew you well, so well
Achei que te conhecia bem tão bem
You're trying my shoes on for a change
Você está experimentando meus sapatos para variar
They look so good but fit so strange
Eles parecem tão bons, mas se encaixam tão estranhos
Out of fashion, so I can complain
Fora de moda, então posso reclamar
Well you came in with the breeze
Bem, você veio com a brisa
On Sunday morning
No domingo de manhã
You sure have changed since yesterday
Você com certeza mudou desde ontem
Without any warning
Sem qualquer aviso
I thought I knew you (whoa)
Eu pensei que te conhecia (uau)
I thought I knew you (whoa)
Eu pensei que te conhecia (uau)
I thought I knew you well, so well
Achei que te conhecia bem tão bem
I know who I am, but who are you?
Eu sei quem eu sou, mas quem é você?
You're not looking like you used to
Você não está parecendo como costumava ser
You're on the other side of the mirror
Você está do outro lado do espelho
So nothing's looking quite as clear
Portanto, nada parece tão claro
Thank you for turning on the lights
Obrigado por acender as luzes
Thank you, now you're the parasite
Obrigado, agora você é o parasita
I didn't think you had it in you
Eu não achei que você tivesse isso em você
And now you're looking like I used to!
E agora você está como eu costumava ser!
You came in with the breeze
Você veio com a brisa
On Sunday morning
No domingo de manhã
You sure have changed since yesterday
Você com certeza mudou desde ontem
Without any warning
Sem qualquer aviso
And you want me badly
E você me quer muito
Because you cannot have me
Porque você não pode me ter
I thought I knew you (whoa)
Eu pensei que te conhecia (uau)
But I've got a new view (whoa)
Mas eu tenho uma nova visão (uau)
I thought I knew you well, oh well
Eu pensei que te conhecia bem, oh bem
Ooh
Ooh
On Sunday morning
No domingo de manhã
And I don't want it
E eu não quero isso
Sunday morning
Domingo de manhã
I thought I knew you
Pensei que te conhecia
Sunday morning
Domingo de manhã
Oh you want me badly
Oh você me quer muito
Can I have it
Posso ter isso
Sunday morning
Domingo de manhã
Sunday morning
Domingo de manhã
Sunday morning
Domingo de manhã
(One, two, three, four)
(Un, dos, tres, cuatro)
Sappy pathetic little me
Sentimental patética pequeña yo
That was the girl I used to be
Esa era la chica que solía ser
You had me on my knees
Tú me tenías de rodillas
I'd trade you places any day
Te cambiaría de lugar cualquier día
I'd never thought you could be that way
Nunca pensé que podrías ser de esa forma
But you looked like me on Sunday
Pero te viste como yo en un domingo
Well you came in with the breeze
Bueno, tú viniste con la brisa
On Sunday morning
En domingo por la mañana
You sure have changed since yesterday
Tú de seguro has cambiado desde ayer
Without any warning
Sin ninguna advertencia
I thought I knew you (whoa)
Pensé que te conocía (whoa)
I thought I knew you (whoa)
Pensé que te conocía (whoa)
I thought I knew you well, so well
Pensé que te conocía tan bien, tan bien
You're trying my shoes on for a change
Te estás probando mis zapatos para cambiar
They look so good but fit so strange
Ellos se veían tan bien pero te calzaban algo extraño
Out of fashion, so I can complain
Fuera de moda, así que no me puedo quejar
Well you came in with the breeze
Bueno, tú viniste con la brisa
On Sunday morning
En domingo por la mañana
You sure have changed since yesterday
Tú de seguro has cambiado desde ayer
Without any warning
Sin ninguna advertencia
I thought I knew you (whoa)
Pensé que te conocía (whoa)
I thought I knew you (whoa)
Pensé que te conocía (whoa)
I thought I knew you well, so well
Pensé que te conocía tan bien, tan bien
I know who I am, but who are you?
Sé quien soy, ¿pero quién eres tú?
You're not looking like you used to
Tú no te ves como solías
You're on the other side of the mirror
Estás en el otro lado del espejo
So nothing's looking quite as clear
Así que nada se ve claro
Thank you for turning on the lights
Gracias por prender las luces
Thank you, now you're the parasite
Gracias, eres tú ahora el parásito
I didn't think you had it in you
No pensé que lo tuvieras dentro de ti
And now you're looking like I used to!
¡Y ahora te ves como yo me veía!
You came in with the breeze
Tú viniste con la brisa
On Sunday morning
En domingo por la mañana
You sure have changed since yesterday
Tú de seguro has cambiado desde ayer
Without any warning
Sin ninguna advertencia
And you want me badly
Y me deseas tanto
Because you cannot have me
Porque no me puedes tener
I thought I knew you (whoa)
Pensé que te conocía (whoa)
But I've got a new view (whoa)
Pero tengo una nueva vista (whoa)
I thought I knew you well, oh well
Pensé que te conocía tan bien, oh bueno
Ooh
Uh
On Sunday morning
En domingo por la mañana
And I don't want it
Y no lo quiero
Sunday morning
En domingo por la mañana
I thought I knew you
Pensé que te conocía
Sunday morning
Domingo por la mañana
Oh you want me badly
Oh, me deseas tanto
Can I have it
¿Puedo tenerlo?
Sunday morning
Domingo por la mañana
Sunday morning
Domingo por la mañana
Sunday morning
Domingo por la mañana
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Sappy pathetic little me
Kleines, armseliges Ich
That was the girl I used to be
Das war das Mädchen, das ich einmal war
You had me on my knees
Du hattest mich auf den Knien
I'd trade you places any day
Ich würde jeden Tag mit dir tauschen
I'd never thought you could be that way
Ich hätte nie gedacht, dass du so sein könntest
But you looked like me on Sunday
Aber du sahst aus wie ich am Sonntag
Well you came in with the breeze
Nun, du kamst mit der Brise herein
On Sunday morning
Am Sonntagmorgen
You sure have changed since yesterday
Du hast dich seit gestern sehr verändert
Without any warning
Ohne jede Vorwarnung
I thought I knew you (whoa)
Ich dachte, ich kenne dich (whoa)
I thought I knew you (whoa)
Ich dachte, ich kenne dich (whoa)
I thought I knew you well, so well
Ich dachte, ich kenne dich gut, so gut
You're trying my shoes on for a change
Du probierst zur Abwechslung mal meine Schuhe an
They look so good but fit so strange
Sie sehen so gut aus, aber passen so seltsam
Out of fashion, so I can complain
Aus der Mode gekommen, also kann ich mich beschweren
Well you came in with the breeze
Nun, du kamst mit der Brise herein
On Sunday morning
Am Sonntagmorgen
You sure have changed since yesterday
Du hast dich seit gestern sehr verändert
Without any warning
Ohne jede Vorwarnung
I thought I knew you (whoa)
Ich dachte, ich kenne dich (whoa)
I thought I knew you (whoa)
Ich dachte, ich kenne dich (whoa)
I thought I knew you well, so well
Ich dachte, ich kenne dich gut, so gut
I know who I am, but who are you?
Ich weiß, wer ich bin, aber wer bist du?
You're not looking like you used to
Du siehst nicht mehr so aus wie früher
You're on the other side of the mirror
Du bist auf der anderen Seite des Spiegels
So nothing's looking quite as clear
So nothing's looking quite as clear
Thank you for turning on the lights
Danke, dass du die Lichter angemacht hast
Thank you, now you're the parasite
Danke, jetzt bist du der Parasit
I didn't think you had it in you
Ich dachte nicht, dass du es in dir hättest
And now you're looking like I used to!
Und jetzt siehst du so aus wie ich früher!
You came in with the breeze
Du kamst mit der Brise herein
On Sunday morning
Am Sonntagmorgen
You sure have changed since yesterday
Du hast dich seit gestern sehr verändert
Without any warning
Ohne jede Vorwarnung
And you want me badly
Und du willst mich unbedingt
Because you cannot have me
Weil du mich nicht haben kannst
I thought I knew you (whoa)
Ich dachte, ich kenne dich (whoa)
But I've got a new view (whoa)
Aber ich habe eine neue Sichtweise (whoa)
I thought I knew you well, oh well
Ich dachte, ich kenne dich gut, oh gut
Ooh
Ooh
On Sunday morning
Am Sonntagmorgen
And I don't want it
And I don't want it
Sunday morning
Sonntagmorgen
I thought I knew you
Ich dachte, ich kenne dich
Sunday morning
Sonntagmorgen
Oh you want me badly
Oh, du willst mich unbedingt
Can I have it
Kann ich es haben
Sunday morning
Am Sonntagmorgen
Sunday morning
Am Sonntagmorgen
Sunday morning
Sonntagmorgen
(One, two, three, four)
(Uno, due, tre, quattro)
Sappy pathetic little me
Piccola patetica sdolcinata
That was the girl I used to be
Quella era la ragazza che ero
You had me on my knees
Mi hai messo in ginocchio
I'd trade you places any day
Farei a cambio con il tuo posto in qualsiasi momento
I'd never thought you could be that way
Non avrei mai pensato che potessi essere così
But you looked like me on Sunday
Ma domenica sembravi me
Well you came in with the breeze
Sei entrato con la brezza
On Sunday morning
La domenica mattina
You sure have changed since yesterday
Certo che sei cambiato da ieri
Without any warning
Senza preavviso
I thought I knew you (whoa)
Pensavo di conoscerti (uhoa)
I thought I knew you (whoa)
Pensavo di conoscerti (uhoa)
I thought I knew you well, so well
Pensavo di conoscerti bene, così bene
You're trying my shoes on for a change
Ti stai provando le mie scarpe, tanto per cambiare
They look so good but fit so strange
Sono così belle ma calzano in modo strano
Out of fashion, so I can complain
Fuori moda così posso lamentarmi
Well you came in with the breeze
Sei entrato con la brezza
On Sunday morning
La domenica mattina
You sure have changed since yesterday
Certo che sei cambiato da ieri
Without any warning
Senza preavviso
I thought I knew you (whoa)
Pensavo di conoscerti (uhoa)
I thought I knew you (whoa)
Pensavo di conoscerti (uhoa)
I thought I knew you well, so well
Pensavo di conoscerti bene, così bene
I know who I am, but who are you?
So chi sono io, ma chi sei tu?
You're not looking like you used to
Non hai più l'aspetto di un tempo
You're on the other side of the mirror
Sei dall'altra parte dello specchio
So nothing's looking quite as clear
Niente sembra più chiaro
Thank you for turning on the lights
Grazie per aver acceso la luce
Thank you, now you're the parasite
Grazie, ora sei tu il parassita
I didn't think you had it in you
Non pensavo che ce l'avessi in te
And now you're looking like I used to!
E ora sembri me
You came in with the breeze
Sei entrato con la brezza
On Sunday morning
La domenica mattina
You sure have changed since yesterday
Certo che sei cambiato da ieri
Without any warning
Senza preavviso
And you want me badly
E tu mi vuoi disperatamente
Because you cannot have me
Perché non puoi avermi
I thought I knew you (whoa)
Pensavo di conoscerti (uhoa)
But I've got a new view (whoa)
Ora ho una nuova vista (uhoa)
I thought I knew you well, oh well
Pensavo di conoscerti bene, oh bene
Ooh
Oh
On Sunday morning
La domenica mattina
And I don't want it
E io non lo voglio
Sunday morning
Domenica mattina
I thought I knew you
Pensavo di conoscerti
Sunday morning
Domenica mattina
Oh you want me badly
Oh, mi vuoi così tanto
Can I have it
Posso averlo
Sunday morning
Domenica mattina
Sunday morning
Domenica mattina
Sunday morning
Domenica mattina
(One, two, three, four)
(1、2、3、4)
Sappy pathetic little me
おバカで憐れな小さな私
That was the girl I used to be
それがかつての私だった
You had me on my knees
あなたは私を跪かせた
I'd trade you places any day
私はいつの日だってあなたと場所を交換するわ
I'd never thought you could be that way
あなたがそんな風だとは思ったこともなかった
But you looked like me on Sunday
だけどあなたは私みたいに見えたの、日曜日にね
Well you came in with the breeze
そうね、あなたは風と共にやって来た
On Sunday morning
日曜日の朝に
You sure have changed since yesterday
昨日から確かにあなたは変わったわ
Without any warning
何の忠告もなしに
I thought I knew you (whoa)
あなたのことを知ってると思ってた (whoa)
I thought I knew you (whoa)
あなたのことを知ってると思ってた (whoa)
I thought I knew you well, so well
あなたのことをよく知ってると思ってた、とてもよくね
You're trying my shoes on for a change
あなたは変わるために私の靴を履こうとしてる
They look so good but fit so strange
すごくよく見えるけど、なんか変な感じね
Out of fashion, so I can complain
時代遅れ、だから私は文句を言えるの
Well you came in with the breeze
そうね、あなたは風と共にやって来た
On Sunday morning
日曜日の朝に
You sure have changed since yesterday
昨日から確かにあなたは変わったわ
Without any warning
何の忠告もなしに
I thought I knew you (whoa)
あなたのことを知ってると思ってた (whoa)
I thought I knew you (whoa)
あなたのことを知ってると思ってた (whoa)
I thought I knew you well, so well
あなたのことをよく知ってると思ってた、とてもよくね
I know who I am, but who are you?
私は自分が誰かわかってる、でもあなたは誰?
You're not looking like you used to
かつてのあなたじゃないみたいに見える
You're on the other side of the mirror
あなたは鏡の反対側にいる
So nothing's looking quite as clear
だから何もはっきりと見えないのよ
Thank you for turning on the lights
明かりをつけてくれてありがとう
Thank you, now you're the parasite
ありがとう、これであなたはパラサイト
I didn't think you had it in you
あなたにそんな一面があるなんて知らなかったわ
And now you're looking like I used to!
今じゃあなたはかつての私みたい!
You came in with the breeze
そうね、あなたは風と共にやって来た
On Sunday morning
日曜日の朝に
You sure have changed since yesterday
昨日から確かにあなたは変わったわ
Without any warning
何の忠告もなしに
And you want me badly
そしてすごく私を欲しがってる
Because you cannot have me
だってあなたには私を手に入れられないから
I thought I knew you (whoa)
あなたのことを知ってると思ってた (whoa)
But I've got a new view (whoa)
だけど私は新しい眺めを手に入れたの (whoa)
I thought I knew you well, oh well
あなたのことをよく知ってると思ってた、とてもよくね
Ooh
Ooh
On Sunday morning
日曜日の朝
And I don't want it
私は欲しくないの
Sunday morning
日曜日の朝
I thought I knew you
あなたのことを知ってると思ってた
Sunday morning
日曜日の朝
Oh you want me badly
あぁ、あなたはすごく私を欲しがってる
Can I have it
私は手にできる
Sunday morning
日曜日の朝
Sunday morning
日曜日の朝
Sunday morning
日曜日の朝

Curiosités sur la chanson Sunday Morning de No Doubt

Sur quels albums la chanson “Sunday Morning” a-t-elle été lancée par No Doubt?
No Doubt a lancé la chanson sur les albums “Tragic Kingdom” en 1995, “Collector’s Orange Crate” en 1997, “Sunday Morning” en 1997, “The Singles 1992-2003” en 2003, “Icon” en 2010, et “The Set List” en 2024.
Qui a composé la chanson “Sunday Morning” de No Doubt?
La chanson “Sunday Morning” de No Doubt a été composée par Eric Matthew Stefani, Gwen Renee Stefani, Tony Ashwin Kanal.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] No Doubt

Autres artistes de Alternative rock