I Thought She Knew

Robin Lee Wiley

Paroles Traduction

She was my once in a lifetime
Happy ending come true
Oh, I guess I should have told her
I thought she knew

She said I took her for granted
That's the last thing I would do
Whoa, I'll never understand it
I thought she knew (I thought she knew)

I thought she knew my world revolved around her
My love light burned for her alone
But she couldn't see the flame, only myself to blame
I should've known, I should've known

A heart full of words left unspoken
Now that we're through
I'd sell my soul to have this silence broken
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)

I thought she knew my world revolved around her
My love light burned for her alone
But she couldn't see the flame, only myself to blame
I should've known, I should've known

She was my once in a lifetime
Happy ending come true, whoa
I guess I should have told her
But I thought she knew (I thought she knew)
I thought she knew (I thought she knew)
I thought she knew (I thought she knew)
I thought that she knew

She was my once in a lifetime
Elle était mon unique dans une vie
Happy ending come true
Fin heureuse devenue réalité
Oh, I guess I should have told her
Oh, je suppose que j'aurais dû lui dire
I thought she knew
Je pensais qu'elle savait
She said I took her for granted
Elle a dit que je la prenais pour acquise
That's the last thing I would do
C'est la dernière chose que je ferais
Whoa, I'll never understand it
Whoa, je ne comprendrai jamais
I thought she knew (I thought she knew)
Je pensais qu'elle savait (je pensais qu'elle savait)
I thought she knew my world revolved around her
Je pensais qu'elle savait que mon monde tournait autour d'elle
My love light burned for her alone
Ma lumière d'amour brûlait pour elle seule
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Mais elle ne pouvait pas voir la flamme, je n'ai que moi à blâmer
I should've known, I should've known
J'aurais dû savoir, j'aurais dû savoir
A heart full of words left unspoken
Un cœur plein de mots non dits
Now that we're through
Maintenant que nous avons terminé
I'd sell my soul to have this silence broken
Je vendrais mon âme pour briser ce silence
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
Oh, je pensais qu'elle savait, je pensais qu'elle savait (je pensais qu'elle savait)
I thought she knew my world revolved around her
Je pensais qu'elle savait que mon monde tournait autour d'elle
My love light burned for her alone
Ma lumière d'amour brûlait pour elle seule
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Mais elle ne pouvait pas voir la flamme, je n'ai que moi à blâmer
I should've known, I should've known
J'aurais dû savoir, j'aurais dû savoir
She was my once in a lifetime
Elle était mon unique dans une vie
Happy ending come true, whoa
Fin heureuse devenue réalité, whoa
I guess I should have told her
Je suppose que j'aurais dû lui dire
But I thought she knew (I thought she knew)
Mais je pensais qu'elle savait (je pensais qu'elle savait)
I thought she knew (I thought she knew)
Je pensais qu'elle savait (je pensais qu'elle savait)
I thought she knew (I thought she knew)
Je pensais qu'elle savait (je pensais qu'elle savait)
I thought that she knew
Je pensais qu'elle savait
She was my once in a lifetime
Ela era minha única na vida
Happy ending come true
Final feliz se tornou realidade
Oh, I guess I should have told her
Oh, acho que eu deveria ter dito a ela
I thought she knew
Eu pensei que ela soubesse
She said I took her for granted
Ela disse que eu a dei por garantida
That's the last thing I would do
Isso é a última coisa que eu faria
Whoa, I'll never understand it
Whoa, eu nunca vou entender
I thought she knew (I thought she knew)
Eu pensei que ela soubesse (eu pensei que ela soubesse)
I thought she knew my world revolved around her
Eu pensei que ela soubesse que meu mundo girava em torno dela
My love light burned for her alone
Minha luz do amor queimava apenas por ela
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Mas ela não conseguia ver a chama, só a mim mesmo para culpar
I should've known, I should've known
Eu deveria ter saber, eu deveria ter saber
A heart full of words left unspoken
Um coração cheio de palavras não ditas
Now that we're through
Agora que terminamos
I'd sell my soul to have this silence broken
Eu venderia minha alma para quebrar esse silêncio
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
Oh, eu pensei que ela soubesse, eu pensei que ela soubesse (eu pensei que ela soubesse)
I thought she knew my world revolved around her
Eu pensei que ela soubesse que meu mundo girava em torno dela
My love light burned for her alone
Minha luz do amor queimava apenas por ela
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Mas ela não conseguia ver a chama, só a mim mesmo para culpar
I should've known, I should've known
Eu deveria ter saber, eu deveria ter saber
She was my once in a lifetime
Ela era minha única na vida
Happy ending come true, whoa
Final feliz se tornou realidade, whoa
I guess I should have told her
Acho que eu deveria ter dito a ela
But I thought she knew (I thought she knew)
Mas eu pensei que ela soubesse (eu pensei que ela soubesse)
I thought she knew (I thought she knew)
Eu pensei que ela soubesse (eu pensei que ela soubesse)
I thought she knew (I thought she knew)
Eu pensei que ela soubesse (eu pensei que ela soubesse)
I thought that she knew
Eu pensei que ela soubesse
She was my once in a lifetime
Ella fue mi única en la vida
Happy ending come true
Final feliz hecho realidad
Oh, I guess I should have told her
Oh, supongo que debería habérselo dicho
I thought she knew
Pensé que ella lo sabía
She said I took her for granted
Ella dijo que la daba por sentado
That's the last thing I would do
Eso es lo último que haría
Whoa, I'll never understand it
Whoa, nunca lo entenderé
I thought she knew (I thought she knew)
Pensé que ella lo sabía (pensé que ella lo sabía)
I thought she knew my world revolved around her
Pensé que ella sabía que mi mundo giraba alrededor de ella
My love light burned for her alone
Mi luz de amor ardía solo por ella
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Pero ella no podía ver la llama, solo a mí mismo para culpar
I should've known, I should've known
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido
A heart full of words left unspoken
Un corazón lleno de palabras no dichas
Now that we're through
Ahora que hemos terminado
I'd sell my soul to have this silence broken
Vendería mi alma para romper este silencio
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
Oh, pensé que ella lo sabía, pensé que ella lo sabía (pensé que ella lo sabía)
I thought she knew my world revolved around her
Pensé que ella sabía que mi mundo giraba alrededor de ella
My love light burned for her alone
Mi luz de amor ardía solo por ella
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Pero ella no podía ver la llama, solo a mí mismo para culpar
I should've known, I should've known
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido
She was my once in a lifetime
Ella fue mi única en la vida
Happy ending come true, whoa
Final feliz hecho realidad, whoa
I guess I should have told her
Supongo que debería habérselo dicho
But I thought she knew (I thought she knew)
Pero pensé que ella lo sabía (pensé que ella lo sabía)
I thought she knew (I thought she knew)
Pensé que ella lo sabía (pensé que ella lo sabía)
I thought she knew (I thought she knew)
Pensé que ella lo sabía (pensé que ella lo sabía)
I thought that she knew
Pensé que ella lo sabía
She was my once in a lifetime
Sie war meine Einmal-im-Leben
Happy ending come true
Glückliches Ende, das wahr wurde
Oh, I guess I should have told her
Oh, ich denke, ich hätte es ihr sagen sollen
I thought she knew
Ich dachte, sie wüsste es
She said I took her for granted
Sie sagte, ich hätte sie für selbstverständlich gehalten
That's the last thing I would do
Das ist das Letzte, was ich tun würde
Whoa, I'll never understand it
Whoa, ich werde es nie verstehen
I thought she knew (I thought she knew)
Ich dachte, sie wüsste es (Ich dachte, sie wüsste es)
I thought she knew my world revolved around her
Ich dachte, sie wüsste, dass meine Welt sich um sie drehte
My love light burned for her alone
Mein Liebeslicht brannte nur für sie allein
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Aber sie konnte die Flamme nicht sehen, nur ich selbst bin schuld
I should've known, I should've known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen
A heart full of words left unspoken
Ein Herz voller ungesagter Worte
Now that we're through
Jetzt, wo wir durch sind
I'd sell my soul to have this silence broken
Ich würde meine Seele verkaufen, um diese Stille zu brechen
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
Oh, ich dachte, sie wüsste es, ich dachte, sie wüsste es (Ich dachte, sie wüsste es)
I thought she knew my world revolved around her
Ich dachte, sie wüsste, dass meine Welt sich um sie drehte
My love light burned for her alone
Mein Liebeslicht brannte nur für sie allein
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Aber sie konnte die Flamme nicht sehen, nur ich selbst bin schuld
I should've known, I should've known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen
She was my once in a lifetime
Sie war meine Einmal-im-Leben
Happy ending come true, whoa
Glückliches Ende, das wahr wurde, whoa
I guess I should have told her
Ich denke, ich hätte es ihr sagen sollen
But I thought she knew (I thought she knew)
Aber ich dachte, sie wüsste es (Ich dachte, sie wüsste es)
I thought she knew (I thought she knew)
Ich dachte, sie wüsste es (Ich dachte, sie wüsste es)
I thought she knew (I thought she knew)
Ich dachte, sie wüsste es (Ich dachte, sie wüsste es)
I thought that she knew
Ich dachte, sie wüsste es
She was my once in a lifetime
Era la mia unica nella vita
Happy ending come true
Felice fine divenuta realtà
Oh, I guess I should have told her
Oh, immagino avrei dovuto dirlo a lei
I thought she knew
Pensavo che lei sapesse
She said I took her for granted
Ha detto che l'ho data per scontata
That's the last thing I would do
Questo è l'ultima cosa che avrei fatto
Whoa, I'll never understand it
Whoa, non lo capirò mai
I thought she knew (I thought she knew)
Pensavo che lei sapesse (Pensavo che lei sapesse)
I thought she knew my world revolved around her
Pensavo che lei sapesse che il mio mondo ruotava attorno a lei
My love light burned for her alone
La mia luce d'amore bruciava solo per lei
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Ma lei non poteva vedere la fiamma, solo me stesso da biasimare
I should've known, I should've known
Avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo
A heart full of words left unspoken
Un cuore pieno di parole non dette
Now that we're through
Ora che siamo finiti
I'd sell my soul to have this silence broken
Venderei la mia anima per rompere questo silenzio
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
Oh, pensavo che lei sapesse, pensavo che lei sapesse (Pensavo che lei sapesse)
I thought she knew my world revolved around her
Pensavo che lei sapesse che il mio mondo ruotava attorno a lei
My love light burned for her alone
La mia luce d'amore bruciava solo per lei
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Ma lei non poteva vedere la fiamma, solo me stesso da biasimare
I should've known, I should've known
Avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo
She was my once in a lifetime
Era la mia unica nella vita
Happy ending come true, whoa
Felice fine divenuta realtà, whoa
I guess I should have told her
Immagino avrei dovuto dirlo a lei
But I thought she knew (I thought she knew)
Ma pensavo che lei sapesse (Pensavo che lei sapesse)
I thought she knew (I thought she knew)
Pensavo che lei sapesse (Pensavo che lei sapesse)
I thought she knew (I thought she knew)
Pensavo che lei sapesse (Pensavo che lei sapesse)
I thought that she knew
Pensavo che lei lo sapesse
She was my once in a lifetime
Dia adalah sekali seumur hidupku
Happy ending come true
Akhir bahagia yang menjadi kenyataan
Oh, I guess I should have told her
Oh, sepertinya aku seharusnya sudah memberitahunya
I thought she knew
Aku pikir dia tahu
She said I took her for granted
Dia bilang aku menganggapnya remeh
That's the last thing I would do
Itu adalah hal terakhir yang akan aku lakukan
Whoa, I'll never understand it
Whoa, aku tidak akan pernah mengerti
I thought she knew (I thought she knew)
Aku pikir dia tahu (aku pikir dia tahu)
I thought she knew my world revolved around her
Aku pikir dia tahu dunia ku berputar mengelilinginya
My love light burned for her alone
Cahaya cinta ku menyala hanya untuknya
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Tapi dia tidak bisa melihat nyala api, hanya diriku yang bisa disalahkan
I should've known, I should've known
Aku seharusnya tahu, aku seharusnya tahu
A heart full of words left unspoken
Sebuah hati penuh kata-kata yang tidak terucapkan
Now that we're through
Sekarang kita sudah berakhir
I'd sell my soul to have this silence broken
Aku akan menjual jiwaku untuk memecahkan keheningan ini
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
Oh, aku pikir dia tahu, aku pikir dia tahu (aku pikir dia tahu)
I thought she knew my world revolved around her
Aku pikir dia tahu dunia ku berputar mengelilinginya
My love light burned for her alone
Cahaya cinta ku menyala hanya untuknya
But she couldn't see the flame, only myself to blame
Tapi dia tidak bisa melihat nyala api, hanya diriku yang bisa disalahkan
I should've known, I should've known
Aku seharusnya tahu, aku seharusnya tahu
She was my once in a lifetime
Dia adalah sekali seumur hidupku
Happy ending come true, whoa
Akhir bahagia yang menjadi kenyataan, whoa
I guess I should have told her
Aku rasa aku seharusnya sudah memberitahunya
But I thought she knew (I thought she knew)
Tapi aku pikir dia tahu (aku pikir dia tahu)
I thought she knew (I thought she knew)
Aku pikir dia tahu (aku pikir dia tahu)
I thought she knew (I thought she knew)
Aku pikir dia tahu (aku pikir dia tahu)
I thought that she knew
Aku pikir dia tahu
She was my once in a lifetime
เธอคือคนเดียวในชีวิตของฉัน
Happy ending come true
จบที่สุขสุดใจที่เป็นจริง
Oh, I guess I should have told her
โอ้, ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเธอ
I thought she knew
ฉันคิดว่าเธอรู้
She said I took her for granted
เธอบอกว่าฉันมองข้ามความรู้สึกของเธอ
That's the last thing I would do
นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะทำ
Whoa, I'll never understand it
โอ้, ฉันจะไม่เข้าใจเลย
I thought she knew (I thought she knew)
ฉันคิดว่าเธอรู้ (ฉันคิดว่าเธอรู้)
I thought she knew my world revolved around her
ฉันคิดว่าเธอรู้ว่าโลกของฉันหมุนรอบเธอ
My love light burned for her alone
แสงรักของฉันเผาไหม้เพื่อเธอคนเดียว
But she couldn't see the flame, only myself to blame
แต่เธอไม่สามารถเห็นเปลวไฟ, ต้องโทษตัวเอง
I should've known, I should've known
ฉันควรจะรู้, ฉันควรจะรู้
A heart full of words left unspoken
หัวใจเต็มไปด้วยคำที่ไม่ได้พูด
Now that we're through
ตอนนี้เราจบกันแล้ว
I'd sell my soul to have this silence broken
ฉันจะขายวิญญาณเพื่อให้ความเงียบนี้หยุด
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
โอ้, ฉันคิดว่าเธอรู้, ฉันคิดว่าเธอรู้ (ฉันคิดว่าเธอรู้)
I thought she knew my world revolved around her
ฉันคิดว่าเธอรู้ว่าโลกของฉันหมุนรอบเธอ
My love light burned for her alone
แสงรักของฉันเผาไหม้เพื่อเธอคนเดียว
But she couldn't see the flame, only myself to blame
แต่เธอไม่สามารถเห็นเปลวไฟ, ต้องโทษตัวเอง
I should've known, I should've known
ฉันควรจะรู้, ฉันควรจะรู้
She was my once in a lifetime
เธอคือคนเดียวในชีวิตของฉัน
Happy ending come true, whoa
จบที่สุขสุดใจที่เป็นจริง, โอ้
I guess I should have told her
ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเธอ
But I thought she knew (I thought she knew)
แต่ฉันคิดว่าเธอรู้ (ฉันคิดว่าเธอรู้)
I thought she knew (I thought she knew)
ฉันคิดว่าเธอรู้ (ฉันคิดว่าเธอรู้)
I thought she knew (I thought she knew)
ฉันคิดว่าเธอรู้ (ฉันคิดว่าเธอรู้)
I thought that she knew
ฉันคิดว่าเธอรู้
She was my once in a lifetime
她曾是我一生中的唯一
Happy ending come true
实现了我美好的结局
Oh, I guess I should have told her
哦,我想我应该告诉她
I thought she knew
我以为她知道
She said I took her for granted
她说我把她当作理所当然
That's the last thing I would do
那是我最不会做的事
Whoa, I'll never understand it
哇,我永远无法理解
I thought she knew (I thought she knew)
我以为她知道(我以为她知道)
I thought she knew my world revolved around her
我以为她知道我的世界围绕着她转
My love light burned for her alone
我的爱情之光只为她独自燃烧
But she couldn't see the flame, only myself to blame
但她看不见那火焰,只有我自己可责备
I should've known, I should've known
我应该知道,我应该知道
A heart full of words left unspoken
一颗充满未说出的话的心
Now that we're through
现在我们结束了
I'd sell my soul to have this silence broken
我愿意出卖我的灵魂来打破这沉默
Oh, I thought she knew, I thought she knew (I thought she knew)
哦,我以为她知道,我以为她知道(我以为她知道)
I thought she knew my world revolved around her
我以为她知道我的世界围绕着她转
My love light burned for her alone
我的爱情之光只为她独自燃烧
But she couldn't see the flame, only myself to blame
但她看不见那火焰,只有我自己可责备
I should've known, I should've known
我应该知道,我应该知道
She was my once in a lifetime
她曾是我一生中的唯一
Happy ending come true, whoa
实现了我美好的结局,哇
I guess I should have told her
我想我应该告诉她
But I thought she knew (I thought she knew)
但我以为她知道(我以为她知道)
I thought she knew (I thought she knew)
我以为她知道(我以为她知道)
I thought she knew (I thought she knew)
我以为她知道(我以为她知道)
I thought that she knew
我以为她知道

Curiosités sur la chanson I Thought She Knew de *NSYNC

Sur quels albums la chanson “I Thought She Knew” a-t-elle été lancée par *NSYNC?
*NSYNC a lancé la chanson sur les albums “’N Sync” en 1997, “*NSYNC” en 1998, “No Strings Attached” en 2000, et “The Essential *NSYNC” en 2014.
Qui a composé la chanson “I Thought She Knew” de *NSYNC?
La chanson “I Thought She Knew” de *NSYNC a été composée par Robin Lee Wiley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] *NSYNC

Autres artistes de Pop