Just Don't Tell Me That

Andreas Carlsson, Kristian Lundin, Jacob Schulze

Paroles Traduction

Oh-oh
No-no
Alright

You like to be seen at
Every party at the Playboy Mansion
Fun, sad
I know I gotta draw the line
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Holding me tight (tight)
With your phony laugh
I guess you gotta be photographed

You can say it's real
But I know where it's at

Just don't tell me that
You were gonna love me
I don't wanna hear it, baby
You don't have to tell me
That it's gonna be your last lie
No, baby I won't fall for that
Even if you did say
You were gonna be there
I don't want you back
'Cause it's not about love
Just don't tell me that

You like to drive in my Jag
And spend every dollar of my credit
Baby, guess what
Hit me with your golden eye?
Guess you wanna be part of the ride
Live for the night
But I've seen it through
I've had enough of being close to you

You can say it's real
But I know where it's at

Just don't tell me that
You were gonna love me
I don't wanna hear it, baby
You don't have to tell me
That it's gonna be your last lie
No, baby I won't fall for that
Even if you did say
You were gonna be there
I don't want you back
'Cause it's not about love
Just don't tell me that

No-no
It's not about love
(Not about love)
No-no

You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Holding me tight (tight)
Girl, it's all up to you
But whatever you do
I don't wanna hear it

You're not gonna love me
I won't go for that
It just won't happen
Even if you say
You were gonna be there
I don't want you back
'Cause it's not about love

Just don't tell me that (that)
You were gonna love me
I don't wanna hear it, baby
Baby, you don't have to tell me
That it's gonna be your last lie
No, now baby, I won't fall for that
Even if you did say (even if you did say)
You were gonna be there
I don't want you back
'Cause it's not about love
Just don't tell me that

Oh-oh
Oh-oh
No-no
Non-non
Alright
D'accord
You like to be seen at
Tu aimes être vue à
Every party at the Playboy Mansion
Chaque fête à la Playboy Mansion
Fun, sad
Amusant, triste
I know I gotta draw the line
Je sais que je dois tracer une ligne
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Tu veux être dans les éclats de lumière (éclats de lumière)
Holding me tight (tight)
Me tenant serré (serré)
With your phony laugh
Avec ton rire faux
I guess you gotta be photographed
Je suppose que tu dois être photographiée
You can say it's real
Tu peux dire que c'est réel
But I know where it's at
Mais je sais où ça en est
Just don't tell me that
Ne me dis juste pas que
You were gonna love me
Tu allais m'aimer
I don't wanna hear it, baby
Je ne veux pas l'entendre, bébé
You don't have to tell me
Tu n'as pas à me dire
That it's gonna be your last lie
Que ce sera ton dernier mensonge
No, baby I won't fall for that
Non, bébé je ne tomberai pas pour ça
Even if you did say
Même si tu as dit
You were gonna be there
Que tu allais être là
I don't want you back
Je ne te veux pas de retour
'Cause it's not about love
Parce que ce n'est pas une question d'amour
Just don't tell me that
Ne me dis juste pas ça
You like to drive in my Jag
Tu aimes conduire dans ma Jag
And spend every dollar of my credit
Et dépenser chaque dollar de mon crédit
Baby, guess what
Bébé, devine quoi
Hit me with your golden eye?
Me frapper avec ton œil d'or ?
Guess you wanna be part of the ride
Je suppose que tu veux faire partie du voyage
Live for the night
Vivre pour la nuit
But I've seen it through
Mais j'ai vu à travers
I've had enough of being close to you
J'en ai assez d'être proche de toi
You can say it's real
Tu peux dire que c'est réel
But I know where it's at
Mais je sais où ça en est
Just don't tell me that
Ne me dis juste pas que
You were gonna love me
Tu allais m'aimer
I don't wanna hear it, baby
Je ne veux pas l'entendre, bébé
You don't have to tell me
Tu n'as pas à me dire
That it's gonna be your last lie
Que ce sera ton dernier mensonge
No, baby I won't fall for that
Non, bébé je ne tomberai pas pour ça
Even if you did say
Même si tu as dit
You were gonna be there
Que tu allais être là
I don't want you back
Je ne te veux pas de retour
'Cause it's not about love
Parce que ce n'est pas une question d'amour
Just don't tell me that
Ne me dis juste pas ça
No-no
Non-non
It's not about love
Ce n'est pas une question d'amour
(Not about love)
(Pas une question d'amour)
No-no
Non-non
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Tu veux être dans les éclats de lumière (éclats de lumière)
Holding me tight (tight)
Me tenant serré (serré)
Girl, it's all up to you
Fille, tout dépend de toi
But whatever you do
Mais quoi que tu fasses
I don't wanna hear it
Je ne veux pas l'entendre
You're not gonna love me
Tu ne vas pas m'aimer
I won't go for that
Je ne vais pas accepter ça
It just won't happen
Ça n'arrivera tout simplement pas
Even if you say
Même si tu dis
You were gonna be there
Que tu allais être là
I don't want you back
Je ne te veux pas de retour
'Cause it's not about love
Parce que ce n'est pas une question d'amour
Just don't tell me that (that)
Ne me dis juste pas ça (ça)
You were gonna love me
Tu allais m'aimer
I don't wanna hear it, baby
Je ne veux pas l'entendre, bébé
Baby, you don't have to tell me
Bébé, tu n'as pas à me dire
That it's gonna be your last lie
Que ce sera ton dernier mensonge
No, now baby, I won't fall for that
Non, maintenant bébé, je ne tomberai pas pour ça
Even if you did say (even if you did say)
Même si tu as dit (même si tu as dit)
You were gonna be there
Que tu allais être là
I don't want you back
Je ne te veux pas de retour
'Cause it's not about love
Parce que ce n'est pas une question d'amour
Just don't tell me that
Ne me dis juste pas ça
Oh-oh
Oh-oh
No-no
Não-não
Alright
Tudo bem
You like to be seen at
Você gosta de ser vista em
Every party at the Playboy Mansion
Todas as festas na Mansão Playboy
Fun, sad
Divertido, triste
I know I gotta draw the line
Eu sei que tenho que traçar um limite
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Você quer estar nos flashes de luz (flashes de luz)
Holding me tight (tight)
Me segurando apertado (apertado)
With your phony laugh
Com sua risada falsa
I guess you gotta be photographed
Acho que você precisa ser fotografada
You can say it's real
Você pode dizer que é real
But I know where it's at
Mas eu sei onde está
Just don't tell me that
Apenas não me diga que
You were gonna love me
Você ia me amar
I don't wanna hear it, baby
Eu não quero ouvir isso, baby
You don't have to tell me
Você não precisa me dizer
That it's gonna be your last lie
Que vai ser a sua última mentira
No, baby I won't fall for that
Não, baby, eu não vou cair nessa
Even if you did say
Mesmo que você tenha dito
You were gonna be there
Que ia estar lá
I don't want you back
Eu não quero você de volta
'Cause it's not about love
Porque não é sobre amor
Just don't tell me that
Apenas não me diga isso
You like to drive in my Jag
Você gosta de dirigir meu Jag
And spend every dollar of my credit
E gastar cada dólar do meu crédito
Baby, guess what
Baby, adivinha o quê
Hit me with your golden eye?
Me acertou com seu olho dourado?
Guess you wanna be part of the ride
Acho que você quer fazer parte do passeio
Live for the night
Viver para a noite
But I've seen it through
Mas eu já vi tudo
I've had enough of being close to you
Eu já vi o suficiente de estar perto de você
You can say it's real
Você pode dizer que é real
But I know where it's at
Mas eu sei onde está
Just don't tell me that
Apenas não me diga que
You were gonna love me
Você ia me amar
I don't wanna hear it, baby
Eu não quero ouvir isso, baby
You don't have to tell me
Você não precisa me dizer
That it's gonna be your last lie
Que vai ser a sua última mentira
No, baby I won't fall for that
Não, baby, eu não vou cair nessa
Even if you did say
Mesmo que você tenha dito
You were gonna be there
Que ia estar lá
I don't want you back
Eu não quero você de volta
'Cause it's not about love
Porque não é sobre amor
Just don't tell me that
Apenas não me diga isso
No-no
Não-não
It's not about love
Não é sobre amor
(Not about love)
(Não é sobre amor)
No-no
Não-não
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Você quer estar nos flashes de luz (flashes de luz)
Holding me tight (tight)
Me segurando apertado (apertado)
Girl, it's all up to you
Garota, tudo depende de você
But whatever you do
Mas seja o que for que você faça
I don't wanna hear it
Eu não quero ouvir isso
You're not gonna love me
Você não vai me amar
I won't go for that
Eu não vou aceitar isso
It just won't happen
Isso simplesmente não vai acontecer
Even if you say
Mesmo que você diga
You were gonna be there
Que ia estar lá
I don't want you back
Eu não quero você de volta
'Cause it's not about love
Porque não é sobre amor
Just don't tell me that (that)
Apenas não me diga isso (isso)
You were gonna love me
Você ia me amar
I don't wanna hear it, baby
Eu não quero ouvir isso, baby
Baby, you don't have to tell me
Baby, você não precisa me dizer
That it's gonna be your last lie
Que vai ser a sua última mentira
No, now baby, I won't fall for that
Não, agora baby, eu não vou cair nessa
Even if you did say (even if you did say)
Mesmo que você tenha dito (mesmo que você tenha dito)
You were gonna be there
Que ia estar lá
I don't want you back
Eu não quero você de volta
'Cause it's not about love
Porque não é sobre amor
Just don't tell me that
Apenas não me diga isso
Oh-oh
Oh-oh
No-no
No-no
Alright
Está bien
You like to be seen at
Te gusta ser vista en
Every party at the Playboy Mansion
Cada fiesta en la Mansión Playboy
Fun, sad
Divertido, triste
I know I gotta draw the line
Sé que tengo que trazar la línea
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Quieres estar en los destellos de luz (destellos de luz)
Holding me tight (tight)
Sosteniéndome fuerte (fuerte)
With your phony laugh
Con tu risa falsa
I guess you gotta be photographed
Supongo que tienes que ser fotografiada
You can say it's real
Puedes decir que es real
But I know where it's at
Pero yo sé dónde está
Just don't tell me that
Solo no me digas eso
You were gonna love me
Ibas a amarme
I don't wanna hear it, baby
No quiero oírlo, cariño
You don't have to tell me
No tienes que decirme
That it's gonna be your last lie
Que va a ser tu última mentira
No, baby I won't fall for that
No, cariño, no caeré en eso
Even if you did say
Incluso si dijiste
You were gonna be there
Que ibas a estar allí
I don't want you back
No te quiero de vuelta
'Cause it's not about love
Porque no se trata de amor
Just don't tell me that
Solo no me digas eso
You like to drive in my Jag
Te gusta conducir mi Jag
And spend every dollar of my credit
Y gastar cada dólar de mi crédito
Baby, guess what
Cariño, adivina qué
Hit me with your golden eye?
¿Me golpeas con tu ojo dorado?
Guess you wanna be part of the ride
Supongo que quieres ser parte del viaje
Live for the night
Vivir por la noche
But I've seen it through
Pero lo he visto todo
I've had enough of being close to you
He tenido suficiente de estar cerca de ti
You can say it's real
Puedes decir que es real
But I know where it's at
Pero yo sé dónde está
Just don't tell me that
Solo no me digas eso
You were gonna love me
Ibas a amarme
I don't wanna hear it, baby
No quiero oírlo, cariño
You don't have to tell me
No tienes que decirme
That it's gonna be your last lie
Que va a ser tu última mentira
No, baby I won't fall for that
No, cariño, no caeré en eso
Even if you did say
Incluso si dijiste
You were gonna be there
Que ibas a estar allí
I don't want you back
No te quiero de vuelta
'Cause it's not about love
Porque no se trata de amor
Just don't tell me that
Solo no me digas eso
No-no
No-no
It's not about love
No se trata de amor
(Not about love)
(No se trata de amor)
No-no
No-no
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Quieres estar en los destellos de luz (destellos de luz)
Holding me tight (tight)
Sosteniéndome fuerte (fuerte)
Girl, it's all up to you
Chica, todo depende de ti
But whatever you do
Pero hagas lo que hagas
I don't wanna hear it
No quiero oírlo
You're not gonna love me
No vas a amarme
I won't go for that
No voy a aceptar eso
It just won't happen
Simplemente no va a suceder
Even if you say
Incluso si dices
You were gonna be there
Que ibas a estar allí
I don't want you back
No te quiero de vuelta
'Cause it's not about love
Porque no se trata de amor
Just don't tell me that (that)
Solo no me digas eso (eso)
You were gonna love me
Ibas a amarme
I don't wanna hear it, baby
No quiero oírlo, cariño
Baby, you don't have to tell me
Cariño, no tienes que decirme
That it's gonna be your last lie
Que va a ser tu última mentira
No, now baby, I won't fall for that
No, ahora cariño, no caeré en eso
Even if you did say (even if you did say)
Incluso si dijiste (incluso si dijiste)
You were gonna be there
Que ibas a estar allí
I don't want you back
No te quiero de vuelta
'Cause it's not about love
Porque no se trata de amor
Just don't tell me that
Solo no me digas eso
Oh-oh
Oh-oh
No-no
Nein-nein
Alright
In Ordnung
You like to be seen at
Du magst es gesehen zu werden bei
Every party at the Playboy Mansion
Jeder Party in der Playboy Mansion
Fun, sad
Spaß, traurig
I know I gotta draw the line
Ich weiß, ich muss eine Grenze ziehen
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Du willst im Blitzlicht sein (Blitzlicht)
Holding me tight (tight)
Mich festhalten (fest)
With your phony laugh
Mit deinem falschen Lachen
I guess you gotta be photographed
Ich denke, du musst fotografiert werden
You can say it's real
Du kannst sagen, es ist echt
But I know where it's at
Aber ich weiß, wo es ist
Just don't tell me that
Sag mir einfach nicht
You were gonna love me
Dass du mich lieben wolltest
I don't wanna hear it, baby
Ich will es nicht hören, Baby
You don't have to tell me
Du musst mir nicht sagen
That it's gonna be your last lie
Dass es deine letzte Lüge sein wird
No, baby I won't fall for that
Nein, Baby, darauf falle ich nicht herein
Even if you did say
Auch wenn du gesagt hast
You were gonna be there
Du würdest da sein
I don't want you back
Ich will dich nicht zurück
'Cause it's not about love
Denn es geht nicht um Liebe
Just don't tell me that
Sag mir das einfach nicht
You like to drive in my Jag
Du fährst gerne in meinem Jag
And spend every dollar of my credit
Und gibst jeden Dollar von meinem Kredit aus
Baby, guess what
Baby, rate mal
Hit me with your golden eye?
Triffst du mich mit deinem goldenen Auge?
Guess you wanna be part of the ride
Du willst wohl Teil der Fahrt sein
Live for the night
Lebe für die Nacht
But I've seen it through
Aber ich habe es durchschaut
I've had enough of being close to you
Ich habe genug davon, dir nahe zu sein
You can say it's real
Du kannst sagen, es ist echt
But I know where it's at
Aber ich weiß, wo es ist
Just don't tell me that
Sag mir einfach nicht
You were gonna love me
Dass du mich lieben wolltest
I don't wanna hear it, baby
Ich will es nicht hören, Baby
You don't have to tell me
Du musst mir nicht sagen
That it's gonna be your last lie
Dass es deine letzte Lüge sein wird
No, baby I won't fall for that
Nein, Baby, darauf falle ich nicht herein
Even if you did say
Auch wenn du gesagt hast
You were gonna be there
Du würdest da sein
I don't want you back
Ich will dich nicht zurück
'Cause it's not about love
Denn es geht nicht um Liebe
Just don't tell me that
Sag mir das einfach nicht
No-no
Nein-nein
It's not about love
Es geht nicht um Liebe
(Not about love)
(Nicht um Liebe)
No-no
Nein-nein
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Du willst im Blitzlicht sein (Blitzlicht)
Holding me tight (tight)
Mich festhalten (fest)
Girl, it's all up to you
Mädchen, es liegt ganz bei dir
But whatever you do
Aber was auch immer du tust
I don't wanna hear it
Ich will es nicht hören
You're not gonna love me
Du wirst mich nicht lieben
I won't go for that
Darauf gehe ich nicht ein
It just won't happen
Das wird einfach nicht passieren
Even if you say
Auch wenn du sagst
You were gonna be there
Du würdest da sein
I don't want you back
Ich will dich nicht zurück
'Cause it's not about love
Denn es geht nicht um Liebe
Just don't tell me that (that)
Sag mir einfach nicht (das)
You were gonna love me
Dass du mich lieben wolltest
I don't wanna hear it, baby
Ich will es nicht hören, Baby
Baby, you don't have to tell me
Baby, du musst mir nicht sagen
That it's gonna be your last lie
Dass es deine letzte Lüge sein wird
No, now baby, I won't fall for that
Nein, jetzt Baby, darauf falle ich nicht herein
Even if you did say (even if you did say)
Auch wenn du gesagt hast (auch wenn du gesagt hast)
You were gonna be there
Du würdest da sein
I don't want you back
Ich will dich nicht zurück
'Cause it's not about love
Denn es geht nicht um Liebe
Just don't tell me that
Sag mir das einfach nicht
Oh-oh
Oh-oh
No-no
No-no
Alright
Va bene
You like to be seen at
Ti piace farti vedere a
Every party at the Playboy Mansion
Ogni festa alla Playboy Mansion
Fun, sad
Divertente, triste
I know I gotta draw the line
So che devo tracciare una linea
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Vuoi essere nei flash di luce (flash di luce)
Holding me tight (tight)
Stringendomi forte (stretto)
With your phony laugh
Con la tua risata finta
I guess you gotta be photographed
Immagino che tu debba essere fotografata
You can say it's real
Puoi dire che è vero
But I know where it's at
Ma io so come stanno le cose
Just don't tell me that
Solo non dirmi che
You were gonna love me
Stavi per amarmi
I don't wanna hear it, baby
Non voglio sentirlo, baby
You don't have to tell me
Non devi dirmi
That it's gonna be your last lie
Che sarà la tua ultima bugia
No, baby I won't fall for that
No, baby non ci cascherò
Even if you did say
Anche se hai detto
You were gonna be there
Che saresti stata lì
I don't want you back
Non ti voglio più
'Cause it's not about love
Perché non si tratta di amore
Just don't tell me that
Solo non dirmi che
You like to drive in my Jag
Ti piace guidare la mia Jag
And spend every dollar of my credit
E spendere ogni dollaro del mio credito
Baby, guess what
Baby, indovina un po'
Hit me with your golden eye?
Mi colpisci con il tuo occhio d'oro?
Guess you wanna be part of the ride
Immagino che tu voglia far parte del viaggio
Live for the night
Vivere per la notte
But I've seen it through
Ma l'ho visto attraverso
I've had enough of being close to you
Ne ho avuto abbastanza di essere vicino a te
You can say it's real
Puoi dire che è vero
But I know where it's at
Ma io so come stanno le cose
Just don't tell me that
Solo non dirmi che
You were gonna love me
Stavi per amarmi
I don't wanna hear it, baby
Non voglio sentirlo, baby
You don't have to tell me
Non devi dirmi
That it's gonna be your last lie
Che sarà la tua ultima bugia
No, baby I won't fall for that
No, baby non ci cascherò
Even if you did say
Anche se hai detto
You were gonna be there
Che saresti stata lì
I don't want you back
Non ti voglio più
'Cause it's not about love
Perché non si tratta di amore
Just don't tell me that
Solo non dirmi che
No-no
No-no
It's not about love
Non si tratta di amore
(Not about love)
(Non si tratta di amore)
No-no
No-no
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Vuoi essere nei flash di luce (flash di luce)
Holding me tight (tight)
Stringendomi forte (stretto)
Girl, it's all up to you
Ragazza, dipende tutto da te
But whatever you do
Ma qualunque cosa tu faccia
I don't wanna hear it
Non voglio sentirlo
You're not gonna love me
Non mi amerai
I won't go for that
Non ci cascherò
It just won't happen
Non succederà
Even if you say
Anche se dici
You were gonna be there
Che saresti stata lì
I don't want you back
Non ti voglio più
'Cause it's not about love
Perché non si tratta di amore
Just don't tell me that (that)
Solo non dirmi che (che)
You were gonna love me
Stavi per amarmi
I don't wanna hear it, baby
Non voglio sentirlo, baby
Baby, you don't have to tell me
Baby, non devi dirmi
That it's gonna be your last lie
Che sarà la tua ultima bugia
No, now baby, I won't fall for that
No, ora baby, non ci cascherò
Even if you did say (even if you did say)
Anche se hai detto (anche se hai detto)
You were gonna be there
Che saresti stata lì
I don't want you back
Non ti voglio più
'Cause it's not about love
Perché non si tratta di amore
Just don't tell me that
Solo non dirmi che
Oh-oh
Oh-oh
No-no
Tidak-tidak
Alright
Baiklah
You like to be seen at
Kamu suka dilihat di
Every party at the Playboy Mansion
Setiap pesta di Playboy Mansion
Fun, sad
Senang, sedih
I know I gotta draw the line
Aku tahu aku harus menarik garis
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Kamu ingin berada dalam kilatan cahaya (kilatan cahaya)
Holding me tight (tight)
Memelukku erat (erat)
With your phony laugh
Dengan tawa palsumu
I guess you gotta be photographed
Kurasa kamu harus difoto
You can say it's real
Kamu bisa bilang itu nyata
But I know where it's at
Tapi aku tahu apa adanya
Just don't tell me that
Jangan katakan padaku bahwa
You were gonna love me
Kamu akan mencintaiku
I don't wanna hear it, baby
Aku tidak ingin mendengarnya, sayang
You don't have to tell me
Kamu tidak perlu memberitahuku
That it's gonna be your last lie
Bahwa itu akan menjadi bohong terakhirmu
No, baby I won't fall for that
Tidak, sayang aku tidak akan percaya itu
Even if you did say
Meskipun kamu bilang
You were gonna be there
Kamu akan ada di sana
I don't want you back
Aku tidak ingin kamu kembali
'Cause it's not about love
Karena ini bukan tentang cinta
Just don't tell me that
Jangan katakan padaku itu
You like to drive in my Jag
Kamu suka mengendarai Jag-ku
And spend every dollar of my credit
Dan menghabiskan setiap dolar dari kreditku
Baby, guess what
Sayang, tebak apa
Hit me with your golden eye?
Menyasar aku dengan matamu yang emas?
Guess you wanna be part of the ride
Kurasa kamu ingin menjadi bagian dari perjalanan
Live for the night
Hidup untuk malam
But I've seen it through
Tapi aku sudah melihatnya
I've had enough of being close to you
Aku sudah cukup dekat denganmu
You can say it's real
Kamu bisa bilang itu nyata
But I know where it's at
Tapi aku tahu apa adanya
Just don't tell me that
Jangan katakan padaku bahwa
You were gonna love me
Kamu akan mencintaiku
I don't wanna hear it, baby
Aku tidak ingin mendengarnya, sayang
You don't have to tell me
Kamu tidak perlu memberitahuku
That it's gonna be your last lie
Bahwa itu akan menjadi bohong terakhirmu
No, baby I won't fall for that
Tidak, sayang aku tidak akan percaya itu
Even if you did say
Meskipun kamu bilang
You were gonna be there
Kamu akan ada di sana
I don't want you back
Aku tidak ingin kamu kembali
'Cause it's not about love
Karena ini bukan tentang cinta
Just don't tell me that
Jangan katakan padaku itu
No-no
Tidak-tidak
It's not about love
Ini bukan tentang cinta
(Not about love)
(Bukan tentang cinta)
No-no
Tidak-tidak
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
Kamu ingin berada dalam kilatan cahaya (kilatan cahaya)
Holding me tight (tight)
Memelukku erat (erat)
Girl, it's all up to you
Gadis, semua terserah kamu
But whatever you do
Tapi apapun yang kamu lakukan
I don't wanna hear it
Aku tidak ingin mendengarnya
You're not gonna love me
Kamu tidak akan mencintaiku
I won't go for that
Aku tidak akan menerima itu
It just won't happen
Itu tidak akan terjadi
Even if you say
Meskipun kamu bilang
You were gonna be there
Kamu akan ada di sana
I don't want you back
Aku tidak ingin kamu kembali
'Cause it's not about love
Karena ini bukan tentang cinta
Just don't tell me that (that)
Jangan katakan padaku itu (itu)
You were gonna love me
Kamu akan mencintaiku
I don't wanna hear it, baby
Aku tidak ingin mendengarnya, sayang
Baby, you don't have to tell me
Sayang, kamu tidak perlu memberitahuku
That it's gonna be your last lie
Bahwa itu akan menjadi bohong terakhirmu
No, now baby, I won't fall for that
Tidak, sekarang sayang, aku tidak akan percaya itu
Even if you did say (even if you did say)
Meskipun kamu bilang (meskipun kamu bilang)
You were gonna be there
Kamu akan ada di sana
I don't want you back
Aku tidak ingin kamu kembali
'Cause it's not about love
Karena ini bukan tentang cinta
Just don't tell me that
Jangan katakan padaku itu
Oh-oh
โอ๊ะ-โอ๊ะ
No-no
ไม่-ไม่
Alright
โอเค
You like to be seen at
คุณชอบที่จะถูกเห็นที่
Every party at the Playboy Mansion
ทุกงานปาร์ตี้ที่ Playboy Mansion
Fun, sad
สนุก, สลด
I know I gotta draw the line
ฉันรู้ว่าฉันต้องวาดเส้น
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
คุณอยากอยู่ในแสงกระพริบ (แสงกระพริบ)
Holding me tight (tight)
กอดฉันแน่น (แน่น)
With your phony laugh
ด้วยการหัวเราะที่ไม่จริงจัง
I guess you gotta be photographed
ฉันเดาว่าคุณต้องถูกถ่ายภาพ
You can say it's real
คุณสามารถบอกว่ามันเป็นจริง
But I know where it's at
แต่ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน
Just don't tell me that
แค่อย่าบอกฉันว่า
You were gonna love me
คุณจะรักฉัน
I don't wanna hear it, baby
ฉันไม่อยากได้ยินมัน, ที่รัก
You don't have to tell me
คุณไม่จำเป็นต้องบอกฉัน
That it's gonna be your last lie
ว่ามันจะเป็นคำโกหกสุดท้ายของคุณ
No, baby I won't fall for that
ไม่, ที่รักฉันจะไม่เชื่อในสิ่งนั้น
Even if you did say
แม้ว่าคุณจะบอก
You were gonna be there
คุณจะอยู่ที่นั่น
I don't want you back
ฉันไม่ต้องการคุณกลับมา
'Cause it's not about love
เพราะมันไม่ใช่เรื่องรัก
Just don't tell me that
แค่อย่าบอกฉันว่า
You like to drive in my Jag
คุณชอบขับรถ Jag ของฉัน
And spend every dollar of my credit
และใช้ทุกเหรียญของบัตรเครดิตของฉัน
Baby, guess what
ที่รัก, ทายสิ
Hit me with your golden eye?
ตีฉันด้วยตาทองของคุณ?
Guess you wanna be part of the ride
ฉันเดาว่าคุณอยากเป็นส่วนหนึ่งของการขับขี่
Live for the night
อยู่เพื่อคืนนี้
But I've seen it through
แต่ฉันเห็นมันผ่านไป
I've had enough of being close to you
ฉันเบื่อแล้วที่จะอยู่ใกล้คุณ
You can say it's real
คุณสามารถบอกว่ามันเป็นจริง
But I know where it's at
แต่ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน
Just don't tell me that
แค่อย่าบอกฉันว่า
You were gonna love me
คุณจะรักฉัน
I don't wanna hear it, baby
ฉันไม่อยากได้ยินมัน, ที่รัก
You don't have to tell me
คุณไม่จำเป็นต้องบอกฉัน
That it's gonna be your last lie
ว่ามันจะเป็นคำโกหกสุดท้ายของคุณ
No, baby I won't fall for that
ไม่, ที่รักฉันจะไม่เชื่อในสิ่งนั้น
Even if you did say
แม้ว่าคุณจะบอก
You were gonna be there
คุณจะอยู่ที่นั่น
I don't want you back
ฉันไม่ต้องการคุณกลับมา
'Cause it's not about love
เพราะมันไม่ใช่เรื่องรัก
Just don't tell me that
แค่อย่าบอกฉันว่า
No-no
ไม่-ไม่
It's not about love
มันไม่ใช่เรื่องรัก
(Not about love)
(ไม่ใช่เรื่องรัก)
No-no
ไม่-ไม่
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
คุณอยากอยู่ในแสงกระพริบ (แสงกระพริบ)
Holding me tight (tight)
กอดฉันแน่น (แน่น)
Girl, it's all up to you
สาว, มันขึ้นอยู่กับคุณ
But whatever you do
แต่ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
I don't wanna hear it
ฉันไม่อยากได้ยินมัน
You're not gonna love me
คุณจะไม่รักฉัน
I won't go for that
ฉันจะไม่ยอมรับสิ่งนั้น
It just won't happen
มันไม่มีทางเกิดขึ้น
Even if you say
แม้ว่าคุณจะบอก
You were gonna be there
คุณจะอยู่ที่นั่น
I don't want you back
ฉันไม่ต้องการคุณกลับมา
'Cause it's not about love
เพราะมันไม่ใช่เรื่องรัก
Just don't tell me that (that)
แค่อย่าบอกฉันว่า (ว่า)
You were gonna love me
คุณจะรักฉัน
I don't wanna hear it, baby
ฉันไม่อยากได้ยินมัน, ที่รัก
Baby, you don't have to tell me
ที่รัก, คุณไม่จำเป็นต้องบอกฉัน
That it's gonna be your last lie
ว่ามันจะเป็นคำโกหกสุดท้ายของคุณ
No, now baby, I won't fall for that
ไม่, ที่รักฉันจะไม่เชื่อในสิ่งนั้น
Even if you did say (even if you did say)
แม้ว่าคุณจะบอก (แม้ว่าคุณจะบอก)
You were gonna be there
คุณจะอยู่ที่นั่น
I don't want you back
ฉันไม่ต้องการคุณกลับมา
'Cause it's not about love
เพราะมันไม่ใช่เรื่องรัก
Just don't tell me that
แค่อย่าบอกฉันว่า
Oh-oh
哦-哦
No-no
不-不
Alright
好的
You like to be seen at
你喜欢被看到在
Every party at the Playboy Mansion
每个在花花公子豪宅的派对上
Fun, sad
有趣,悲伤
I know I gotta draw the line
我知道我得划清界限
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
你想在闪光灯下(闪光灯下)
Holding me tight (tight)
紧紧抱着我(紧紧)
With your phony laugh
用你假笑
I guess you gotta be photographed
我猜你得被拍照
You can say it's real
你可以说这是真的
But I know where it's at
但我知道事情的真相
Just don't tell me that
只是别告诉我
You were gonna love me
你会爱我
I don't wanna hear it, baby
我不想听,宝贝
You don't have to tell me
你不必告诉我
That it's gonna be your last lie
这将是你的最后一次谎言
No, baby I won't fall for that
不,宝贝我不会上当
Even if you did say
即使你说过
You were gonna be there
你会在那里
I don't want you back
我不想要你回来
'Cause it's not about love
因为这不是关于爱
Just don't tell me that
只是别告诉我
You like to drive in my Jag
你喜欢开我的捷豹
And spend every dollar of my credit
并花光我信用卡上的每一美元
Baby, guess what
宝贝,猜猜看
Hit me with your golden eye?
用你的金色眼睛打我?
Guess you wanna be part of the ride
我猜你想成为这次旅行的一部分
Live for the night
为了夜晚而活
But I've seen it through
但我已经看透了
I've had enough of being close to you
我已经受够了和你亲近
You can say it's real
你可以说这是真的
But I know where it's at
但我知道事情的真相
Just don't tell me that
只是别告诉我
You were gonna love me
你会爱我
I don't wanna hear it, baby
我不想听,宝贝
You don't have to tell me
你不必告诉我
That it's gonna be your last lie
这将是你的最后一次谎言
No, baby I won't fall for that
不,宝贝我不会上当
Even if you did say
即使你说过
You were gonna be there
你会在那里
I don't want you back
我不想要你回来
'Cause it's not about love
因为这不是关于爱
Just don't tell me that
只是别告诉我
No-no
不-不
It's not about love
这不是关于爱
(Not about love)
(不是关于爱)
No-no
不-不
You wanna be in the flashes of light (flashes of light)
你想在闪光灯下(闪光灯下)
Holding me tight (tight)
紧紧抱着我(紧紧)
Girl, it's all up to you
女孩,这全看你
But whatever you do
但无论你做什么
I don't wanna hear it
我不想听
You're not gonna love me
你不会爱我
I won't go for that
我不会接受
It just won't happen
这不会发生
Even if you say
即使你说
You were gonna be there
你会在那里
I don't want you back
我不想要你回来
'Cause it's not about love
因为这不是关于爱
Just don't tell me that (that)
只是别告诉我(那个)
You were gonna love me
你会爱我
I don't wanna hear it, baby
我不想听,宝贝
Baby, you don't have to tell me
宝贝,你不必告诉我
That it's gonna be your last lie
这将是你的最后一次谎言
No, now baby, I won't fall for that
不,现在宝贝,我不会上当
Even if you did say (even if you did say)
即使你说过(即使你说过)
You were gonna be there
你会在那里
I don't want you back
我不想要你回来
'Cause it's not about love
因为这不是关于爱
Just don't tell me that
只是别告诉我

Curiosités sur la chanson Just Don't Tell Me That de *NSYNC

Quand la chanson “Just Don't Tell Me That” a-t-elle été lancée par *NSYNC?
La chanson Just Don't Tell Me That a été lancée en 2001, sur l’album “Celebrity”.
Qui a composé la chanson “Just Don't Tell Me That” de *NSYNC?
La chanson “Just Don't Tell Me That” de *NSYNC a été composée par Andreas Carlsson, Kristian Lundin, Jacob Schulze.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] *NSYNC

Autres artistes de Pop