You know it's your blood that I bleed
Tell me that there's some way that I'll get through the night
I carry your moral disease
I don't wanna be something I'm not to stay alive
But I don't know what you expected of me
I've never seen you cry
Yeah, you don't know what it is to be sorry
So I'll carry the lie
We're real men 'til we die
But I don't think I will ever get over you
No, I don't think I will ever get over you
I'm powerless to do anything
Drain away my light, like a leaking battery
Still I don't know what you expected of me
I've never seen you cry
Yeah, you don't know what it is to be sorry
So I'll carry the lie
We're real men 'til we die
But I don't think I will ever get over you
No, I don't think I will ever get over you
Oh no, there's no escape
No matter how I try
Now I'm stuck on one day
For the rest of my life
You know it's your blood that I bleed
Tell me that there's some way that I'll get through the night
You know it's your blood that I bleed
Tu sais que c'est ton sang que je saigne
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Dis-moi qu'il y a une façon pour que je passe la nuit
I carry your moral disease
Je porte ta maladie morale
I don't wanna be something I'm not to stay alive
Je ne veux pas être quelque chose que je ne suis pas pour rester en vie
But I don't know what you expected of me
Mais je ne sais pas ce que tu attendais de moi
I've never seen you cry
Je ne t'ai jamais vu pleurer
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Oui, tu ne sais pas ce que c'est d'être désolé
So I'll carry the lie
Alors je porterai le mensonge
We're real men 'til we die
Nous sommes de vrais hommes jusqu'à la mort
But I don't think I will ever get over you
Mais je ne pense pas que je te surmonterai jamais
No, I don't think I will ever get over you
Non, je ne pense pas que je te surmonterai jamais
I'm powerless to do anything
Je suis impuissant à faire quoi que ce soit
Drain away my light, like a leaking battery
Draine ma lumière, comme une batterie qui fuit
Still I don't know what you expected of me
Pourtant, je ne sais pas ce que tu attendais de moi
I've never seen you cry
Je ne t'ai jamais vu pleurer
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Oui, tu ne sais pas ce que c'est d'être désolé
So I'll carry the lie
Alors je porterai le mensonge
We're real men 'til we die
Nous sommes de vrais hommes jusqu'à la mort
But I don't think I will ever get over you
Mais je ne pense pas que je te surmonterai jamais
No, I don't think I will ever get over you
Non, je ne pense pas que je te surmonterai jamais
Oh no, there's no escape
Oh non, il n'y a pas d'échappatoire
No matter how I try
Peu importe comment j'essaie
Now I'm stuck on one day
Maintenant je suis coincé un jour
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
You know it's your blood that I bleed
Tu sais que c'est ton sang que je saigne
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Dis-moi qu'il y a une façon pour que je passe la nuit
You know it's your blood that I bleed
Você sabe que é o seu sangue que eu sangro
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Diga-me que há alguma maneira de eu passar a noite
I carry your moral disease
Eu carrego a sua doença moral
I don't wanna be something I'm not to stay alive
Eu não quero ser algo que não sou para ficar vivo
But I don't know what you expected of me
Mas eu não sei o que você esperava de mim
I've never seen you cry
Eu nunca te vi chorar
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Sim, você não sabe o que é pedir desculpas
So I'll carry the lie
Então eu vou carregar a mentira
We're real men 'til we die
Somos homens de verdade até morrermos
But I don't think I will ever get over you
Mas eu não acho que vou superar você
No, I don't think I will ever get over you
Não, eu não acho que vou superar você
I'm powerless to do anything
Estou impotente para fazer qualquer coisa
Drain away my light, like a leaking battery
Drene minha luz, como uma bateria vazando
Still I don't know what you expected of me
Ainda não sei o que você esperava de mim
I've never seen you cry
Eu nunca te vi chorar
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Sim, você não sabe o que é pedir desculpas
So I'll carry the lie
Então eu vou carregar a mentira
We're real men 'til we die
Somos homens de verdade até morrermos
But I don't think I will ever get over you
Mas eu não acho que vou superar você
No, I don't think I will ever get over you
Não, eu não acho que vou superar você
Oh no, there's no escape
Oh não, não há escapatória
No matter how I try
Não importa o quanto eu tente
Now I'm stuck on one day
Agora estou preso em um dia
For the rest of my life
Pelo resto da minha vida
You know it's your blood that I bleed
Você sabe que é o seu sangue que eu sangro
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Diga-me que há alguma maneira de eu passar a noite
You know it's your blood that I bleed
Sabes que es tu sangre la que sangro
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Dime que hay alguna forma de que pase la noche
I carry your moral disease
Cargo con tu enfermedad moral
I don't wanna be something I'm not to stay alive
No quiero ser algo que no soy para seguir vivo
But I don't know what you expected of me
Pero no sé qué esperabas de mí
I've never seen you cry
Nunca te he visto llorar
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Sí, no sabes lo que es sentirse arrepentido
So I'll carry the lie
Así que cargaré con la mentira
We're real men 'til we die
Somos hombres reales hasta que muramos
But I don't think I will ever get over you
Pero no creo que alguna vez te supere
No, I don't think I will ever get over you
No, no creo que alguna vez te supere
I'm powerless to do anything
Estoy impotente para hacer cualquier cosa
Drain away my light, like a leaking battery
Drena mi luz, como una batería que se fuga
Still I don't know what you expected of me
Aún no sé qué esperabas de mí
I've never seen you cry
Nunca te he visto llorar
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Sí, no sabes lo que es sentirse arrepentido
So I'll carry the lie
Así que cargaré con la mentira
We're real men 'til we die
Somos hombres reales hasta que muramos
But I don't think I will ever get over you
Pero no creo que alguna vez te supere
No, I don't think I will ever get over you
No, no creo que alguna vez te supere
Oh no, there's no escape
Oh no, no hay escapatoria
No matter how I try
No importa cuánto lo intente
Now I'm stuck on one day
Ahora estoy atrapado en un día
For the rest of my life
Por el resto de mi vida
You know it's your blood that I bleed
Sabes que es tu sangre la que sangro
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Dime que hay alguna forma de que pase la noche
You know it's your blood that I bleed
Du weißt, es ist dein Blut, das ich blute
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Sag mir, dass es irgendeinen Weg gibt, wie ich die Nacht überstehen werde
I carry your moral disease
Ich trage deine moralische Krankheit
I don't wanna be something I'm not to stay alive
Ich will nicht etwas sein, das ich nicht bin, um am Leben zu bleiben
But I don't know what you expected of me
Aber ich weiß nicht, was du von mir erwartet hast
I've never seen you cry
Ich habe dich noch nie weinen sehen
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Ja, du weißt nicht, was es heißt, leid zu tun
So I'll carry the lie
Also werde ich die Lüge tragen
We're real men 'til we die
Wir sind echte Männer bis wir sterben
But I don't think I will ever get over you
Aber ich glaube nicht, dass ich jemals über dich hinwegkommen werde
No, I don't think I will ever get over you
Nein, ich glaube nicht, dass ich jemals über dich hinwegkommen werde
I'm powerless to do anything
Ich bin machtlos, irgendetwas zu tun
Drain away my light, like a leaking battery
Entziehe mein Licht, wie eine auslaufende Batterie
Still I don't know what you expected of me
Immer noch weiß ich nicht, was du von mir erwartet hast
I've never seen you cry
Ich habe dich noch nie weinen sehen
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Ja, du weißt nicht, was es heißt, leid zu tun
So I'll carry the lie
Also werde ich die Lüge tragen
We're real men 'til we die
Wir sind echte Männer bis wir sterben
But I don't think I will ever get over you
Aber ich glaube nicht, dass ich jemals über dich hinwegkommen werde
No, I don't think I will ever get over you
Nein, ich glaube nicht, dass ich jemals über dich hinwegkommen werde
Oh no, there's no escape
Oh nein, es gibt kein Entkommen
No matter how I try
Egal wie sehr ich es versuche
Now I'm stuck on one day
Jetzt stecke ich an einem Tag fest
For the rest of my life
Für den Rest meines Lebens
You know it's your blood that I bleed
Du weißt, es ist dein Blut, das ich blute
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Sag mir, dass es irgendeinen Weg gibt, wie ich die Nacht überstehen werde
You know it's your blood that I bleed
Sai che è il tuo sangue che io sanguino
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Dimmi che c'è un modo per passare la notte
I carry your moral disease
Porto la tua malattia morale
I don't wanna be something I'm not to stay alive
Non voglio essere qualcosa che non sono per restare vivo
But I don't know what you expected of me
Ma non so cosa ti aspettassi da me
I've never seen you cry
Non ti ho mai visto piangere
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Sì, non sai cosa significa essere dispiaciuto
So I'll carry the lie
Quindi porterò la bugia
We're real men 'til we die
Siamo veri uomini fino alla morte
But I don't think I will ever get over you
Ma non penso che riuscirò mai a superarti
No, I don't think I will ever get over you
No, non penso che riuscirò mai a superarti
I'm powerless to do anything
Sono impotente a fare qualsiasi cosa
Drain away my light, like a leaking battery
Drena via la mia luce, come una batteria che perde
Still I don't know what you expected of me
Ancora non so cosa ti aspettassi da me
I've never seen you cry
Non ti ho mai visto piangere
Yeah, you don't know what it is to be sorry
Sì, non sai cosa significa essere dispiaciuto
So I'll carry the lie
Quindi porterò la bugia
We're real men 'til we die
Siamo veri uomini fino alla morte
But I don't think I will ever get over you
Ma non penso che riuscirò mai a superarti
No, I don't think I will ever get over you
No, non penso che riuscirò mai a superarti
Oh no, there's no escape
Oh no, non c'è via di fuga
No matter how I try
Non importa quanto ci provi
Now I'm stuck on one day
Ora sono bloccato in un giorno
For the rest of my life
Per il resto della mia vita
You know it's your blood that I bleed
Sai che è il tuo sangue che io sanguino
Tell me that there's some way that I'll get through the night
Dimmi che c'è un modo per passare la notte