Bertrand Lucien Cantat, Denis Guy Marc Barthe, Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Jean-Paul Roy
Pourras-tu le faire? I'm lost
Pourras-tu le dire? I'm lost
Tu dois tout essayer, I'm lost
Tu dois devenir, I'm lost
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Tu dois revenir, I'm lost
Egaré en chemin, I'm lost
Tu verras le pire, I'm lost
Pour trouver le sud, I'm lost
Sans perdre le nord, I'm lost
Après les certitudes, I'm lost
Au-delà des bords
I'm lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded
Dans les yeux des femmes, I'm lost
Dans la marie-jeanne, I'm lost
Dans la techno-cité, I'm lost
Pour manipulés, I'm lost
Grand combat de chairs, I'm lost
Colline enflammée, I'm lost
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
Pôle halluciné, I'm lost
Pour courir ventre à terre, I'm lost
Brouillard et fumée, I'm lost
Consommer consumer, I'm lost
Recracher de l'air, I'm lost
Dans le dérisoire, I'm lost
Dans les accessoires, I'm lost
Dans le feu des possibles, I'm lost
Au cœur de la cible, I'm lost
Dans la paranoïa, I'm lost
Dans la schizophrénia, I'm lost
Un maniac opéra, I'm lost
Pharmacopérave
I'm lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded yet
Entre les dérapages
Entre les lignes d'orages
Entre temps, entre nous
Et entre chien et loup
Au maximum du voltage
À peine est passé le message
Au fil du rasoir
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Chacal, charogne, chaman, sachem
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Des poumons d'or
Belphégor
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
Entre les dérapages
Entre les lignes d'orages
Entre temps, entre nous
Et entre chien et loup
Au maximum du voltage
À peine est passé le message
Au fil du rasoir
Dans les corridors, I'm lost
Sur les baies vitrées, I'm lost
Des insectes écrasés, I'm lost
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Dans les ministères, I'm lost
Dans les monastères, I'm lost
Dans les avalanches, I'm lost
Au bout de la planche, I'm lost
Des combats d'autorité, I'm lost
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Des types ignifugés, I'm lost
Veulent ma fusée, I'm lost
Des désenchanteurs, I'm lost
Un train à quelle heure? I'm lost
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Sans aucun repaire, I'm lost
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Tu dois revenir, I'm lost
Tu dois tout essayer, I'm lost
Tu dois devenir, I'm lost
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded
Pourras-tu le faire? I'm lost
Poderás fazê-lo? Estou perdido
Pourras-tu le dire? I'm lost
Poderás dizer isso? Estou perdido
Tu dois tout essayer, I'm lost
Deves tentar tudo, estou perdido
Tu dois devenir, I'm lost
Deves tornar-te, estou perdido
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Deves ver mais longe, estou perdido
Tu dois revenir, I'm lost
Deves voltar, estou perdido
Egaré en chemin, I'm lost
Perdido no caminho, estou perdido
Tu verras le pire, I'm lost
Verás o pior, estou perdido
Pour trouver le sud, I'm lost
Para encontrar o sul, estou perdido
Sans perdre le nord, I'm lost
Sem perder o norte, estou perdido
Après les certitudes, I'm lost
Depois das certezas, estou perdido
Au-delà des bords
Além das bordas
I'm lost but I'm not stranded yet
Estou perdido, mas ainda não estou encalhado
Lost but I'm not stranded
Perdido, mas não encalhado
Dans les yeux des femmes, I'm lost
Nos olhos das mulheres, estou perdido
Dans la marie-jeanne, I'm lost
Na marie-jeanne, estou perdido
Dans la techno-cité, I'm lost
Na cidade tecnológica, estou perdido
Pour manipulés, I'm lost
Para manipulados, estou perdido
Grand combat de chairs, I'm lost
Grande combate de carnes, estou perdido
Colline enflammée, I'm lost
Colina em chamas, estou perdido
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
Na sombra ou na luz, estou perdido
Pôle halluciné, I'm lost
Polo alucinado, estou perdido
Pour courir ventre à terre, I'm lost
Para correr de barriga para baixo, estou perdido
Brouillard et fumée, I'm lost
Neblina e fumaça, estou perdido
Consommer consumer, I'm lost
Consumir consumidor, estou perdido
Recracher de l'air, I'm lost
Exalar ar, estou perdido
Dans le dérisoire, I'm lost
No ridículo, estou perdido
Dans les accessoires, I'm lost
Nos acessórios, estou perdido
Dans le feu des possibles, I'm lost
No fogo das possibilidades, estou perdido
Au cœur de la cible, I'm lost
No coração do alvo, estou perdido
Dans la paranoïa, I'm lost
Na paranoia, estou perdido
Dans la schizophrénia, I'm lost
Na esquizofrenia, estou perdido
Un maniac opéra, I'm lost
Um maníaco ópera, estou perdido
Pharmacopérave
Farmacopérave
I'm lost but I'm not stranded yet
Estou perdido, mas ainda não estou encalhado
Lost but I'm not stranded yet
Perdido, mas não encalhado ainda
Entre les dérapages
Entre os deslizes
Entre les lignes d'orages
Entre as linhas de tempestades
Entre temps, entre nous
Entre o tempo, entre nós
Et entre chien et loup
E entre o cão e o lobo
Au maximum du voltage
No máximo da voltagem
À peine est passé le message
A mensagem mal passou
Au fil du rasoir
Na lâmina de barbear
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Mais uma vez é a vida que persiste
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Obstinada além das imagens que refletimos
Chacal, charogne, chaman, sachem
Chacal, carniceiro, xamã, chefe
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Magia negra ou branca inscrita na sacem
Des poumons d'or
Pulmões de ouro
Belphégor
Belphégor
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Aqui, agora, na vida, na morte
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Não esqueça seu sorriso para esta noite se você sair
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
Um júri te espera, não insulte o destino
Entre les dérapages
Entre os deslizes
Entre les lignes d'orages
Entre as linhas de tempestades
Entre temps, entre nous
Entre o tempo, entre nós
Et entre chien et loup
E entre o cão e o lobo
Au maximum du voltage
No máximo da voltagem
À peine est passé le message
A mensagem mal passou
Au fil du rasoir
Na lâmina de barbear
Dans les corridors, I'm lost
Nos corredores, estou perdido
Sur les baies vitrées, I'm lost
Nas janelas de vidro, estou perdido
Des insectes écrasés, I'm lost
Insetos esmagados, estou perdido
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Que procuravam ouro, estou perdido
Dans les ministères, I'm lost
Nos ministérios, estou perdido
Dans les monastères, I'm lost
Nos mosteiros, estou perdido
Dans les avalanches, I'm lost
Nas avalanches, estou perdido
Au bout de la planche, I'm lost
No fim da prancha, estou perdido
Des combats d'autorité, I'm lost
Lutas de autoridade, estou perdido
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Conflitos de interesse, estou perdido
Des types ignifugés, I'm lost
Tipos à prova de fogo, estou perdido
Veulent ma fusée, I'm lost
Querem meu foguete, estou perdido
Des désenchanteurs, I'm lost
Desencantadores, estou perdido
Un train à quelle heure? I'm lost
Um trem a que horas? Estou perdido
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Piratas, corsários, estou perdido
Sans aucun repaire, I'm lost
Sem nenhum ponto de referência, estou perdido
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Deves ver mais longe, estou perdido
Tu dois revenir, I'm lost
Deves voltar, estou perdido
Tu dois tout essayer, I'm lost
Deves tentar tudo, estou perdido
Tu dois devenir, I'm lost
Deves tornar-te, estou perdido
I'm lost but I'm not stranded yet
Estou perdido, mas ainda não estou encalhado
I'm lost but I'm not stranded
Estou perdido, mas não encalhado
Pourras-tu le faire? I'm lost
Can you do it? I'm lost
Pourras-tu le dire? I'm lost
Can you say it? I'm lost
Tu dois tout essayer, I'm lost
You must try everything, I'm lost
Tu dois devenir, I'm lost
You must become, I'm lost
Tu dois voir plus loin, I'm lost
You must look further, I'm lost
Tu dois revenir, I'm lost
You must come back, I'm lost
Egaré en chemin, I'm lost
Lost on the way, I'm lost
Tu verras le pire, I'm lost
You will see the worst, I'm lost
Pour trouver le sud, I'm lost
To find the south, I'm lost
Sans perdre le nord, I'm lost
Without losing the north, I'm lost
Après les certitudes, I'm lost
After the certainties, I'm lost
Au-delà des bords
Beyond the edges
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded
Lost but I'm not stranded
Dans les yeux des femmes, I'm lost
In the eyes of women, I'm lost
Dans la marie-jeanne, I'm lost
In marijuana, I'm lost
Dans la techno-cité, I'm lost
In the techno-city, I'm lost
Pour manipulés, I'm lost
For manipulated, I'm lost
Grand combat de chairs, I'm lost
Great fight of flesh, I'm lost
Colline enflammée, I'm lost
Burning hill, I'm lost
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
In the shadow or the light, I'm lost
Pôle halluciné, I'm lost
Hallucinated pole, I'm lost
Pour courir ventre à terre, I'm lost
To run belly to the ground, I'm lost
Brouillard et fumée, I'm lost
Fog and smoke, I'm lost
Consommer consumer, I'm lost
Consume to consume, I'm lost
Recracher de l'air, I'm lost
Spit out air, I'm lost
Dans le dérisoire, I'm lost
In the trivial, I'm lost
Dans les accessoires, I'm lost
In the accessories, I'm lost
Dans le feu des possibles, I'm lost
In the fire of possibilities, I'm lost
Au cœur de la cible, I'm lost
At the heart of the target, I'm lost
Dans la paranoïa, I'm lost
In paranoia, I'm lost
Dans la schizophrénia, I'm lost
In schizophrenia, I'm lost
Un maniac opéra, I'm lost
A maniac opera, I'm lost
Pharmacopérave
Pharmacop rave
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded yet
Entre les dérapages
Between the skids
Entre les lignes d'orages
Between the lines of storms
Entre temps, entre nous
Between time, between us
Et entre chien et loup
And between dog and wolf
Au maximum du voltage
At maximum voltage
À peine est passé le message
The message has barely passed
Au fil du rasoir
On the razor's edge
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Once again it's life that persists
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Stubborn beyond the images we reflect
Chacal, charogne, chaman, sachem
Jackal, carrion, shaman, sachem
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Black or white magic registered with the sacem
Des poumons d'or
Golden lungs
Belphégor
Belphegor
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Here, now, to life, to death
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Don't forget your smile for tonight if you go out
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
A jury awaits you, do not insult fate
Entre les dérapages
Between the skids
Entre les lignes d'orages
Between the lines of storms
Entre temps, entre nous
Between time, between us
Et entre chien et loup
And between dog and wolf
Au maximum du voltage
At maximum voltage
À peine est passé le message
The message has barely passed
Au fil du rasoir
On the razor's edge
Dans les corridors, I'm lost
In the corridors, I'm lost
Sur les baies vitrées, I'm lost
On the bay windows, I'm lost
Des insectes écrasés, I'm lost
Crushed insects, I'm lost
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Who were looking for gold, I'm lost
Dans les ministères, I'm lost
In the ministries, I'm lost
Dans les monastères, I'm lost
In the monasteries, I'm lost
Dans les avalanches, I'm lost
In the avalanches, I'm lost
Au bout de la planche, I'm lost
At the end of the plank, I'm lost
Des combats d'autorité, I'm lost
Authority battles, I'm lost
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Conflicts of interest, I'm lost
Des types ignifugés, I'm lost
Fireproof guys, I'm lost
Veulent ma fusée, I'm lost
They want my rocket, I'm lost
Des désenchanteurs, I'm lost
Disenchanters, I'm lost
Un train à quelle heure? I'm lost
A train at what time? I'm lost
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Pirates, corsairs, I'm lost
Sans aucun repaire, I'm lost
Without any landmark, I'm lost
Tu dois voir plus loin, I'm lost
You must look further, I'm lost
Tu dois revenir, I'm lost
You must come back, I'm lost
Tu dois tout essayer, I'm lost
You must try everything, I'm lost
Tu dois devenir, I'm lost
You must become, I'm lost
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded
I'm lost but I'm not stranded
Pourras-tu le faire? I'm lost
¿Podrás hacerlo? Estoy perdido
Pourras-tu le dire? I'm lost
¿Podrás decirlo? Estoy perdido
Tu dois tout essayer, I'm lost
Debes intentarlo todo, estoy perdido
Tu dois devenir, I'm lost
Debes convertirte, estoy perdido
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Debes ver más allá, estoy perdido
Tu dois revenir, I'm lost
Debes volver, estoy perdido
Egaré en chemin, I'm lost
Perdido en el camino, estoy perdido
Tu verras le pire, I'm lost
Verás lo peor, estoy perdido
Pour trouver le sud, I'm lost
Para encontrar el sur, estoy perdido
Sans perdre le nord, I'm lost
Sin perder el norte, estoy perdido
Après les certitudes, I'm lost
Después de las certezas, estoy perdido
Au-delà des bords
Más allá de los bordes
I'm lost but I'm not stranded yet
Estoy perdido pero aún no estoy varado
Lost but I'm not stranded
Perdido pero no varado
Dans les yeux des femmes, I'm lost
En los ojos de las mujeres, estoy perdido
Dans la marie-jeanne, I'm lost
En la marie-jeanne, estoy perdido
Dans la techno-cité, I'm lost
En la ciudad tecnológica, estoy perdido
Pour manipulés, I'm lost
Para ser manipulado, estoy perdido
Grand combat de chairs, I'm lost
Gran combate de carne, estoy perdido
Colline enflammée, I'm lost
Colina en llamas, estoy perdido
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
En la sombra o la luz, estoy perdido
Pôle halluciné, I'm lost
Polo alucinado, estoy perdido
Pour courir ventre à terre, I'm lost
Para correr a toda prisa, estoy perdido
Brouillard et fumée, I'm lost
Niebla y humo, estoy perdido
Consommer consumer, I'm lost
Consumir consumir, estoy perdido
Recracher de l'air, I'm lost
Exhalar aire, estoy perdido
Dans le dérisoire, I'm lost
En lo ridículo, estoy perdido
Dans les accessoires, I'm lost
En los accesorios, estoy perdido
Dans le feu des possibles, I'm lost
En el fuego de las posibilidades, estoy perdido
Au cœur de la cible, I'm lost
En el corazón del objetivo, estoy perdido
Dans la paranoïa, I'm lost
En la paranoia, estoy perdido
Dans la schizophrénia, I'm lost
En la esquizofrenia, estoy perdido
Un maniac opéra, I'm lost
Un maniaco ópera, estoy perdido
Pharmacopérave
Farmacopeya
I'm lost but I'm not stranded yet
Estoy perdido pero aún no estoy varado
Lost but I'm not stranded yet
Perdido pero no varado aún
Entre les dérapages
Entre los deslices
Entre les lignes d'orages
Entre las líneas de tormentas
Entre temps, entre nous
Entre tiempo, entre nosotros
Et entre chien et loup
Y entre perro y lobo
Au maximum du voltage
Al máximo voltaje
À peine est passé le message
Apenas ha pasado el mensaje
Au fil du rasoir
En el filo de la navaja
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Una vez más es la vida que persiste
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Obstinada más allá de las imágenes que reflejamos
Chacal, charogne, chaman, sachem
Chacal, carroña, chamán, jefe
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Magia negra o blanca inscrita en la SACEM
Des poumons d'or
Pulmones de oro
Belphégor
Belcebú
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Aquí, ahora, a la vida, a la muerte
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
No olvides tu sonrisa para esta noche si sales
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
Un jurado te espera, no maldigas la suerte
Entre les dérapages
Entre los deslices
Entre les lignes d'orages
Entre las líneas de tormentas
Entre temps, entre nous
Entre tiempo, entre nosotros
Et entre chien et loup
Y entre perro y lobo
Au maximum du voltage
Al máximo voltaje
À peine est passé le message
Apenas ha pasado el mensaje
Au fil du rasoir
En el filo de la navaja
Dans les corridors, I'm lost
En los corredores, estoy perdido
Sur les baies vitrées, I'm lost
En las ventanas panorámicas, estoy perdido
Des insectes écrasés, I'm lost
Insectos aplastados, estoy perdido
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Que buscaban oro, estoy perdido
Dans les ministères, I'm lost
En los ministerios, estoy perdido
Dans les monastères, I'm lost
En los monasterios, estoy perdido
Dans les avalanches, I'm lost
En las avalanchas, estoy perdido
Au bout de la planche, I'm lost
Al final de la tabla, estoy perdido
Des combats d'autorité, I'm lost
Combates de autoridad, estoy perdido
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Conflictos de interés, estoy perdido
Des types ignifugés, I'm lost
Tipos ignífugos, estoy perdido
Veulent ma fusée, I'm lost
Quieren mi cohete, estoy perdido
Des désenchanteurs, I'm lost
Desencantadores, estoy perdido
Un train à quelle heure? I'm lost
¿Un tren a qué hora? Estoy perdido
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Piratas, corsarios, estoy perdido
Sans aucun repaire, I'm lost
Sin ningún punto de referencia, estoy perdido
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Debes ver más allá, estoy perdido
Tu dois revenir, I'm lost
Debes volver, estoy perdido
Tu dois tout essayer, I'm lost
Debes intentarlo todo, estoy perdido
Tu dois devenir, I'm lost
Debes convertirte, estoy perdido
I'm lost but I'm not stranded yet
Estoy perdido pero aún no estoy varado
I'm lost but I'm not stranded
Estoy perdido pero no varado
Pourras-tu le faire? I'm lost
Kannst du es tun? Ich bin verloren
Pourras-tu le dire? I'm lost
Kannst du es sagen? Ich bin verloren
Tu dois tout essayer, I'm lost
Du musst alles versuchen, Ich bin verloren
Tu dois devenir, I'm lost
Du musst werden, Ich bin verloren
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Du musst weiter sehen, Ich bin verloren
Tu dois revenir, I'm lost
Du musst zurückkommen, Ich bin verloren
Egaré en chemin, I'm lost
Auf dem Weg verirrt, Ich bin verloren
Tu verras le pire, I'm lost
Du wirst das Schlimmste sehen, Ich bin verloren
Pour trouver le sud, I'm lost
Um den Süden zu finden, Ich bin verloren
Sans perdre le nord, I'm lost
Ohne den Norden zu verlieren, Ich bin verloren
Après les certitudes, I'm lost
Nach den Gewissheiten, Ich bin verloren
Au-delà des bords
Jenseits der Grenzen
I'm lost but I'm not stranded yet
Ich bin verloren, aber noch nicht gestrandet
Lost but I'm not stranded
Verloren, aber noch nicht gestrandet
Dans les yeux des femmes, I'm lost
In den Augen der Frauen, Ich bin verloren
Dans la marie-jeanne, I'm lost
In der Marie-Jeanne, Ich bin verloren
Dans la techno-cité, I'm lost
In der Techno-Stadt, Ich bin verloren
Pour manipulés, I'm lost
Für manipulierte, Ich bin verloren
Grand combat de chairs, I'm lost
Großer Kampf des Fleisches, Ich bin verloren
Colline enflammée, I'm lost
Brennender Hügel, Ich bin verloren
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
Im Schatten oder im Licht, Ich bin verloren
Pôle halluciné, I'm lost
Halluzinierender Pol, Ich bin verloren
Pour courir ventre à terre, I'm lost
Um mit vollem Bauch zu rennen, Ich bin verloren
Brouillard et fumée, I'm lost
Nebel und Rauch, Ich bin verloren
Consommer consumer, I'm lost
Konsumieren, verbrauchen, Ich bin verloren
Recracher de l'air, I'm lost
Luft ausstoßen, Ich bin verloren
Dans le dérisoire, I'm lost
Im Lächerlichen, Ich bin verloren
Dans les accessoires, I'm lost
In den Accessoires, Ich bin verloren
Dans le feu des possibles, I'm lost
Im Feuer der Möglichkeiten, Ich bin verloren
Au cœur de la cible, I'm lost
Im Herzen des Ziels, Ich bin verloren
Dans la paranoïa, I'm lost
In der Paranoia, Ich bin verloren
Dans la schizophrénia, I'm lost
In der Schizophrenie, Ich bin verloren
Un maniac opéra, I'm lost
Ein manisches Oper, Ich bin verloren
Pharmacopérave
Pharmakopädie
I'm lost but I'm not stranded yet
Ich bin verloren, aber noch nicht gestrandet
Lost but I'm not stranded yet
Verloren, aber noch nicht gestrandet
Entre les dérapages
Zwischen den Ausrutschern
Entre les lignes d'orages
Zwischen den Gewitterlinien
Entre temps, entre nous
Zwischenzeitlich, zwischen uns
Et entre chien et loup
Und zwischen Hund und Wolf
Au maximum du voltage
Bei maximaler Spannung
À peine est passé le message
Kaum ist die Nachricht durchgekommen
Au fil du rasoir
Am Rande des Rasiermessers
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Noch einmal ist es das Leben, das beharrt
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Hartnäckig jenseits der Bilder, die wir reflektieren
Chacal, charogne, chaman, sachem
Schakal, Aas, Schamane, Häuptling
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Schwarze oder weiße Magie, eingetragen bei der Sacem
Des poumons d'or
Goldene Lungen
Belphégor
Belphegor
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Hier, jetzt, im Leben, im Tod
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Vergiss nicht dein Lächeln für heute Abend, wenn du ausgehst
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
Eine Jury erwartet dich, beleidige das Schicksal nicht
Entre les dérapages
Zwischen den Ausrutschern
Entre les lignes d'orages
Zwischen den Gewitterlinien
Entre temps, entre nous
Zwischenzeitlich, zwischen uns
Et entre chien et loup
Und zwischen Hund und Wolf
Au maximum du voltage
Bei maximaler Spannung
À peine est passé le message
Kaum ist die Nachricht durchgekommen
Au fil du rasoir
Am Rande des Rasiermessers
Dans les corridors, I'm lost
In den Korridoren, Ich bin verloren
Sur les baies vitrées, I'm lost
Auf den Fenstern, Ich bin verloren
Des insectes écrasés, I'm lost
Zerquetschte Insekten, Ich bin verloren
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Die nach Gold suchten, Ich bin verloren
Dans les ministères, I'm lost
In den Ministerien, Ich bin verloren
Dans les monastères, I'm lost
In den Klöstern, Ich bin verloren
Dans les avalanches, I'm lost
In den Lawinen, Ich bin verloren
Au bout de la planche, I'm lost
Am Ende der Planke, Ich bin verloren
Des combats d'autorité, I'm lost
Kämpfe um Autorität, Ich bin verloren
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Interessenkonflikte, Ich bin verloren
Des types ignifugés, I'm lost
Feuerfeste Typen, Ich bin verloren
Veulent ma fusée, I'm lost
Sie wollen meine Rakete, Ich bin verloren
Des désenchanteurs, I'm lost
Entzauberer, Ich bin verloren
Un train à quelle heure? I'm lost
Ein Zug um welche Uhr? Ich bin verloren
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Piraten, Korsaren, Ich bin verloren
Sans aucun repaire, I'm lost
Ohne jeglichen Orientierungspunkt, Ich bin verloren
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Du musst weiter sehen, Ich bin verloren
Tu dois revenir, I'm lost
Du musst zurückkommen, Ich bin verloren
Tu dois tout essayer, I'm lost
Du musst alles versuchen, Ich bin verloren
Tu dois devenir, I'm lost
Du musst werden, Ich bin verloren
I'm lost but I'm not stranded yet
Ich bin verloren, aber noch nicht gestrandet
I'm lost but I'm not stranded
Ich bin verloren, aber noch nicht gestrandet
Pourras-tu le faire? I'm lost
Riuscirai a farlo? Sono perso
Pourras-tu le dire? I'm lost
Riuscirai a dirlo? Sono perso
Tu dois tout essayer, I'm lost
Devi provare tutto, Sono perso
Tu dois devenir, I'm lost
Devi diventare, Sono perso
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Devi guardare più lontano, Sono perso
Tu dois revenir, I'm lost
Devi tornare, Sono perso
Egaré en chemin, I'm lost
Perso per strada, Sono perso
Tu verras le pire, I'm lost
Vedrai il peggio, Sono perso
Pour trouver le sud, I'm lost
Per trovare il sud, Sono perso
Sans perdre le nord, I'm lost
Senza perdere il nord, Sono perso
Après les certitudes, I'm lost
Dopo le certezze, Sono perso
Au-delà des bords
Oltre i confini
I'm lost but I'm not stranded yet
Sono perso ma non sono ancora arenato
Lost but I'm not stranded
Perso ma non sono arenato
Dans les yeux des femmes, I'm lost
Negli occhi delle donne, Sono perso
Dans la marie-jeanne, I'm lost
Nella marie-jeanne, Sono perso
Dans la techno-cité, I'm lost
Nella techno-città, Sono perso
Pour manipulés, I'm lost
Per manipolati, Sono perso
Grand combat de chairs, I'm lost
Grande battaglia di carni, Sono perso
Colline enflammée, I'm lost
Collina in fiamme, Sono perso
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
Nell'ombra o nella luce, Sono perso
Pôle halluciné, I'm lost
Polo allucinato, Sono perso
Pour courir ventre à terre, I'm lost
Per correre a testa bassa, Sono perso
Brouillard et fumée, I'm lost
Nebbia e fumo, Sono perso
Consommer consumer, I'm lost
Consumare consumare, Sono perso
Recracher de l'air, I'm lost
Sputare aria, Sono perso
Dans le dérisoire, I'm lost
Nel derisorio, Sono perso
Dans les accessoires, I'm lost
Negli accessori, Sono perso
Dans le feu des possibles, I'm lost
Nel fuoco delle possibilità, Sono perso
Au cœur de la cible, I'm lost
Nel cuore del bersaglio, Sono perso
Dans la paranoïa, I'm lost
Nella paranoia, Sono perso
Dans la schizophrénia, I'm lost
Nella schizofrenia, Sono perso
Un maniac opéra, I'm lost
Un maniaco dell'opera, Sono perso
Pharmacopérave
Farmacoperave
I'm lost but I'm not stranded yet
Sono perso ma non sono ancora arenato
Lost but I'm not stranded yet
Perso ma non sono ancora arenato
Entre les dérapages
Tra gli sbandamenti
Entre les lignes d'orages
Tra le linee di tempesta
Entre temps, entre nous
Nel frattempo, tra noi
Et entre chien et loup
E tra cane e lupo
Au maximum du voltage
Al massimo del voltaggio
À peine est passé le message
Appena è passato il messaggio
Au fil du rasoir
Sul filo del rasoio
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Ancora una volta è la vita che insiste
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Ostinata oltre le immagini che riflettiamo
Chacal, charogne, chaman, sachem
Sciacallo, carogna, sciamano, capo
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Magia nera o bianca iscritta alla sacem
Des poumons d'or
Polmoni d'oro
Belphégor
Belphégor
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Qui, ora, alla vita, alla morte
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Non dimenticare il tuo sorriso per stasera se esci
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
Una giuria ti aspetta non insultare il destino
Entre les dérapages
Tra gli sbandamenti
Entre les lignes d'orages
Tra le linee di tempesta
Entre temps, entre nous
Nel frattempo, tra noi
Et entre chien et loup
E tra cane e lupo
Au maximum du voltage
Al massimo del voltaggio
À peine est passé le message
Appena è passato il messaggio
Au fil du rasoir
Sul filo del rasoio
Dans les corridors, I'm lost
Nei corridoi, Sono perso
Sur les baies vitrées, I'm lost
Sulle vetrate, Sono perso
Des insectes écrasés, I'm lost
Insetti schiacciati, Sono perso
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Che cercavano oro, Sono perso
Dans les ministères, I'm lost
Nei ministeri, Sono perso
Dans les monastères, I'm lost
Nei monasteri, Sono perso
Dans les avalanches, I'm lost
Nelle valanghe, Sono perso
Au bout de la planche, I'm lost
Alla fine della tavola, Sono perso
Des combats d'autorité, I'm lost
Battaglie di autorità, Sono perso
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Conflitti di interesse, Sono perso
Des types ignifugés, I'm lost
Tipi ignifugati, Sono perso
Veulent ma fusée, I'm lost
Vogliono il mio razzo, Sono perso
Des désenchanteurs, I'm lost
Disincantatori, Sono perso
Un train à quelle heure? I'm lost
Un treno a che ora? Sono perso
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Pirati, corsari, Sono perso
Sans aucun repaire, I'm lost
Senza alcun punto di riferimento, Sono perso
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Devi guardare più lontano, Sono perso
Tu dois revenir, I'm lost
Devi tornare, Sono perso
Tu dois tout essayer, I'm lost
Devi provare tutto, Sono perso
Tu dois devenir, I'm lost
Devi diventare, Sono perso
I'm lost but I'm not stranded yet
Sono perso ma non sono ancora arenato
I'm lost but I'm not stranded
Sono perso ma non sono arenato
Pourras-tu le faire? I'm lost
Bisakah kamu melakukannya? Aku tersesat
Pourras-tu le dire? I'm lost
Bisakah kamu mengatakannya? Aku tersesat
Tu dois tout essayer, I'm lost
Kamu harus mencoba segalanya, Aku tersesat
Tu dois devenir, I'm lost
Kamu harus menjadi, Aku tersesat
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Kamu harus melihat lebih jauh, Aku tersesat
Tu dois revenir, I'm lost
Kamu harus kembali, Aku tersesat
Egaré en chemin, I'm lost
Tersesat di jalan, Aku tersesat
Tu verras le pire, I'm lost
Kamu akan melihat yang terburuk, Aku tersesat
Pour trouver le sud, I'm lost
Untuk menemukan selatan, Aku tersesat
Sans perdre le nord, I'm lost
Tanpa kehilangan utara, Aku tersesat
Après les certitudes, I'm lost
Setelah kepastian, Aku tersesat
Au-delà des bords
Di luar batas
I'm lost but I'm not stranded yet
Aku tersesat tapi belum terdampar
Lost but I'm not stranded
Tersesat tapi belum terdampar
Dans les yeux des femmes, I'm lost
Di mata wanita, Aku tersesat
Dans la marie-jeanne, I'm lost
Dalam marie-jeanne, Aku tersesat
Dans la techno-cité, I'm lost
Dalam kota teknologi, Aku tersesat
Pour manipulés, I'm lost
Untuk dimanipulasi, Aku tersesat
Grand combat de chairs, I'm lost
Pertarungan besar daging, Aku tersesat
Colline enflammée, I'm lost
Bukit yang terbakar, Aku tersesat
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
Dalam bayangan atau cahaya, Aku tersesat
Pôle halluciné, I'm lost
Kutub yang halusinasi, Aku tersesat
Pour courir ventre à terre, I'm lost
Untuk berlari dengan cepat, Aku tersesat
Brouillard et fumée, I'm lost
Kabut dan asap, Aku tersesat
Consommer consumer, I'm lost
Konsumsi konsumen, Aku tersesat
Recracher de l'air, I'm lost
Mengeluarkan udara, Aku tersesat
Dans le dérisoire, I'm lost
Dalam hal yang sia-sia, Aku tersesat
Dans les accessoires, I'm lost
Dalam aksesori, Aku tersesat
Dans le feu des possibles, I'm lost
Dalam api kemungkinan, Aku tersesat
Au cœur de la cible, I'm lost
Di tengah target, Aku tersesat
Dans la paranoïa, I'm lost
Dalam paranoia, Aku tersesat
Dans la schizophrénia, I'm lost
Dalam skizofrenia, Aku tersesat
Un maniac opéra, I'm lost
Opera maniak, Aku tersesat
Pharmacopérave
Farmakope rave
I'm lost but I'm not stranded yet
Aku tersesat tapi belum terdampar
Lost but I'm not stranded yet
Tersesat tapi belum terdampar
Entre les dérapages
Antara kemelut
Entre les lignes d'orages
Antara garis badai
Entre temps, entre nous
Antara waktu, antara kita
Et entre chien et loup
Dan antara anjing dan serigala
Au maximum du voltage
Pada tegangan maksimum
À peine est passé le message
Pesan baru saja lewat
Au fil du rasoir
Di tepi pisau cukur
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Sekali lagi ini adalah kehidupan yang bertahan
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Bertahan melebihi gambar yang kita pantulkan
Chacal, charogne, chaman, sachem
Serigala, bangkai, dukun, pemimpin
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Sihir hitam atau putih terdaftar di SACEM
Des poumons d'or
Paru-paru emas
Belphégor
Belphegor
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Di sini, sekarang, hidup, mati
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Jangan lupa senyummu untuk malam ini jika kamu keluar
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
Sebuah juri menunggumu, jangan mengutuk nasib
Entre les dérapages
Antara kemelut
Entre les lignes d'orages
Antara garis badai
Entre temps, entre nous
Antara waktu, antara kita
Et entre chien et loup
Dan antara anjing dan serigala
Au maximum du voltage
Pada tegangan maksimum
À peine est passé le message
Pesan baru saja lewat
Au fil du rasoir
Di tepi pisau cukur
Dans les corridors, I'm lost
Di koridor, Aku tersesat
Sur les baies vitrées, I'm lost
Pada jendela kaca, Aku tersesat
Des insectes écrasés, I'm lost
Serangga yang hancur, Aku tersesat
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Yang mencari emas, Aku tersesat
Dans les ministères, I'm lost
Di kementerian, Aku tersesat
Dans les monastères, I'm lost
Di biara, Aku tersesat
Dans les avalanches, I'm lost
Dalam longsoran salju, Aku tersesat
Au bout de la planche, I'm lost
Di ujung papan, Aku tersesat
Des combats d'autorité, I'm lost
Pertarungan otoritas, Aku tersesat
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Konflik kepentingan, Aku tersesat
Des types ignifugés, I'm lost
Orang-orang tahan api, Aku tersesat
Veulent ma fusée, I'm lost
Mereka ingin roketku, Aku tersesat
Des désenchanteurs, I'm lost
Penyihir, Aku tersesat
Un train à quelle heure? I'm lost
Kereta jam berapa? Aku tersesat
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Bajak laut, perompak, Aku tersesat
Sans aucun repaire, I'm lost
Tanpa petunjuk, Aku tersesat
Tu dois voir plus loin, I'm lost
Kamu harus melihat lebih jauh, Aku tersesat
Tu dois revenir, I'm lost
Kamu harus kembali, Aku tersesat
Tu dois tout essayer, I'm lost
Kamu harus mencoba segalanya, Aku tersesat
Tu dois devenir, I'm lost
Kamu harus menjadi, Aku tersesat
I'm lost but I'm not stranded yet
Aku tersesat tapi belum terdampar
I'm lost but I'm not stranded
Tersesat tapi belum terdampar
Pourras-tu le faire? I'm lost
คุณจะทำได้ไหม? ฉันหลงทาง
Pourras-tu le dire? I'm lost
คุณจะบอกได้ไหม? ฉันหลงทาง
Tu dois tout essayer, I'm lost
คุณต้องลองทุกอย่าง, ฉันหลงทาง
Tu dois devenir, I'm lost
คุณต้องกลายเป็น, ฉันหลงทาง
Tu dois voir plus loin, I'm lost
คุณต้องมองไกลกว่านี้, ฉันหลงทาง
Tu dois revenir, I'm lost
คุณต้องกลับมา, ฉันหลงทาง
Egaré en chemin, I'm lost
หลงทางระหว่างทาง, ฉันหลงทาง
Tu verras le pire, I'm lost
คุณจะเห็นสิ่งที่แย่ที่สุด, ฉันหลงทาง
Pour trouver le sud, I'm lost
เพื่อหาทิศใต้, ฉันหลงทาง
Sans perdre le nord, I'm lost
โดยไม่สูญเสียทิศเหนือ, ฉันหลงทาง
Après les certitudes, I'm lost
หลังจากความมั่นใจ, ฉันหลงทาง
Au-delà des bords
เกินกว่าขอบเขต
I'm lost but I'm not stranded yet
ฉันหลงทางแต่ยังไม่ถูกทิ้งร้าง
Lost but I'm not stranded
หลงทางแต่ยังไม่ถูกทิ้งร้าง
Dans les yeux des femmes, I'm lost
ในสายตาของผู้หญิง, ฉันหลงทาง
Dans la marie-jeanne, I'm lost
ในมารีจีน, ฉันหลงทาง
Dans la techno-cité, I'm lost
ในเมืองเทคโนโลยี, ฉันหลงทาง
Pour manipulés, I'm lost
เพื่อควบคุม, ฉันหลงทาง
Grand combat de chairs, I'm lost
การต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่, ฉันหลงทาง
Colline enflammée, I'm lost
เนินเขาที่ลุกเป็นไฟ, ฉันหลงทาง
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
ในความมืดหรือแสง, ฉันหลงทาง
Pôle halluciné, I'm lost
ขั้วโลกที่ฮาลูซิเนชั่น, ฉันหลงทาง
Pour courir ventre à terre, I'm lost
เพื่อวิ่งอย่างเร็ว, ฉันหลงทาง
Brouillard et fumée, I'm lost
หมอกและควัน, ฉันหลงทาง
Consommer consumer, I'm lost
บริโภคและสิ้นสุด, ฉันหลงทาง
Recracher de l'air, I'm lost
ส่งออกอากาศ, ฉันหลงทาง
Dans le dérisoire, I'm lost
ในสิ่งที่เลวร้าย, ฉันหลงทาง
Dans les accessoires, I'm lost
ในอุปกรณ์เสริม, ฉันหลงทาง
Dans le feu des possibles, I'm lost
ในไฟของความเป็นไปได้, ฉันหลงทาง
Au cœur de la cible, I'm lost
ในหัวใจของเป้าหมาย, ฉันหลงทาง
Dans la paranoïa, I'm lost
ในความคลั่งคล้าย, ฉันหลงทาง
Dans la schizophrénia, I'm lost
ในสกิซโอฟเรเนีย, ฉันหลงทาง
Un maniac opéra, I'm lost
โอเปร่าแมนิค, ฉันหลงทาง
Pharmacopérave
ฟาร์มาโคเปรฟ
I'm lost but I'm not stranded yet
ฉันหลงทางแต่ยังไม่ถูกทิ้งร้าง
Lost but I'm not stranded yet
หลงทางแต่ยังไม่ถูกทิ้งร้าง
Entre les dérapages
ระหว่างการลื่นไถล
Entre les lignes d'orages
ระหว่างเส้นฝนฟ้าคะนอง
Entre temps, entre nous
ระหว่างเวลา, ระหว่างเรา
Et entre chien et loup
และระหว่างสุนัขและหมาป่า
Au maximum du voltage
ที่แรงสูงสุด
À peine est passé le message
ข้อความเพิ่งผ่านไป
Au fil du rasoir
บนขอบมีด
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
อีกครั้งนี้เป็นชีวิตที่ยังคงอยู่
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
ยืนยันเกินกว่าภาพที่เราสะท้อน
Chacal, charogne, chaman, sachem
ชาคัล, ชารอง, ชามัน, ซาเชม
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
มายาดำหรือขาวที่ลงทะเบียนใน SACEM
Des poumons d'or
ปอดทอง
Belphégor
เบลเฟกอร์
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
ที่นี่, ตอนนี้, ตลอดชีวิต, ตาย
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
อย่าลืมยิ้มของคุณสำหรับคืนนี้ถ้าคุณออกไป
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
มีคณะกรรมการรอคุณอยู่ อย่าดูหมิ่นโชคชะตา
Entre les dérapages
ระหว่างการลื่นไถล
Entre les lignes d'orages
ระหว่างเส้นฝนฟ้าคะนอง
Entre temps, entre nous
ระหว่างเวลา, ระหว่างเรา
Et entre chien et loup
และระหว่างสุนัขและหมาป่า
Au maximum du voltage
ที่แรงสูงสุด
À peine est passé le message
ข้อความเพิ่งผ่านไป
Au fil du rasoir
บนขอบมีด
Dans les corridors, I'm lost
ในทางเดิน, ฉันหลงทาง
Sur les baies vitrées, I'm lost
บนกระจก, ฉันหลงทาง
Des insectes écrasés, I'm lost
แมลงที่ถูกบด, ฉันหลงทาง
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
ที่กำลังหาทอง, ฉันหลงทาง
Dans les ministères, I'm lost
ในกระทรวง, ฉันหลงทาง
Dans les monastères, I'm lost
ในสำนักสงฆ์, ฉันหลงทาง
Dans les avalanches, I'm lost
ในการถล่มทลาย, ฉันหลงทาง
Au bout de la planche, I'm lost
ที่ปลายของตะแกน, ฉันหลงทาง
Des combats d'autorité, I'm lost
การต่อสู้เพื่ออำนาจ, ฉันหลงทาง
Des conflits d'intérêts, I'm lost
ความขัดแย้งของความสนใจ, ฉันหลงทาง
Des types ignifugés, I'm lost
คนที่ไม่ได้รับความร้อน, ฉันหลงทาง
Veulent ma fusée, I'm lost
อยากได้จรวดของฉัน, ฉันหลงทาง
Des désenchanteurs, I'm lost
ผู้ที่ทำให้หมดหวัง, ฉันหลงทาง
Un train à quelle heure? I'm lost
รถไฟเวลาเท่าไหร่? ฉันหลงทาง
Des pirates, des corsaires, I'm lost
โจรสลัด, โจรสลัด, ฉันหลงทาง
Sans aucun repaire, I'm lost
ไม่มีที่อยู่, ฉันหลงทาง
Tu dois voir plus loin, I'm lost
คุณต้องมองไกลกว่านี้, ฉันหลงทาง
Tu dois revenir, I'm lost
คุณต้องกลับมา, ฉันหลงทาง
Tu dois tout essayer, I'm lost
คุณต้องลองทุกอย่าง, ฉันหลงทาง
Tu dois devenir, I'm lost
คุณต้องกลายเป็น, ฉันหลงทาง
I'm lost but I'm not stranded yet
ฉันหลงทางแต่ยังไม่ถูกทิ้งร้าง
I'm lost but I'm not stranded
ฉันหลงทางแต่ยังไม่ถูกทิ้งร้าง
Pourras-tu le faire? I'm lost
你能做到吗?我迷失了
Pourras-tu le dire? I'm lost
你能说出来吗?我迷失了
Tu dois tout essayer, I'm lost
你必须尝试一切,我迷失了
Tu dois devenir, I'm lost
你必须成为,我迷失了
Tu dois voir plus loin, I'm lost
你必须看得更远,我迷失了
Tu dois revenir, I'm lost
你必须回来,我迷失了
Egaré en chemin, I'm lost
在路上迷失,我迷失了
Tu verras le pire, I'm lost
你会看到最糟糕的,我迷失了
Pour trouver le sud, I'm lost
为了找到南方,我迷失了
Sans perdre le nord, I'm lost
不失去北方,我迷失了
Après les certitudes, I'm lost
在确定之后,我迷失了
Au-delà des bords
超越边界
I'm lost but I'm not stranded yet
我迷失了,但我还没有搁浅
Lost but I'm not stranded
迷失了,但我还没有搁浅
Dans les yeux des femmes, I'm lost
在女人的眼中,我迷失了
Dans la marie-jeanne, I'm lost
在玛丽简中,我迷失了
Dans la techno-cité, I'm lost
在科技城市中,我迷失了
Pour manipulés, I'm lost
为了被操纵,我迷失了
Grand combat de chairs, I'm lost
大肉搏,我迷失了
Colline enflammée, I'm lost
燃烧的山丘,我迷失了
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
在阴影或光明中,我迷失了
Pôle halluciné, I'm lost
幻觉的极点,我迷失了
Pour courir ventre à terre, I'm lost
为了全力以赴,我迷失了
Brouillard et fumée, I'm lost
雾和烟,我迷失了
Consommer consumer, I'm lost
消费消费,我迷失了
Recracher de l'air, I'm lost
吐出空气,我迷失了
Dans le dérisoire, I'm lost
在微不足道中,我迷失了
Dans les accessoires, I'm lost
在配件中,我迷失了
Dans le feu des possibles, I'm lost
在可能的火焰中,我迷失了
Au cœur de la cible, I'm lost
在目标的心脏,我迷失了
Dans la paranoïa, I'm lost
在偏执狂中,我迷失了
Dans la schizophrénia, I'm lost
在精神分裂症中,我迷失了
Un maniac opéra, I'm lost
一个疯狂的歌剧,我迷失了
Pharmacopérave
药物狂欢
I'm lost but I'm not stranded yet
我迷失了,但我还没有搁浅
Lost but I'm not stranded yet
迷失了,但我还没有搁浅
Entre les dérapages
在失控之间
Entre les lignes d'orages
在暴风雨线之间
Entre temps, entre nous
在时间之间,我们之间
Et entre chien et loup
在狗和狼之间
Au maximum du voltage
在最大的电压
À peine est passé le message
信息刚刚传递
Au fil du rasoir
在剃刀的边缘
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
生活再次坚持
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
在我们反映的图像之外的执着
Chacal, charogne, chaman, sachem
豺狼,腐肉,萨满,酋长
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
黑魔法或白魔法注册在SACEM
Des poumons d'or
金肺
Belphégor
贝尔菲戈尔
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
这里,现在,生死之间
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
如果你今晚出去,别忘了带上你的微笑
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
一个评审团在等你,不要诅咒命运
Entre les dérapages
在失控之间
Entre les lignes d'orages
在暴风雨线之间
Entre temps, entre nous
在时间之间,我们之间
Et entre chien et loup
在狗和狼之间
Au maximum du voltage
在最大的电压
À peine est passé le message
信息刚刚传递
Au fil du rasoir
在剃刀的边缘
Dans les corridors, I'm lost
在走廊里,我迷失了
Sur les baies vitrées, I'm lost
在玻璃窗上,我迷失了
Des insectes écrasés, I'm lost
被压扁的昆虫,我迷失了
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
在寻找黄金,我迷失了
Dans les ministères, I'm lost
在部门里,我迷失了
Dans les monastères, I'm lost
在修道院里,我迷失了
Dans les avalanches, I'm lost
在雪崩中,我迷失了
Au bout de la planche, I'm lost
在板的尽头,我迷失了
Des combats d'autorité, I'm lost
权威的战斗,我迷失了
Des conflits d'intérêts, I'm lost
利益冲突,我迷失了
Des types ignifugés, I'm lost
防火的人,我迷失了
Veulent ma fusée, I'm lost
想要我的火箭,我迷失了
Des désenchanteurs, I'm lost
失望的人,我迷失了
Un train à quelle heure? I'm lost
几点的火车?我迷失了
Des pirates, des corsaires, I'm lost
海盗,海盗,我迷失了
Sans aucun repaire, I'm lost
没有任何标记,我迷失了
Tu dois voir plus loin, I'm lost
你必须看得更远,我迷失了
Tu dois revenir, I'm lost
你必须回来,我迷失了
Tu dois tout essayer, I'm lost
你必须尝试一切,我迷失了
Tu dois devenir, I'm lost
你必须成为,我迷失了
I'm lost but I'm not stranded yet
我迷失了,但我还没有搁浅
I'm lost but I'm not stranded
迷失了,但我还没有搁浅