I'm Alive

Jeff Tweedy, Norah Jones

Paroles Traduction

Just sit and wait
Don't move, just hesitate
You can hope and pray
You can moan
Maybe things will change

You feel your soul
Get hollowed out
While the world implodes
You just live without

She walks, she runs
She fights, almost as one
And finds her voice
She'll march
She has no choice

She's crushed by thoughts
At night of men
Who want her rights
And usually win

But she's alive
Oh, she's alive
She's alive
Oh, she's alive

He screams, he shouts
The heads on the TV bow
They take the bait
They mirror waves of hate

They break down walls
To free their sins
And then their hearts
Come caving in

Oh, I watch, I think
I dance and sometimes I drink
I sing my songs
I'll hope someone sings along

If I should break
My silent streak
Will knives come out
To cut my cheek?

Oh, I'm alive, yes, I'm alive
But I'm alive, oh, I'm alive
I'm alive, oh, I'm alive
Yes, I'm alive, yes, I'm alive

I care a lot
I know the things I'm not
It's alright, it's okay
And it's not
Maybe things will change

Just sit and wait
Il suffit de s'asseoir et d'attendre
Don't move, just hesitate
Ne bouge pas, hésite juste
You can hope and pray
Tu peux espérer et prier
You can moan
Tu peux gémir
Maybe things will change
Peut-être que les choses changeront
You feel your soul
Tu sens ton âme
Get hollowed out
Se vider
While the world implodes
Alors que le monde implose
You just live without
Tu vis simplement sans
She walks, she runs
Elle marche, elle court
She fights, almost as one
Elle se bat, presque comme une
And finds her voice
Et trouve sa voix
She'll march
Elle marchera
She has no choice
Elle n'a pas le choix
She's crushed by thoughts
Elle est écrasée par les pensées
At night of men
La nuit des hommes
Who want her rights
Qui veulent ses droits
And usually win
Et gagnent généralement
But she's alive
Mais elle est vivante
Oh, she's alive
Oh, elle est vivante
She's alive
Elle est vivante
Oh, she's alive
Oh, elle est vivante
He screams, he shouts
Il crie, il hurle
The heads on the TV bow
Les têtes à la télévision s'inclinent
They take the bait
Ils mordent à l'hameçon
They mirror waves of hate
Ils reflètent des vagues de haine
They break down walls
Ils détruisent des murs
To free their sins
Pour libérer leurs péchés
And then their hearts
Et puis leurs cœurs
Come caving in
S'effondrent
Oh, I watch, I think
Oh, je regarde, je pense
I dance and sometimes I drink
Je danse et parfois je bois
I sing my songs
Je chante mes chansons
I'll hope someone sings along
J'espère que quelqu'un chantera avec moi
If I should break
Si je devais rompre
My silent streak
Mon silence
Will knives come out
Les couteaux sortiront-ils
To cut my cheek?
Pour me couper la joue?
Oh, I'm alive, yes, I'm alive
Oh, je suis vivant, oui, je suis vivant
But I'm alive, oh, I'm alive
Mais je suis vivant, oh, je suis vivant
I'm alive, oh, I'm alive
Je suis vivant, oh, je suis vivant
Yes, I'm alive, yes, I'm alive
Oui, je suis vivant, oui, je suis vivant
I care a lot
Je me soucie beaucoup
I know the things I'm not
Je connais les choses que je ne suis pas
It's alright, it's okay
C'est bien, c'est ok
And it's not
Et ce n'est pas
Maybe things will change
Peut-être que les choses changeront
Just sit and wait
Apenas sente e espere
Don't move, just hesitate
Não se mova, apenas hesite
You can hope and pray
Você pode esperar e rezar
You can moan
Você pode gemer
Maybe things will change
Talvez as coisas mudem
You feel your soul
Você sente sua alma
Get hollowed out
Ser esvaziada
While the world implodes
Enquanto o mundo implode
You just live without
Você apenas vive sem
She walks, she runs
Ela anda, ela corre
She fights, almost as one
Ela luta, quase como uma
And finds her voice
E encontra sua voz
She'll march
Ela marchará
She has no choice
Ela não tem escolha
She's crushed by thoughts
Ela é esmagada por pensamentos
At night of men
À noite de homens
Who want her rights
Que querem seus direitos
And usually win
E geralmente vencem
But she's alive
Mas ela está viva
Oh, she's alive
Oh, ela está viva
She's alive
Ela está viva
Oh, she's alive
Oh, ela está viva
He screams, he shouts
Ele grita, ele berra
The heads on the TV bow
As cabeças na TV se curvam
They take the bait
Eles mordem a isca
They mirror waves of hate
Eles espelham ondas de ódio
They break down walls
Eles derrubam paredes
To free their sins
Para libertar seus pecados
And then their hearts
E então seus corações
Come caving in
Desabam
Oh, I watch, I think
Oh, eu assisto, eu penso
I dance and sometimes I drink
Eu danço e às vezes eu bebo
I sing my songs
Eu canto minhas músicas
I'll hope someone sings along
Espero que alguém cante junto
If I should break
Se eu devo quebrar
My silent streak
Meu silêncio
Will knives come out
As facas sairão
To cut my cheek?
Para cortar minha bochecha?
Oh, I'm alive, yes, I'm alive
Oh, eu estou vivo, sim, eu estou vivo
But I'm alive, oh, I'm alive
Mas eu estou vivo, oh, eu estou vivo
I'm alive, oh, I'm alive
Eu estou vivo, oh, eu estou vivo
Yes, I'm alive, yes, I'm alive
Sim, eu estou vivo, sim, eu estou vivo
I care a lot
Eu me importo muito
I know the things I'm not
Eu sei as coisas que eu não sou
It's alright, it's okay
Está tudo bem, está tudo bem
And it's not
E não está
Maybe things will change
Talvez as coisas mudem
Just sit and wait
Solo siéntate y espera
Don't move, just hesitate
No te muevas, solo vacila
You can hope and pray
Puedes esperar y rezar
You can moan
Puedes gemir
Maybe things will change
Quizás las cosas cambiarán
You feel your soul
Sientes tu alma
Get hollowed out
Vaciar
While the world implodes
Mientras el mundo implosiona
You just live without
Simplemente vives sin
She walks, she runs
Ella camina, ella corre
She fights, almost as one
Ella lucha, casi como una
And finds her voice
Y encuentra su voz
She'll march
Ella marchará
She has no choice
No tiene otra opción
She's crushed by thoughts
Está aplastada por pensamientos
At night of men
Por la noche de hombres
Who want her rights
Que quieren sus derechos
And usually win
Y usualmente ganan
But she's alive
Pero ella está viva
Oh, she's alive
Oh, ella está viva
She's alive
Ella está viva
Oh, she's alive
Oh, ella está viva
He screams, he shouts
Él grita, él grita
The heads on the TV bow
Las cabezas en la televisión se inclinan
They take the bait
Ellos toman el cebo
They mirror waves of hate
Reflejan olas de odio
They break down walls
Derriban muros
To free their sins
Para liberar sus pecados
And then their hearts
Y luego sus corazones
Come caving in
Se derrumban
Oh, I watch, I think
Oh, yo miro, yo pienso
I dance and sometimes I drink
Bailo y a veces bebo
I sing my songs
Canto mis canciones
I'll hope someone sings along
Espero que alguien cante conmigo
If I should break
Si debería romper
My silent streak
Mi racha de silencio
Will knives come out
¿Saldrán los cuchillos?
To cut my cheek?
¿Para cortar mi mejilla?
Oh, I'm alive, yes, I'm alive
Oh, estoy vivo, sí, estoy vivo
But I'm alive, oh, I'm alive
Pero estoy vivo, oh, estoy vivo
I'm alive, oh, I'm alive
Estoy vivo, oh, estoy vivo
Yes, I'm alive, yes, I'm alive
Sí, estoy vivo, sí, estoy vivo
I care a lot
Me importa mucho
I know the things I'm not
Sé las cosas que no soy
It's alright, it's okay
Está bien, está bien
And it's not
Y no lo está
Maybe things will change
Quizás las cosas cambiarán
Just sit and wait
Siediti e aspetta
Don't move, just hesitate
Non muoverti, esita solo
You can hope and pray
Puoi sperare e pregare
You can moan
Puoi lamentarti
Maybe things will change
Forse le cose cambieranno
You feel your soul
Senti la tua anima
Get hollowed out
Essere svuotata
While the world implodes
Mentre il mondo implode
You just live without
Vivi solo senza
She walks, she runs
Lei cammina, corre
She fights, almost as one
Lotta, quasi come uno
And finds her voice
E trova la sua voce
She'll march
Marcerà
She has no choice
Non ha scelta
She's crushed by thoughts
È schiacciata dai pensieri
At night of men
Di notte degli uomini
Who want her rights
Che vogliono i suoi diritti
And usually win
E di solito vincono
But she's alive
Ma lei è viva
Oh, she's alive
Oh, lei è viva
She's alive
Lei è viva
Oh, she's alive
Oh, lei è viva
He screams, he shouts
Lui urla, grida
The heads on the TV bow
Le teste in TV si inchinano
They take the bait
Prendono l'esca
They mirror waves of hate
Riflettono onde di odio
They break down walls
Distruggono muri
To free their sins
Per liberare i loro peccati
And then their hearts
E poi i loro cuori
Come caving in
Crollano
Oh, I watch, I think
Oh, guardo, penso
I dance and sometimes I drink
Ballo e a volte bevo
I sing my songs
Canto le mie canzoni
I'll hope someone sings along
Spero che qualcuno canti insieme a me
If I should break
Se dovessi rompere
My silent streak
Il mio silenzio
Will knives come out
Usciranno i coltelli
To cut my cheek?
Per tagliarmi la guancia?
Oh, I'm alive, yes, I'm alive
Oh, sono vivo, sì, sono vivo
But I'm alive, oh, I'm alive
Ma sono vivo, oh, sono vivo
I'm alive, oh, I'm alive
Sono vivo, oh, sono vivo
Yes, I'm alive, yes, I'm alive
Sì, sono vivo, sì, sono vivo
I care a lot
Mi importa molto
I know the things I'm not
Conosco le cose che non sono
It's alright, it's okay
Va bene, è ok
And it's not
E non lo è
Maybe things will change
Forse le cose cambieranno
Just sit and wait
Apenas sente e espere
Don't move, just hesitate
Não se mova, apenas hesite
You can hope and pray
Você pode ter esperança e rezar
You can moan
Você pode gemer
Maybe things will change
Talvez as coisas mudem
You feel your soul
Você sente sua alma
Get hollowed out
Ficar oca
While the world implodes
Enquanto o mundo implode
You just live without
Você apenas vive sem
She walks, she runs
Ela anda, ela corre
She fights, almost as one
Ela luta, quase como uma só
And finds her voice
E encontra a voz dela
She'll march
Ela vai marchar
She has no choice
Ela não tem escolha
She's crushed by thoughts
Ela é esmagada por pensamentos
At night of men
Na noite dos homens
Who want her rights
Quem quer os direitos dela
And usually win
E geralmente ganha
But she's alive
Mas ela está viva
Oh, she's alive
Oh, ela está viva
She's alive
Ela está viva
Oh, she's alive
Oh, ela está viva
He screams, he shouts
Ele grita, ele grita
The heads on the TV bow
As cabeças na curva da TV
They take the bait
Eles mordem a isca
They mirror waves of hate
Eles espelham ondas de ódio
They break down walls
Eles quebram paredes
To free their sins
Para libertar seus pecados
And then their hearts
E então seus corações
Come caving in
Vem desmoronando
Oh, I watch, I think
Oh, eu assisto, eu acho
I dance and sometimes I drink
Eu danço e às vezes eu bebo
I sing my songs
Eu canto minhas musicas
I'll hope someone sings along
Espero que alguém cante junto
If I should break
Se eu quebrar
My silent streak
Minha raia silenciosa
Will knives come out
As facas vão sair
To cut my cheek?
Para cortar minha bochecha?
Oh, I'm alive, yes, I'm alive
Oh, estou viva, sim, estou viva
But I'm alive, oh, I'm alive
Mas estou viva, oh, estou viva
I'm alive, oh, I'm alive
Eu estou viva, oh, eu estou viva
Yes, I'm alive, yes, I'm alive
Sim, estou viva, sim, estou viva
I care a lot
Eu me importo muito
I know the things I'm not
Eu sei das coisas que não sou
It's alright, it's okay
Está tudo bem, está tudo bem
And it's not
E não está
Maybe things will change
Talvez as coisas mudem

Curiosités sur la chanson I'm Alive de Norah Jones

Sur quels albums la chanson “I'm Alive” a-t-elle été lancée par Norah Jones?
Norah Jones a lancé la chanson sur les albums “Pick Me Up Off the Floor” en 2020 et “Morning Jones” en 2020.
Qui a composé la chanson “I'm Alive” de Norah Jones?
La chanson “I'm Alive” de Norah Jones a été composée par Jeff Tweedy, Norah Jones.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Norah Jones

Autres artistes de Jazz