Take it away
Take it away from
Take it away from the people in the street
Give it away
Give it away to
Give it away to the others that you meet
History becomes what we make it
Something doesn't fit the bill, we'd fake it
If you really want something you take it
Kindness becomes something we've shaken
For the people that have, don't know what they've gained
Looking for sun, but it only rains
In the heat of the day, I washed it away
Gotta find a way to make it better
In the dead of the night searching for fame
In the glitz and the light, the ugly remains
Looking for sun, standing in rain
I find a way to make a real change
History will be what we make it
Something doesn't fit the bill, we're not gonna fake it
If we really need something we'll have to take it
Honesty won't be something we shake
Take it away
Take it away from
Take it away from the people in the street
Give it away
Give it away to
Give it away to the others that you meet
For the people that have, don't know what they've gained
Looking for sun, but it only rains
In the heat of the day, I washed it away
Gotta find a way to make it better
In the dead of the night searching for fame
In the glitz and the light, the ugly remains
Looking for sun, standing in rain
I find a way to make a real change
I can see the sun
Take it away
Emporte-le
Take it away from
Emporte-le de
Take it away from the people in the street
Emporte-le des gens dans la rue
Give it away
Donne-le
Give it away to
Donne-le à
Give it away to the others that you meet
Donne-le aux autres que tu rencontres
History becomes what we make it
L'histoire devient ce que nous en faisons
Something doesn't fit the bill, we'd fake it
Si quelque chose ne convient pas, nous le faisons semblant
If you really want something you take it
Si tu veux vraiment quelque chose, tu le prends
Kindness becomes something we've shaken
La gentillesse devient quelque chose que nous avons secoué
For the people that have, don't know what they've gained
Pour les gens qui ont, ne savent pas ce qu'ils ont gagné
Looking for sun, but it only rains
Cherchant le soleil, mais il ne fait que pleuvoir
In the heat of the day, I washed it away
Dans la chaleur du jour, je l'ai lavé
Gotta find a way to make it better
Il faut trouver un moyen de l'améliorer
In the dead of the night searching for fame
Dans le mort de la nuit à la recherche de la gloire
In the glitz and the light, the ugly remains
Dans le clinquant et la lumière, la laideur reste
Looking for sun, standing in rain
Cherchant le soleil, debout sous la pluie
I find a way to make a real change
Je trouve un moyen de faire un vrai changement
History will be what we make it
L'histoire sera ce que nous en ferons
Something doesn't fit the bill, we're not gonna fake it
Si quelque chose ne convient pas, nous ne le ferons pas semblant
If we really need something we'll have to take it
Si nous avons vraiment besoin de quelque chose, nous devrons le prendre
Honesty won't be something we shake
L'honnêteté ne sera pas quelque chose que nous secouerons
Take it away
Emporte-le
Take it away from
Emporte-le de
Take it away from the people in the street
Emporte-le des gens dans la rue
Give it away
Donne-le
Give it away to
Donne-le à
Give it away to the others that you meet
Donne-le aux autres que tu rencontres
For the people that have, don't know what they've gained
Pour les gens qui ont, ne savent pas ce qu'ils ont gagné
Looking for sun, but it only rains
Cherchant le soleil, mais il ne fait que pleuvoir
In the heat of the day, I washed it away
Dans la chaleur du jour, je l'ai lavé
Gotta find a way to make it better
Il faut trouver un moyen de l'améliorer
In the dead of the night searching for fame
Dans le mort de la nuit à la recherche de la gloire
In the glitz and the light, the ugly remains
Dans le clinquant et la lumière, la laideur reste
Looking for sun, standing in rain
Cherchant le soleil, debout sous la pluie
I find a way to make a real change
Je trouve un moyen de faire un vrai changement
I can see the sun
Je peux voir le soleil
Take it away
Leve embora
Take it away from
Tire das
Take it away from the people in the street
Tire das pessoas na rua
Give it away
Dê de graça
Give it away to
Dê de graça para
Give it away to the others that you meet
Dê de graça para os outros que você encontra
History becomes what we make it
A história se torna o que fazemos dela
Something doesn't fit the bill, we'd fake it
Se algo não se encaixa, nós fingimos
If you really want something you take it
Se você realmente quer algo, você vai e alcança
Kindness becomes something we've shaken
A bondade se torna algo que deixamos de lado
For the people that have, don't know what they've gained
Para as pessoas que têm, não sabem o que ganharam
Looking for sun, but it only rains
Procurando pelo sol, mas só chove
In the heat of the day, I washed it away
No calor do dia, eu lavei isso
Gotta find a way to make it better
Precisamos encontrar uma maneira de melhorar
In the dead of the night searching for fame
No silêncio da noite, buscando fama
In the glitz and the light, the ugly remains
No brilho e na luz, a feiura permanece
Looking for sun, standing in rain
Procurando pelo sol, parada na chuva
I find a way to make a real change
Eu encontro uma maneira de fazer uma mudança de verdade
History will be what we make it
A história será o que fizermos dela
Something doesn't fit the bill, we're not gonna fake it
Se algo não se encaixa, não vamos fingir
If we really need something we'll have to take it
Se realmente precisarmos de algo, teremos que ir atrás
Honesty won't be something we shake
A honestidade não será algo que deixaremos de lado
Take it away
Leve embora
Take it away from
Tire das
Take it away from the people in the street
Tire das pessoas na rua
Give it away
Dê de graça
Give it away to
Dê de graça para
Give it away to the others that you meet
Dê de graça para os outros que você encontra
For the people that have, don't know what they've gained
Para as pessoas que têm, não sabem o que ganharam
Looking for sun, but it only rains
Procurando pelo sol, mas só chove
In the heat of the day, I washed it away
No calor do dia, eu lavei isso
Gotta find a way to make it better
Precisamos encontrar uma maneira de melhorar
In the dead of the night searching for fame
No silêncio da noite, buscando fama
In the glitz and the light, the ugly remains
No brilho e na luz, a feiura permanece
Looking for sun, standing in rain
Procurando pelo sol, parada na chuva
I find a way to make a real change
Eu encontro uma maneira de fazer uma mudança de verdade
I can see the sun
Eu consigo ver o sol
Take it away
Quítalo
Take it away from
Quítalo de
Take it away from the people in the street
Quítalo de la gente en la calle
Give it away
Dalo
Give it away to
Dalo a
Give it away to the others that you meet
Dalo a los demás que encuentres
History becomes what we make it
La historia se convierte en lo que la hacemos
Something doesn't fit the bill, we'd fake it
Si algo no encaja, lo fingiríamos
If you really want something you take it
Si realmente quieres algo, lo tomas
Kindness becomes something we've shaken
La bondad se convierte en algo que hemos sacudido
For the people that have, don't know what they've gained
Para la gente que tiene, no sabe lo que ha ganado
Looking for sun, but it only rains
Buscando el sol, pero solo llueve
In the heat of the day, I washed it away
En el calor del día, lo lavé
Gotta find a way to make it better
Tengo que encontrar una manera de mejorar
In the dead of the night searching for fame
En la muerte de la noche buscando fama
In the glitz and the light, the ugly remains
En el brillo y la luz, lo feo permanece
Looking for sun, standing in rain
Buscando el sol, de pie en la lluvia
I find a way to make a real change
Encuentro una manera de hacer un cambio real
History will be what we make it
La historia será lo que la hagamos
Something doesn't fit the bill, we're not gonna fake it
Si algo no encaja, no vamos a fingirlo
If we really need something we'll have to take it
Si realmente necesitamos algo, tendremos que tomarlo
Honesty won't be something we shake
La honestidad no será algo que sacudamos
Take it away
Quítalo
Take it away from
Quítalo de
Take it away from the people in the street
Quítalo de la gente en la calle
Give it away
Dalo
Give it away to
Dalo a
Give it away to the others that you meet
Dalo a los demás que encuentres
For the people that have, don't know what they've gained
Para la gente que tiene, no sabe lo que ha ganado
Looking for sun, but it only rains
Buscando el sol, pero solo llueve
In the heat of the day, I washed it away
En el calor del día, lo lavé
Gotta find a way to make it better
Tengo que encontrar una manera de mejorar
In the dead of the night searching for fame
En la muerte de la noche buscando fama
In the glitz and the light, the ugly remains
En el brillo y la luz, lo feo permanece
Looking for sun, standing in rain
Buscando el sol, de pie en la lluvia
I find a way to make a real change
Encuentro una manera de hacer un cambio real
I can see the sun
Puedo ver el sol
Take it away
Nimm es weg
Take it away from
Nimm es weg von
Take it away from the people in the street
Nimm es weg von den Leuten auf der Straße
Give it away
Gib es weg
Give it away to
Gib es weg an
Give it away to the others that you meet
Gib es weg an die anderen, die du triffst
History becomes what we make it
Geschichte wird zu dem, was wir daraus machen
Something doesn't fit the bill, we'd fake it
Wenn etwas nicht passt, würden wir es vortäuschen
If you really want something you take it
Wenn du wirklich etwas willst, nimmst du es
Kindness becomes something we've shaken
Freundlichkeit wird zu etwas, das wir erschüttert haben
For the people that have, don't know what they've gained
Für die Leute, die haben, wissen nicht, was sie gewonnen haben
Looking for sun, but it only rains
Suchen nach Sonne, aber es regnet nur
In the heat of the day, I washed it away
In der Hitze des Tages, habe ich es weggespült
Gotta find a way to make it better
Muss einen Weg finden, es besser zu machen
In the dead of the night searching for fame
In der Totenstille der Nacht auf der Suche nach Ruhm
In the glitz and the light, the ugly remains
Im Glanz und Licht bleiben die hässlichen Überreste
Looking for sun, standing in rain
Suchen nach Sonne, stehen im Regen
I find a way to make a real change
Ich finde einen Weg, eine echte Veränderung zu bewirken
History will be what we make it
Geschichte wird zu dem, was wir daraus machen
Something doesn't fit the bill, we're not gonna fake it
Wenn etwas nicht passt, werden wir es nicht vortäuschen
If we really need something we'll have to take it
Wenn wir wirklich etwas brauchen, müssen wir es nehmen
Honesty won't be something we shake
Ehrlichkeit wird nicht etwas sein, das wir erschüttern
Take it away
Nimm es weg
Take it away from
Nimm es weg von
Take it away from the people in the street
Nimm es weg von den Leuten auf der Straße
Give it away
Gib es weg
Give it away to
Gib es weg an
Give it away to the others that you meet
Gib es weg an die anderen, die du triffst
For the people that have, don't know what they've gained
Für die Leute, die haben, wissen nicht, was sie gewonnen haben
Looking for sun, but it only rains
Suchen nach Sonne, aber es regnet nur
In the heat of the day, I washed it away
In der Hitze des Tages, habe ich es weggespült
Gotta find a way to make it better
Muss einen Weg finden, es besser zu machen
In the dead of the night searching for fame
In der Totenstille der Nacht auf der Suche nach Ruhm
In the glitz and the light, the ugly remains
Im Glanz und Licht bleiben die hässlichen Überreste
Looking for sun, standing in rain
Suchen nach Sonne, stehen im Regen
I find a way to make a real change
Ich finde einen Weg, eine echte Veränderung zu bewirken
I can see the sun
Ich kann die Sonne sehen
Take it away
Portalo via
Take it away from
Portalo via da
Take it away from the people in the street
Portalo via dalle persone per strada
Give it away
Dallo via
Give it away to
Dallo via a
Give it away to the others that you meet
Dallo via agli altri che incontri
History becomes what we make it
La storia diventa ciò che ne facciamo
Something doesn't fit the bill, we'd fake it
Se qualcosa non va bene, lo fingiamo
If you really want something you take it
Se vuoi davvero qualcosa, la prendi
Kindness becomes something we've shaken
La gentilezza diventa qualcosa che abbiamo scosso
For the people that have, don't know what they've gained
Per le persone che hanno, non sanno cosa hanno guadagnato
Looking for sun, but it only rains
Cercando il sole, ma piove solo
In the heat of the day, I washed it away
Nel caldo del giorno, l'ho lavato via
Gotta find a way to make it better
Devo trovare un modo per migliorare
In the dead of the night searching for fame
Nel cuore della notte cercando la fama
In the glitz and the light, the ugly remains
Nel glamour e nella luce, rimane l'orribile
Looking for sun, standing in rain
Cercando il sole, in piedi sotto la pioggia
I find a way to make a real change
Trovo un modo per fare un vero cambiamento
History will be what we make it
La storia sarà ciò che ne faremo
Something doesn't fit the bill, we're not gonna fake it
Se qualcosa non va bene, non lo fingeremo
If we really need something we'll have to take it
Se abbiamo davvero bisogno di qualcosa, dovremo prenderla
Honesty won't be something we shake
L'onestà non sarà qualcosa che scuoteremo
Take it away
Portalo via
Take it away from
Portalo via da
Take it away from the people in the street
Portalo via dalle persone per strada
Give it away
Dallo via
Give it away to
Dallo via a
Give it away to the others that you meet
Dallo via agli altri che incontri
For the people that have, don't know what they've gained
Per le persone che hanno, non sanno cosa hanno guadagnato
Looking for sun, but it only rains
Cercando il sole, ma piove solo
In the heat of the day, I washed it away
Nel caldo del giorno, l'ho lavato via
Gotta find a way to make it better
Devo trovare un modo per migliorare
In the dead of the night searching for fame
Nel cuore della notte cercando la fama
In the glitz and the light, the ugly remains
Nel glamour e nella luce, rimane l'orribile
Looking for sun, standing in rain
Cercando il sole, in piedi sotto la pioggia
I find a way to make a real change
Trovo un modo per fare un vero cambiamento
I can see the sun
Posso vedere il sole