Flipside

NORAH JONES, PETE REMM, A JONES, G CALHOUN, M DIASIO, NICHOLAS WEILLER

Paroles Traduction

I tried to get high, but you wanted me low
Good things are happening, but happening slow
It's some kind of mystery from long ago

I finally know who I'm supposed to be
My mind was locked but I found the key
Hope it don't all slip away from me

Hard times, fine lines
Moments pass by and I cry
Rewind, step behind
It's hard to find the flipside

I can't stand when you tell me to get back
If we're all free, then why does it seem we can't just be?

You saw your reflection all over the news
Your temperature's well past a hundred and two
Put the guns away, or we'll all gonna lose

Stand by, or take flight
Eat or throw your peace pie
Walk on, or be mine
Moments fly by and I cry

I can't stand when you tell me to get back
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
I can't stand when you tell me to get back
If we're all free, then why does it seem we can't just be?

I tried to get high, but you wanted me low
J'ai essayé de m'élever, mais tu voulais me rabaisser
Good things are happening, but happening slow
De bonnes choses se passent, mais elles se passent lentement
It's some kind of mystery from long ago
C'est une sorte de mystère d'il y a longtemps
I finally know who I'm supposed to be
Je sais enfin qui je suis censé être
My mind was locked but I found the key
Mon esprit était verrouillé mais j'ai trouvé la clé
Hope it don't all slip away from me
J'espère que tout ne m'échappera pas
Hard times, fine lines
Des temps difficiles, des lignes fines
Moments pass by and I cry
Les moments passent et je pleure
Rewind, step behind
Rembobiner, reculer
It's hard to find the flipside
Il est difficile de trouver le côté positif
I can't stand when you tell me to get back
Je ne supporte pas quand tu me dis de reculer
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Si nous sommes tous libres, alors pourquoi semble-t-il que nous ne pouvons pas simplement être?
You saw your reflection all over the news
Tu as vu ton reflet partout dans les actualités
Your temperature's well past a hundred and two
Ta température est bien au-delà de cent deux
Put the guns away, or we'll all gonna lose
Range les armes, ou nous allons tous perdre
Stand by, or take flight
Reste là, ou prends la fuite
Eat or throw your peace pie
Mange ou jette ta tarte de la paix
Walk on, or be mine
Avance, ou sois à moi
Moments fly by and I cry
Les moments passent et je pleure
I can't stand when you tell me to get back
Je ne supporte pas quand tu me dis de reculer
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Si nous sommes tous libres, alors pourquoi semble-t-il que nous ne pouvons pas simplement être?
I can't stand when you tell me to get back
Je ne supporte pas quand tu me dis de reculer
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Si nous sommes tous libres, alors pourquoi semble-t-il que nous ne pouvons pas simplement être?
I tried to get high, but you wanted me low
Eu tentei ficar chapado, mas você me queria discreto
Good things are happening, but happening slow
Coisas boas estão acontecendo, mas devagar
It's some kind of mystery from long ago
É algum tipo de mistério de muito tempo atrás
I finally know who I'm supposed to be
Eu finalmente sei quem eu deveria ser
My mind was locked but I found the key
Minha mente estava trancada, mas encontrei a chave
Hope it don't all slip away from me
Espero que nada escape de mim
Hard times, fine lines
Tempos difíceis, linhas finas
Moments pass by and I cry
Momentos passam e eu choro
Rewind, step behind
Rebobino, passo para trás
It's hard to find the flipside
É difícil encontrar o outro lado
I can't stand when you tell me to get back
Eu não suporto quando você me diz para voltar
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Se somos todos livres, então por que parece que não podemos simplesmente ser?
You saw your reflection all over the news
Você viu seu reflexo em todas as notícias
Your temperature's well past a hundred and two
Sua temperatura já passou de cento e dois
Put the guns away, or we'll all gonna lose
Guarde as armas, ou vamos todos perder
Stand by, or take flight
Aguarde, ou voe
Eat or throw your peace pie
Coma ou dê sinal paz
Walk on, or be mine
Caminhe ou seja meu
Moments fly by and I cry
Momentos voam e eu choro
I can't stand when you tell me to get back
Eu não suporto quando você me diz para voltar
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Se somos todos livres, então por que parece que não podemos simplesmente ser?
I can't stand when you tell me to get back
Eu não suporto quando você me diz para voltar
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Se somos todos livres, então por que parece que não podemos simplesmente ser?
I tried to get high, but you wanted me low
Intenté elevarme, pero tú querías que me mantuviera bajo
Good things are happening, but happening slow
Cosas buenas están sucediendo, pero suceden lentamente
It's some kind of mystery from long ago
Es algún tipo de misterio de hace mucho tiempo
I finally know who I'm supposed to be
Finalmente sé quién se supone que debo ser
My mind was locked but I found the key
Mi mente estaba cerrada pero encontré la llave
Hope it don't all slip away from me
Espero que no se me escape todo
Hard times, fine lines
Tiempos difíciles, líneas finas
Moments pass by and I cry
Los momentos pasan y lloro
Rewind, step behind
Retrocede, da un paso atrás
It's hard to find the flipside
Es difícil encontrar el lado opuesto
I can't stand when you tell me to get back
No soporto cuando me dices que retroceda
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Si todos somos libres, ¿por qué parece que no podemos simplemente ser?
You saw your reflection all over the news
Viste tu reflejo en todas las noticias
Your temperature's well past a hundred and two
Tu temperatura está bien pasada de los ciento dos
Put the guns away, or we'll all gonna lose
Guarda las armas, o todos vamos a perder
Stand by, or take flight
Quédate, o toma vuelo
Eat or throw your peace pie
Come o tira tu tarta de paz
Walk on, or be mine
Sigue adelante, o sé mío
Moments fly by and I cry
Los momentos vuelan y lloro
I can't stand when you tell me to get back
No soporto cuando me dices que retroceda
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Si todos somos libres, ¿por qué parece que no podemos simplemente ser?
I can't stand when you tell me to get back
No soporto cuando me dices que retroceda
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Si todos somos libres, ¿por qué parece que no podemos simplemente ser?
I tried to get high, but you wanted me low
Ich habe versucht, hoch zu kommen, aber du wolltest mich unten
Good things are happening, but happening slow
Gute Dinge passieren, aber sie passieren langsam
It's some kind of mystery from long ago
Es ist eine Art Geheimnis von vor langer Zeit
I finally know who I'm supposed to be
Endlich weiß ich, wer ich sein soll
My mind was locked but I found the key
Mein Geist war verschlossen, aber ich habe den Schlüssel gefunden
Hope it don't all slip away from me
Ich hoffe, es entgleitet mir nicht alles
Hard times, fine lines
Harte Zeiten, feine Linien
Moments pass by and I cry
Momente vergehen und ich weine
Rewind, step behind
Zurückspulen, einen Schritt zurück
It's hard to find the flipside
Es ist schwer, die Kehrseite zu finden
I can't stand when you tell me to get back
Ich kann es nicht ertragen, wenn du mir sagst, ich soll zurückgehen
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Wenn wir alle frei sind, warum scheint es dann, dass wir einfach nicht sein können?
You saw your reflection all over the news
Du hast deine Reflexion überall in den Nachrichten gesehen
Your temperature's well past a hundred and two
Deine Temperatur ist weit über hundertzwei
Put the guns away, or we'll all gonna lose
Leg die Waffen weg, oder wir werden alle verlieren
Stand by, or take flight
Bleib stehen oder fliege davon
Eat or throw your peace pie
Iss oder wirf deinen Friedenskuchen weg
Walk on, or be mine
Geh weiter oder sei mein
Moments fly by and I cry
Momente fliegen vorbei und ich weine
I can't stand when you tell me to get back
Ich kann es nicht ertragen, wenn du mir sagst, ich soll zurückgehen
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Wenn wir alle frei sind, warum scheint es dann, dass wir einfach nicht sein können?
I can't stand when you tell me to get back
Ich kann es nicht ertragen, wenn du mir sagst, ich soll zurückgehen
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Wenn wir alle frei sind, warum scheint es dann, dass wir einfach nicht sein können?
I tried to get high, but you wanted me low
Ho provato a elevarmi, ma tu volevi che rimanessi basso
Good things are happening, but happening slow
Le cose buone stanno accadendo, ma accadono lentamente
It's some kind of mystery from long ago
È una sorta di mistero di molto tempo fa
I finally know who I'm supposed to be
Finalmente so chi dovrei essere
My mind was locked but I found the key
La mia mente era chiusa ma ho trovato la chiave
Hope it don't all slip away from me
Spero che non mi sfugga tutto
Hard times, fine lines
Tempi duri, linee sottili
Moments pass by and I cry
I momenti passano e io piango
Rewind, step behind
Riavvolgi, rimani indietro
It's hard to find the flipside
È difficile trovare il rovescio della medaglia
I can't stand when you tell me to get back
Non sopporto quando mi dici di tornare indietro
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Se siamo tutti liberi, allora perché sembra che non possiamo semplicemente essere?
You saw your reflection all over the news
Hai visto il tuo riflesso su tutte le notizie
Your temperature's well past a hundred and two
La tua temperatura è ben oltre i cento e due
Put the guns away, or we'll all gonna lose
Metti via le pistole, o perderemo tutti
Stand by, or take flight
Stai al fianco, o prendi il volo
Eat or throw your peace pie
Mangi o butti via la tua torta di pace
Walk on, or be mine
Vai avanti, o sii mio
Moments fly by and I cry
I momenti volano e io piango
I can't stand when you tell me to get back
Non sopporto quando mi dici di tornare indietro
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Se siamo tutti liberi, allora perché sembra che non possiamo semplicemente essere?
I can't stand when you tell me to get back
Non sopporto quando mi dici di tornare indietro
If we're all free, then why does it seem we can't just be?
Se siamo tutti liberi, allora perché sembra che non possiamo semplicemente essere?

Curiosités sur la chanson Flipside de Norah Jones

Sur quels albums la chanson “Flipside” a-t-elle été lancée par Norah Jones?
Norah Jones a lancé la chanson sur les albums “Day Breaks” en 2016 et “‘Til We Meet Again” en 2021.
Qui a composé la chanson “Flipside” de Norah Jones?
La chanson “Flipside” de Norah Jones a été composée par NORAH JONES, PETE REMM, A JONES, G CALHOUN, M DIASIO, NICHOLAS WEILLER.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Norah Jones

Autres artistes de Jazz