That's When I'll Stop Loving You

Diane Eve Warren

Paroles Traduction

When winter comes in summer
When there's no more forever
Yeah, that's when I'll stop loving you

That's when I'll stop loving you
I'm sure you've heard these words before
And I know it's hard for you to trust them once more
You're afraid it all might end
And a broken heart is scared of breaking again
But you've gotta believe me, I'll never leave you
You'll never cry long as I am there
And I will always be there
You will never be without love

When winter comes in summer
When there's no more forever
When lies become the truth
Oh, you know then baby
That's when I'll stop loving
That's when I'll stop loving you
That's when I'll stop loving you, yeah

As long as sunlight lights the sky
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
And I will shine that light for you
You're the only one I'll ever give this heart to
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
'Cause I will always be there
You will always have all my love

When winter comes in summer
When there's no more forever (yeah)
When lies become the truth (oh)
Well, you know then, baby
That's when I'll stop loving
That's when I'll stop loving you
That's when I'll stop loving you

And when this world doesn't turn anymore
When the stars all decide to stop shining
'Til then, I'm gonna to be by your side
I'm gonna be loving you forever
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)

Well, you know then, baby
That's when I'll stop loving
That's when I'll stop loving
That's when I'll stop loving you

When winter comes in summer
When there's no more forever
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Well, you know then, baby
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
That's when I'll stop loving you

When winter comes in summer (yeah)
When there's no more forever
When lies become the truth
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
That's when I'll stop loving you

That's when I'll stop, babe
I'll stop, babe
Loving you

When winter comes in summer
Quand l'hiver arrive en été
When there's no more forever
Quand il n'y a plus de toujours
Yeah, that's when I'll stop loving you
Oui, c'est alors que j'arrêterai de t'aimer
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
I'm sure you've heard these words before
Je suis sûr que tu as déjà entendu ces mots
And I know it's hard for you to trust them once more
Et je sais qu'il est difficile pour toi de leur faire confiance à nouveau
You're afraid it all might end
Tu as peur que tout se termine
And a broken heart is scared of breaking again
Et un cœur brisé a peur de se briser à nouveau
But you've gotta believe me, I'll never leave you
Mais tu dois me croire, je ne te quitterai jamais
You'll never cry long as I am there
Tu ne pleureras jamais tant que je serai là
And I will always be there
Et je serai toujours là
You will never be without love
Tu ne seras jamais sans amour
When winter comes in summer
Quand l'hiver arrive en été
When there's no more forever
Quand il n'y a plus de toujours
When lies become the truth
Quand les mensonges deviennent la vérité
Oh, you know then baby
Oh, tu sais alors bébé
That's when I'll stop loving
C'est alors que j'arrêterai d'aimer
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
That's when I'll stop loving you, yeah
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer, oui
As long as sunlight lights the sky
Tant que le soleil éclaire le ciel
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
La lumière de l'amour sera trouvée dans ces yeux à moi (ces yeux à moi)
And I will shine that light for you
Et je ferai briller cette lumière pour toi
You're the only one I'll ever give this heart to
Tu es la seule à qui je donnerai jamais ce cœur
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
Ce que j'essaie de dire, c'est que rien ne changera cela (de dire)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
Il n'y aura pas de moment où tu ne me trouveras pas là (me trouver là)
'Cause I will always be there
Car je serai toujours là
You will always have all my love
Tu auras toujours tout mon amour
When winter comes in summer
Quand l'hiver arrive en été
When there's no more forever (yeah)
Quand il n'y a plus de toujours (oui)
When lies become the truth (oh)
Quand les mensonges deviennent la vérité (oh)
Well, you know then, baby
Eh bien, tu sais alors, bébé
That's when I'll stop loving
C'est alors que j'arrêterai d'aimer
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
And when this world doesn't turn anymore
Et quand ce monde ne tournera plus
When the stars all decide to stop shining
Quand les étoiles décideront toutes d'arrêter de briller
'Til then, I'm gonna to be by your side
Jusque-là, je serai à tes côtés
I'm gonna be loving you forever
Je t'aimerai pour toujours
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
Chaque jour de ma vie, oh oui, oui (bébé)
Well, you know then, baby
Eh bien, tu sais alors, bébé
That's when I'll stop loving
C'est alors que j'arrêterai d'aimer
That's when I'll stop loving
C'est alors que j'arrêterai d'aimer
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
When winter comes in summer
Quand l'hiver arrive en été
When there's no more forever
Quand il n'y a plus de toujours
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Quand les mensonges deviennent la vérité (quand les mensonges deviennent la vérité, oui)
Well, you know then, baby
Eh bien, tu sais alors, bébé
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
C'est alors que j'arrêterai d'aimer (c'est alors que j'arrêterai d'aimer)
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
When winter comes in summer (yeah)
Quand l'hiver arrive en été (oui)
When there's no more forever
Quand il n'y a plus de toujours
When lies become the truth
Quand les mensonges deviennent la vérité
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
C'est alors que j'arrêterai d'aimer (eh bien, tu sais alors, bébé)
That's when I'll stop loving you
C'est alors que j'arrêterai de t'aimer
That's when I'll stop, babe
C'est alors que j'arrêterai, bébé
I'll stop, babe
J'arrêterai, bébé
Loving you
De t'aimer
When winter comes in summer
Quando o inverno chega no verão
When there's no more forever
Quando não há mais para sempre
Yeah, that's when I'll stop loving you
Sim, é quando eu vou parar de te amar
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
I'm sure you've heard these words before
Tenho certeza que você já ouviu essas palavras antes
And I know it's hard for you to trust them once more
E eu sei que é difícil para você confiar nelas mais uma vez
You're afraid it all might end
Você tem medo que tudo possa acabar
And a broken heart is scared of breaking again
E um coração partido tem medo de se quebrar novamente
But you've gotta believe me, I'll never leave you
Mas você tem que acreditar em mim, eu nunca vou te deixar
You'll never cry long as I am there
Você nunca vai chorar enquanto eu estiver lá
And I will always be there
E eu sempre estarei lá
You will never be without love
Você nunca ficará sem amor
When winter comes in summer
Quando o inverno chega no verão
When there's no more forever
Quando não há mais para sempre
When lies become the truth
Quando as mentiras se tornam a verdade
Oh, you know then baby
Oh, você sabe então, baby
That's when I'll stop loving
É quando eu vou parar de amar
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
That's when I'll stop loving you, yeah
É quando eu vou parar de te amar, sim
As long as sunlight lights the sky
Enquanto a luz do sol iluminar o céu
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
A luz do amor será encontrada nestes olhos meus (estes olhos meus)
And I will shine that light for you
E eu vou brilhar essa luz para você
You're the only one I'll ever give this heart to
Você é o único para quem eu darei este coração
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
O que eu estou tentando dizer é, nada vai mudar isso (dizer)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
Não haverá uma vez em que você não me encontrará lá (me encontrar lá)
'Cause I will always be there
Porque eu sempre estarei lá
You will always have all my love
Você sempre terá todo o meu amor
When winter comes in summer
Quando o inverno chega no verão
When there's no more forever (yeah)
Quando não há mais para sempre (sim)
When lies become the truth (oh)
Quando as mentiras se tornam a verdade (oh)
Well, you know then, baby
Bem, você sabe então, baby
That's when I'll stop loving
É quando eu vou parar de amar
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
And when this world doesn't turn anymore
E quando este mundo não girar mais
When the stars all decide to stop shining
Quando as estrelas decidirem parar de brilhar
'Til then, I'm gonna to be by your side
Até então, eu vou estar ao seu lado
I'm gonna be loving you forever
Eu vou te amar para sempre
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
Todos os dias da minha vida, oh sim, sim (baby)
Well, you know then, baby
Bem, você sabe então, baby
That's when I'll stop loving
É quando eu vou parar de amar
That's when I'll stop loving
É quando eu vou parar de amar
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
When winter comes in summer
Quando o inverno chega no verão
When there's no more forever
Quando não há mais para sempre
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Quando as mentiras se tornam a verdade (quando as mentiras se tornam a verdade, sim)
Well, you know then, baby
Bem, você sabe então, baby
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
É quando eu vou parar de amar (é quando eu vou parar de amar)
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
When winter comes in summer (yeah)
Quando o inverno chega no verão (sim)
When there's no more forever
Quando não há mais para sempre
When lies become the truth
Quando as mentiras se tornam a verdade
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
É quando eu vou parar de amar (bem, você sabe então, baby)
That's when I'll stop loving you
É quando eu vou parar de te amar
That's when I'll stop, babe
É quando eu vou parar, babe
I'll stop, babe
Eu vou parar, babe
Loving you
Te amar
When winter comes in summer
Cuando el invierno llega en verano
When there's no more forever
Cuando ya no hay más para siempre
Yeah, that's when I'll stop loving you
Sí, eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
I'm sure you've heard these words before
Estoy seguro de que has oído estas palabras antes
And I know it's hard for you to trust them once more
Y sé que es difícil para ti confiar en ellas una vez más
You're afraid it all might end
Tienes miedo de que todo pueda terminar
And a broken heart is scared of breaking again
Y un corazón roto tiene miedo de romperse de nuevo
But you've gotta believe me, I'll never leave you
Pero tienes que creerme, nunca te dejaré
You'll never cry long as I am there
Nunca llorarás mientras yo esté allí
And I will always be there
Y siempre estaré allí
You will never be without love
Nunca estarás sin amor
When winter comes in summer
Cuando el invierno llega en verano
When there's no more forever
Cuando ya no hay más para siempre
When lies become the truth
Cuando las mentiras se convierten en la verdad
Oh, you know then baby
Oh, entonces lo sabrás, cariño
That's when I'll stop loving
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving you, yeah
Eso es cuando dejaré de amarte, sí
As long as sunlight lights the sky
Mientras la luz del sol ilumine el cielo
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
La luz del amor se encontrará en estos ojos míos (estos ojos míos)
And I will shine that light for you
Y haré brillar esa luz para ti
You're the only one I'll ever give this heart to
Eres el único al que le daré este corazón
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
Lo que intento decir es, nada cambiará esto (decir)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
No habrá momento en que no me encuentres allí (encuéntrame allí)
'Cause I will always be there
Porque siempre estaré allí
You will always have all my love
Siempre tendrás todo mi amor
When winter comes in summer
Cuando el invierno llega en verano
When there's no more forever (yeah)
Cuando ya no hay más para siempre (sí)
When lies become the truth (oh)
Cuando las mentiras se convierten en la verdad (oh)
Well, you know then, baby
Bueno, entonces lo sabrás, cariño
That's when I'll stop loving
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
And when this world doesn't turn anymore
Y cuando este mundo ya no gire más
When the stars all decide to stop shining
Cuando todas las estrellas decidan dejar de brillar
'Til then, I'm gonna to be by your side
Hasta entonces, voy a estar a tu lado
I'm gonna be loving you forever
Voy a amarte para siempre
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
Cada día de mi vida, oh sí, sí (cariño)
Well, you know then, baby
Bueno, entonces lo sabrás, cariño
That's when I'll stop loving
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
When winter comes in summer
Cuando el invierno llega en verano
When there's no more forever
Cuando ya no hay más para siempre
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Cuando las mentiras se convierten en la verdad (cuando las mentiras se convierten en la verdad, sí)
Well, you know then, baby
Bueno, entonces lo sabrás, cariño
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
Eso es cuando dejaré de amarte (eso es cuando dejaré de amarte)
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
When winter comes in summer (yeah)
Cuando el invierno llega en verano (sí)
When there's no more forever
Cuando ya no hay más para siempre
When lies become the truth
Cuando las mentiras se convierten en la verdad
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
Eso es cuando dejaré de amarte (bueno, entonces lo sabrás, cariño)
That's when I'll stop loving you
Eso es cuando dejaré de amarte
That's when I'll stop, babe
Eso es cuando dejaré, cariño
I'll stop, babe
Dejaré, cariño
Loving you
De amarte
When winter comes in summer
Wenn der Winter im Sommer kommt
When there's no more forever
Wenn es kein Für-immer mehr gibt
Yeah, that's when I'll stop loving you
Ja, dann werde ich aufhören, dich zu lieben
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
I'm sure you've heard these words before
Ich bin sicher, du hast diese Worte schon einmal gehört
And I know it's hard for you to trust them once more
Und ich weiß, es ist schwer für dich, ihnen noch einmal zu vertrauen
You're afraid it all might end
Du hast Angst, dass alles enden könnte
And a broken heart is scared of breaking again
Und ein gebrochenes Herz hat Angst, wieder zu brechen
But you've gotta believe me, I'll never leave you
Aber du musst mir glauben, ich werde dich nie verlassen
You'll never cry long as I am there
Du wirst nie weinen, solange ich da bin
And I will always be there
Und ich werde immer da sein
You will never be without love
Du wirst nie ohne Liebe sein
When winter comes in summer
Wenn der Winter im Sommer kommt
When there's no more forever
Wenn es kein Für-immer mehr gibt
When lies become the truth
Wenn Lügen zur Wahrheit werden
Oh, you know then baby
Oh, dann weißt du, Baby
That's when I'll stop loving
Dann werde ich aufhören zu lieben
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
That's when I'll stop loving you, yeah
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben, ja
As long as sunlight lights the sky
Solange das Sonnenlicht den Himmel erhellt
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
Wird das Licht der Liebe in diesen Augen von mir zu finden sein (diesen Augen von mir)
And I will shine that light for you
Und ich werde dieses Licht für dich scheinen lassen
You're the only one I'll ever give this heart to
Du bist der Einzige, dem ich dieses Herz geben werde
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
Was ich sagen will ist, nichts wird das ändern (zu sagen)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
Es wird keine Zeit geben, in der du mich nicht findest (finde mich dort)
'Cause I will always be there
Denn ich werde immer da sein
You will always have all my love
Du wirst immer all meine Liebe haben
When winter comes in summer
Wenn der Winter im Sommer kommt
When there's no more forever (yeah)
Wenn es kein Für-immer mehr gibt (ja)
When lies become the truth (oh)
Wenn Lügen zur Wahrheit werden (oh)
Well, you know then, baby
Nun, dann weißt du, Baby
That's when I'll stop loving
Dann werde ich aufhören zu lieben
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
And when this world doesn't turn anymore
Und wenn diese Welt sich nicht mehr dreht
When the stars all decide to stop shining
Wenn die Sterne alle beschließen, aufzuhören zu leuchten
'Til then, I'm gonna to be by your side
Bis dahin werde ich an deiner Seite sein
I'm gonna be loving you forever
Ich werde dich für immer lieben
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
Jeden Tag meines Lebens, oh ja, ja (Baby)
Well, you know then, baby
Nun, dann weißt du, Baby
That's when I'll stop loving
Dann werde ich aufhören zu lieben
That's when I'll stop loving
Dann werde ich aufhören zu lieben
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
When winter comes in summer
Wenn der Winter im Sommer kommt
When there's no more forever
Wenn es kein Für-immer mehr gibt
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Wenn Lügen zur Wahrheit werden (wenn Lügen zur Wahrheit werden, ja)
Well, you know then, baby
Nun, dann weißt du, Baby
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
Dann werde ich aufhören zu lieben (dann werde ich aufhören zu lieben)
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
When winter comes in summer (yeah)
Wenn der Winter im Sommer kommt (ja)
When there's no more forever
Wenn es kein Für-immer mehr gibt
When lies become the truth
Wenn Lügen zur Wahrheit werden
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
Dann werde ich aufhören zu lieben (nun, dann weißt du, Baby)
That's when I'll stop loving you
Dann werde ich aufhören, dich zu lieben
That's when I'll stop, babe
Dann werde ich aufhören, Babe
I'll stop, babe
Ich werde aufhören, Babe
Loving you
Dich zu lieben
When winter comes in summer
Quando l'inverno arriva in estate
When there's no more forever
Quando non c'è più per sempre
Yeah, that's when I'll stop loving you
Sì, è allora che smetterò di amarti
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
I'm sure you've heard these words before
Sono sicuro che hai già sentito queste parole
And I know it's hard for you to trust them once more
E so che è difficile per te fidarti di loro ancora una volta
You're afraid it all might end
Hai paura che tutto possa finire
And a broken heart is scared of breaking again
E un cuore spezzato ha paura di spezzarsi di nuovo
But you've gotta believe me, I'll never leave you
Ma devi credermi, non ti lascerò mai
You'll never cry long as I am there
Non piangerai mai finché ci sarò io
And I will always be there
E ci sarò sempre
You will never be without love
Non sarai mai senza amore
When winter comes in summer
Quando l'inverno arriva in estate
When there's no more forever
Quando non c'è più per sempre
When lies become the truth
Quando le bugie diventano la verità
Oh, you know then baby
Oh, lo sai allora, baby
That's when I'll stop loving
È allora che smetterò di amare
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
That's when I'll stop loving you, yeah
È allora che smetterò di amarti, sì
As long as sunlight lights the sky
Finché la luce del sole illumina il cielo
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
La luce dell'amore sarà trovata in questi occhi miei (questi occhi miei)
And I will shine that light for you
E farò brillare quella luce per te
You're the only one I'll ever give this heart to
Sei l'unico a cui darò mai questo cuore
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
Quello che sto cercando di dire è, niente cambierà questo (di dire)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
Non ci sarà mai un momento in cui non mi troverai lì (trovami lì)
'Cause I will always be there
Perché ci sarò sempre
You will always have all my love
Avrai sempre tutto il mio amore
When winter comes in summer
Quando l'inverno arriva in estate
When there's no more forever (yeah)
Quando non c'è più per sempre (sì)
When lies become the truth (oh)
Quando le bugie diventano la verità (oh)
Well, you know then, baby
Beh, lo sai allora, baby
That's when I'll stop loving
È allora che smetterò di amare
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
And when this world doesn't turn anymore
E quando questo mondo non girerà più
When the stars all decide to stop shining
Quando tutte le stelle decideranno di smettere di brillare
'Til then, I'm gonna to be by your side
Fino ad allora, sarò al tuo fianco
I'm gonna be loving you forever
Ti amerò per sempre
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
Ogni giorno della mia vita, oh sì, sì (baby)
Well, you know then, baby
Beh, lo sai allora, baby
That's when I'll stop loving
È allora che smetterò di amare
That's when I'll stop loving
È allora che smetterò di amare
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
When winter comes in summer
Quando l'inverno arriva in estate
When there's no more forever
Quando non c'è più per sempre
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Quando le bugie diventano la verità (quando le bugie diventano la verità, sì)
Well, you know then, baby
Beh, lo sai allora, baby
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
È allora che smetterò di amare (è allora che smetterò di amare)
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
When winter comes in summer (yeah)
Quando l'inverno arriva in estate (sì)
When there's no more forever
Quando non c'è più per sempre
When lies become the truth
Quando le bugie diventano la verità
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
È allora che smetterò di amare (beh, lo sai allora, baby)
That's when I'll stop loving you
È allora che smetterò di amarti
That's when I'll stop, babe
È allora che smetterò, baby
I'll stop, babe
Smetterò, baby
Loving you
Di amarti
When winter comes in summer
Ketika musim dingin datang di musim panas
When there's no more forever
Ketika tidak ada lagi selamanya
Yeah, that's when I'll stop loving you
Ya, itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
I'm sure you've heard these words before
Aku yakin kamu pernah mendengar kata-kata ini sebelumnya
And I know it's hard for you to trust them once more
Dan aku tahu sulit bagimu untuk mempercayai mereka sekali lagi
You're afraid it all might end
Kamu takut semuanya mungkin berakhir
And a broken heart is scared of breaking again
Dan hati yang patah takut untuk patah lagi
But you've gotta believe me, I'll never leave you
Tapi kamu harus percaya padaku, aku tidak akan pernah meninggalkanmu
You'll never cry long as I am there
Kamu tidak akan pernah menangis selama aku ada di sana
And I will always be there
Dan aku akan selalu ada di sana
You will never be without love
Kamu tidak akan pernah tanpa cinta
When winter comes in summer
Ketika musim dingin datang di musim panas
When there's no more forever
Ketika tidak ada lagi selamanya
When lies become the truth
Ketika kebohongan menjadi kebenaran
Oh, you know then baby
Oh, kamu tahu saat itu, sayang
That's when I'll stop loving
Itulah saatnya aku berhenti mencintai
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
That's when I'll stop loving you, yeah
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu, ya
As long as sunlight lights the sky
Selama sinar matahari menerangi langit
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
Cahaya cinta akan ditemukan di mataku ini (mataku ini)
And I will shine that light for you
Dan aku akan memancarkan cahaya itu untukmu
You're the only one I'll ever give this heart to
Kamu adalah satu-satunya yang akan kuberikan hatiku ini
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
Yang ingin aku katakan adalah, tidak ada yang akan mengubah ini (untuk dikatakan)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
Tidak akan ada waktu di mana kamu tidak menemukanku di sana (menemukanku di sana)
'Cause I will always be there
Karena aku akan selalu ada di sana
You will always have all my love
Kamu akan selalu memiliki semua cintaku
When winter comes in summer
Ketika musim dingin datang di musim panas
When there's no more forever (yeah)
Ketika tidak ada lagi selamanya (ya)
When lies become the truth (oh)
Ketika kebohongan menjadi kebenaran (oh)
Well, you know then, baby
Nah, kamu tahu saat itu, sayang
That's when I'll stop loving
Itulah saatnya aku berhenti mencintai
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
And when this world doesn't turn anymore
Dan ketika dunia ini tidak berputar lagi
When the stars all decide to stop shining
Ketika semua bintang memutuskan untuk berhenti bersinar
'Til then, I'm gonna to be by your side
Sampai saat itu, aku akan berada di sisimu
I'm gonna be loving you forever
Aku akan mencintaimu selamanya
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
Setiap hari dalam hidupku, oh ya, ya (sayang)
Well, you know then, baby
Nah, kamu tahu saat itu, sayang
That's when I'll stop loving
Itulah saatnya aku berhenti mencintai
That's when I'll stop loving
Itulah saatnya aku berhenti mencintai
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
When winter comes in summer
Ketika musim dingin datang di musim panas
When there's no more forever
Ketika tidak ada lagi selamanya
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
Ketika kebohongan menjadi kebenaran (ketika kebohongan menjadi kebenaran, ya)
Well, you know then, baby
Nah, kamu tahu saat itu, sayang
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
Itulah saatnya aku berhenti mencintai (itulah saatnya aku berhenti mencintai)
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
When winter comes in summer (yeah)
Ketika musim dingin datang di musim panas (ya)
When there's no more forever
Ketika tidak ada lagi selamanya
When lies become the truth
Ketika kebohongan menjadi kebenaran
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
Itulah saatnya aku berhenti mencintai (nah, kamu tahu saat itu, sayang)
That's when I'll stop loving you
Itulah saatnya aku berhenti mencintaimu
That's when I'll stop, babe
Itulah saatnya aku berhenti, sayang
I'll stop, babe
Aku akan berhenti, sayang
Loving you
Mencintaimu
When winter comes in summer
เมื่อฤดูหนาวมาในฤดูร้อน
When there's no more forever
เมื่อไม่มีความต้อนแต่อย่างใด
Yeah, that's when I'll stop loving you
ใช่ นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
I'm sure you've heard these words before
ฉันแน่ใจว่าเธอได้ยินคำพูดเหล่านี้มาก่อนแล้ว
And I know it's hard for you to trust them once more
และฉันรู้ว่ามันยากสำหรับเธอที่จะไว้วางใจในคำพูดเหล่านั้นอีกครั้ง
You're afraid it all might end
เธอกลัวว่าทุกอย่างอาจจะจบลง
And a broken heart is scared of breaking again
และหัวใจที่แตกหักกลัวที่จะถูกทำลายอีกครั้ง
But you've gotta believe me, I'll never leave you
แต่เธอต้องเชื่อฉัน ฉันจะไม่เคยทิ้งเธอ
You'll never cry long as I am there
เธอจะไม่เคยร้องไห้นานๆ ถ้าฉันอยู่ที่นั่น
And I will always be there
และฉันจะอยู่ที่นั่นเสมอ
You will never be without love
เธอจะไม่เคยขาดแคลนความรัก
When winter comes in summer
เมื่อฤดูหนาวมาในฤดูร้อน
When there's no more forever
เมื่อไม่มีความต้อนแต่อย่างใด
When lies become the truth
เมื่อความโกหกกลายเป็นความจริง
Oh, you know then baby
โอ้ คุณรู้แล้วนะเบบี้
That's when I'll stop loving
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
That's when I'll stop loving you, yeah
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ ใช่
As long as sunlight lights the sky
ตราบใดที่แสงแดดยังส่องสว่างท้องฟ้า
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
แสงแห่งความรักจะพบในดวงตาของฉัน (ดวงตาของฉัน)
And I will shine that light for you
และฉันจะส่องแสงนั้นให้เธอ
You're the only one I'll ever give this heart to
เธอคือคนเดียวที่ฉันจะให้หัวใจนี้
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
สิ่งที่ฉันพยายามจะบอกคือ ไม่มีอะไรจะเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้ (บอก)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
ไม่มีเวลาที่เธอจะไม่พบฉันที่นั่น (พบฉันที่นั่น)
'Cause I will always be there
เพราะฉันจะอยู่ที่นั่นเสมอ
You will always have all my love
เธอจะมีความรักทั้งหมดของฉันเสมอ
When winter comes in summer
เมื่อฤดูหนาวมาในฤดูร้อน
When there's no more forever (yeah)
เมื่อไม่มีความต้อนแต่อย่างใด (ใช่)
When lies become the truth (oh)
เมื่อความโกหกกลายเป็นความจริง (โอ้)
Well, you know then, baby
เธอรู้แล้วนะเบบี้
That's when I'll stop loving
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
And when this world doesn't turn anymore
และเมื่อโลกนี้ไม่หมุนอีกต่อไป
When the stars all decide to stop shining
เมื่อดาวทั้งหมดตัดสินใจที่จะหยุดส่องสว่าง
'Til then, I'm gonna to be by your side
จนกระทั่งเวลานั้น ฉันจะอยู่ข้างเธอ
I'm gonna be loving you forever
ฉันจะรักเธอตลอดไป
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
ทุกวันในชีวิตของฉัน โอ้ใช่ ใช่ (เบบี้)
Well, you know then, baby
เธอรู้แล้วนะเบบี้
That's when I'll stop loving
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก
That's when I'll stop loving
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
When winter comes in summer
เมื่อฤดูหนาวมาในฤดูร้อน
When there's no more forever
เมื่อไม่มีความต้อนแต่อย่างใด
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
เมื่อความโกหกกลายเป็นความจริง (เมื่อความโกหกกลายเป็นความจริง ใช่)
Well, you know then, baby
เธอรู้แล้วนะเบบี้
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก (นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก)
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
When winter comes in summer (yeah)
เมื่อฤดูหนาวมาในฤดูร้อน (ใช่)
When there's no more forever
เมื่อไม่มีความต้อนแต่อย่างใด
When lies become the truth
เมื่อความโกหกกลายเป็นความจริง
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรัก (เธอรู้แล้วนะเบบี้)
That's when I'll stop loving you
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุดรักเธอ
That's when I'll stop, babe
นั่นคือเวลาที่ฉันจะหยุด ค่ะ
I'll stop, babe
ฉันจะหยุด ค่ะ
Loving you
รักเธอ
When winter comes in summer
当夏天来临冬天
When there's no more forever
当再也没有永远
Yeah, that's when I'll stop loving you
是的,那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
I'm sure you've heard these words before
我相信你以前听过这些话
And I know it's hard for you to trust them once more
我知道你再次相信它们很难
You're afraid it all might end
你害怕一切可能会结束
And a broken heart is scared of breaking again
一个破碎的心害怕再次破碎
But you've gotta believe me, I'll never leave you
但你必须相信我,我永远不会离开你
You'll never cry long as I am there
只要我在,你就不会哭泣
And I will always be there
我会一直在那里
You will never be without love
你永远不会没有爱
When winter comes in summer
当夏天来临冬天
When there's no more forever
当再也没有永远
When lies become the truth
当谎言变成真理
Oh, you know then baby
哦,你知道那时候,宝贝
That's when I'll stop loving
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving you, yeah
那就是我停止爱你的时候,是的
As long as sunlight lights the sky
只要阳光照亮天空
Light of love will be found in these eyes of mine (these eyes of mine)
爱的光芒将在我的眼中找到(我的眼中)
And I will shine that light for you
我会为你照亮那道光
You're the only one I'll ever give this heart to
你是我唯一会给予这颗心的人
What I'm trying to say is, nothing will change this (to say)
我想说的是,没有什么会改变这个(说)
There'll be no time you won't find me there (find me there)
你不会找不到我在那里的时候(找我在那里)
'Cause I will always be there
因为我会一直在那里
You will always have all my love
你将永远拥有我所有的爱
When winter comes in summer
当夏天来临冬天
When there's no more forever (yeah)
当再也没有永远(是的)
When lies become the truth (oh)
当谎言变成真理(哦)
Well, you know then, baby
那么,你知道那时候,宝贝
That's when I'll stop loving
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
And when this world doesn't turn anymore
当这个世界不再转动
When the stars all decide to stop shining
当所有的星星决定停止闪烁
'Til then, I'm gonna to be by your side
直到那时,我会在你身边
I'm gonna be loving you forever
我会永远爱你
Every day of my life, oh yeah, yeah (baby)
我一生的每一天,哦是的,是的(宝贝)
Well, you know then, baby
那么,你知道那时候,宝贝
That's when I'll stop loving
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
When winter comes in summer
当夏天来临冬天
When there's no more forever
当再也没有永远
When lies become the truth (when lies become the truth, yeah)
当谎言变成真理(当谎言变成真理,是的)
Well, you know then, baby
那么,你知道那时候,宝贝
That's when I'll stop loving (that's when I'll stop loving)
那就是我停止爱你的时候(那就是我停止爱你的时候)
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
When winter comes in summer (yeah)
当夏天来临冬天(是的)
When there's no more forever
当再也没有永远
When lies become the truth
当谎言变成真理
That's when I'll stop loving (well, you know then, baby)
那就是我停止爱你的时候(那么,你知道那时候,宝贝)
That's when I'll stop loving you
那就是我停止爱你的时候
That's when I'll stop, babe
那就是我停止的时候,宝贝
I'll stop, babe
我会停止,宝贝
Loving you
爱你

Curiosités sur la chanson That's When I'll Stop Loving You de *NSYNC

Quand la chanson “That's When I'll Stop Loving You” a-t-elle été lancée par *NSYNC?
La chanson That's When I'll Stop Loving You a été lancée en 2000, sur l’album “No Strings Attached”.
Qui a composé la chanson “That's When I'll Stop Loving You” de *NSYNC?
La chanson “That's When I'll Stop Loving You” de *NSYNC a été composée par Diane Eve Warren.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] *NSYNC

Autres artistes de Pop