Fronteira (D.U.C.A.)

/ TOM SABOIA, ALEXANDRE MENEZES, LAURO JOSE DE FARIAS, MARCELO LOBATO, MARCELO FALCAO CUSTODIO

Paroles Traduction

Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva

Me pediram pra atravessar
Pra atravessar, a fronteira
Mas atravessar, era passar
Com um caminhão, uma tonelada de besteira

Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar

Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
Atravessar, aquela fronteira
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira

Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar

Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva

Só que você não se toca na hora
E é tentado pela a grana arriscar
Miséria e oportunidade sua liberdade
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize

Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Estar livre, estar livre, estar livre
Estar livre, estar livre, estar livre
Estar livre
Estar livre
Livre

Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva

Me pediram pra atravessar
Pra atravessar, a fronteira
Mas atravessar, era passar
Com um caminhão e uma tonelada de besteira

E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar

Se tocasse antes de entrar em cana,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar

Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre

Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre

Estar livre
Que estar livre
Que estar livre

Estar livre
Que estar livre
Estar livre

Que estar livre (Não existe nada melhor)
Não existe nada melhor
Que estar livre
Livre
Que estar livre
Livre
Estar livre

Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
On m'a demandé de traverser
Pra atravessar, a fronteira
Pour traverser, la frontière
Mas atravessar, era passar
Mais traverser, c'était passer
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
Avec un camion, une tonne de conneries
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
De ce que tu pourrais imaginer, et ce que tu pourrais imaginer
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Ils payaient autant que nécessaire, juste pour que tu traverses, traverses
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Tu ne peux pas imaginer, tu ne peux pas imaginer
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
Ils payaient autant que nécessaire, c'était à prendre ou à laisser, à prendre ou à laisser
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
On m'a demandé de traverser comme un imbécile, je suis allé
Atravessar, aquela fronteira
Traverser, cette frontière
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Mais traverser dans l'innocence, c'était passer avec un camion une tonne de conneries
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Tu ne peux pas imaginer, tu ne peux pas imaginer
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Ils payaient autant que nécessaire, juste pour que tu traverses, traverses
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Só que você não se toca na hora
Seulement tu ne te rends pas compte sur le moment
E é tentado pela a grana arriscar
Et tu es tenté par l'argent à risquer
Miséria e oportunidade sua liberdade
Misère et opportunité ta liberté
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Tu as renoncé à tout, ce que Dieu t'a donné pour profiter
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Aujourd'hui il n'y a rien de mieux dans ce monde que d'être libre
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
C'est la phrase d'un ami à moi qui a pris onze ans à cause d'une erreur
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Il n'y a rien de mieux dans ce monde que d'être libre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Il n'y a rien de mieux dans ce monde que d'être libre
Estar livre, estar livre, estar livre
Être libre, être libre, être libre
Estar livre, estar livre, estar livre
Être libre, être libre, être libre
Estar livre
Être libre
Estar livre
Être libre
Livre
Libre
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
On m'a demandé de traverser
Pra atravessar, a fronteira
Pour traverser, la frontière
Mas atravessar, era passar
Mais traverser, c'était passer
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
Avec un camion et une tonne de conneries
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Et ce que tu pourrais imaginer, et ce que tu pourrais imaginer
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Ils payaient autant que nécessaire, juste pour que tu traverses, traverses
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Tu ne peux pas imaginer, tu ne peux pas imaginer
Se tocasse antes de entrar em cana,
Si tu t'étais rendu compte avant d'entrer en prison,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Tu as joué le malin, et tu t'es ruiné
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Tu ne peux pas imaginer, tu ne peux pas imaginer
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Il n'y a rien de mieux dans ce monde que d'être libre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Il n'y a rien de mieux dans ce monde que d'être libre
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
Exemples, exemples, exemples, exemples pour être libre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Il n'y a rien de mieux dans ce monde que d'être libre
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Être libre, être libre (être libre)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Être libre, être libre (être libre)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Il n'y a rien de mieux, il n'y a rien de mieux que d'être libre
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Il n'y a rien de mieux, il n'y a rien de mieux que d'être libre
Estar livre
Être libre
Que estar livre
Être libre
Que estar livre
Être libre
Estar livre
Être libre
Que estar livre
Être libre
Estar livre
Être libre
Que estar livre (Não existe nada melhor)
Être libre (Il n'y a rien de mieux)
Não existe nada melhor
Il n'y a rien de mieux
Que estar livre
Être libre
Livre
Libre
Que estar livre
Être libre
Livre
Libre
Estar livre
Être libre
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Take take take take take take take the blim blim take the blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Take take take take take take take take take take take take take take take
Me pediram pra atravessar
They asked me to cross
Pra atravessar, a fronteira
To cross, the border
Mas atravessar, era passar
But to cross, was to pass
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
With a truck, a ton of nonsense
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
What you could imagine, and what you could imagine
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
They paid whatever it took, just for you to cross, to cross
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
You can't imagine, you can't imagine
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
They paid whatever it took, it was just take it or leave it, take it or leave it
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
They asked me to cross like a fool, I went
Atravessar, aquela fronteira
To cross, that border
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
But to cross in naivety, was to pass with a truck a ton of nonsense
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
You can't imagine, you can't imagine
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
They paid whatever it took, just for you to cross, to cross
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Take take take take take take take the blim blim take the blim blim take take
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Take take take take take take take take take take take take
Só que você não se toca na hora
But you don't realize at the time
E é tentado pela a grana arriscar
And you're tempted by the money to risk
Miséria e oportunidade sua liberdade
Misery and opportunity your freedom
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Gave up everything, what God gave you to enjoy
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Today there is nothing better in this world than being free
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
It's the phrase of a friend of mine who got eleven years because of a slip
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Estar livre, estar livre, estar livre
Being free, being free, being free
Estar livre, estar livre, estar livre
Being free, being free, being free
Estar livre
Being free
Estar livre
Being free
Livre
Free
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Take take take take take take take the blim blim take the blim blim take take
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Take take take take take take take take take take take take
Me pediram pra atravessar
They asked me to cross
Pra atravessar, a fronteira
To cross, the border
Mas atravessar, era passar
But to cross, was to pass
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
With a truck and a ton of nonsense
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
And what you could imagine, and what you could imagine
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
They paid whatever it took, just for you to cross, to cross
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
You can't imagine, you can't imagine
Se tocasse antes de entrar em cana,
If you had realized before going to jail,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Played the cool guy, and came to ruin yourself
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
You can't imagine, you can't imagine
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
Examples, examples, examples, examples to be free
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Que estar livre, estar livre (estar livre)
To be free, to be free (to be free)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
To be free, to be free (to be free)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
There is nothing better, there is nothing better than being free
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
There is nothing better, there is nothing better than being free
Estar livre
Being free
Que estar livre
To be free
Que estar livre
To be free
Estar livre
Being free
Que estar livre
To be free
Estar livre
Being free
Que estar livre (Não existe nada melhor)
To be free (There is nothing better)
Não existe nada melhor
There is nothing better
Que estar livre
To be free
Livre
Free
Que estar livre
To be free
Livre
Free
Estar livre
Being free
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva la blim blim lleva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva
Me pediram pra atravessar
Me pidieron que cruzara
Pra atravessar, a fronteira
Para cruzar, la frontera
Mas atravessar, era passar
Pero cruzar, era pasar
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
Con un camión, una tonelada de tonterías
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
De lo que pudieras imaginar, y lo que pudieras imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Ellos pagaban lo que fuera, solo para que cruzaras, cruzaras
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
No puedes imaginar, no puedes imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
Ellos pagaban lo que fuera, solo tenías que tomarlo o dejarlo, tomarlo o dejarlo
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
Me pidieron que cruzara como un tonto, fui
Atravessar, aquela fronteira
Cruzar, esa frontera
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Pero cruzar en la ingenuidad, era pasar con un camión una tonelada de tonterías
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
No puedes imaginar, no puedes imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Ellos pagaban lo que fuera, solo para que cruzaras, cruzaras
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva la blim blim lleva la blim blim lleva lleva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva
Só que você não se toca na hora
Solo que no te das cuenta en el momento
E é tentado pela a grana arriscar
Y te sientes tentado por el dinero para arriesgar
Miséria e oportunidade sua liberdade
Miseria y oportunidad tu libertad
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Renunciaste a todo, lo que Dios te dio para disfrutar
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Hoy no hay nada mejor en este mundo que ser libre
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
Es la frase de un amigo mío que recibió once años por un desliz
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
No hay nada mejor en este mundo que ser libre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
No hay nada mejor en este mundo que ser libre
Estar livre, estar livre, estar livre
Ser libre, ser libre, ser libre
Estar livre, estar livre, estar livre
Ser libre, ser libre, ser libre
Estar livre
Ser libre
Estar livre
Ser libre
Livre
Libre
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva la blim blim lleva la blim blim lleva lleva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva lleva
Me pediram pra atravessar
Me pidieron que cruzara
Pra atravessar, a fronteira
Para cruzar, la frontera
Mas atravessar, era passar
Pero cruzar, era pasar
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
Con un camión y una tonelada de tonterías
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Y lo que pudieras imaginar, y lo que pudieras imaginar
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Ellos pagaban lo que fuera, solo para que cruzaras, cruzaras
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
No puedes imaginar, no puedes imaginar
Se tocasse antes de entrar em cana,
Si te hubieras dado cuenta antes de entrar en la cárcel,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Te hiciste el chulo, y terminaste arruinado
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
No puedes imaginar, no puedes imaginar
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
No hay nada mejor en este mundo que ser libre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
No hay nada mejor en este mundo que ser libre
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
Ejemplos, ejemplos, ejemplos, ejemplos para ser libre
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
No hay nada mejor en este mundo que ser libre
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Ser libre, ser libre (ser libre)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Ser libre, ser libre (ser libre)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
No hay nada mejor, no hay nada mejor que ser libre
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
No hay nada mejor, no hay nada mejor que ser libre
Estar livre
Ser libre
Que estar livre
Ser libre
Que estar livre
Ser libre
Estar livre
Ser libre
Que estar livre
Ser libre
Estar livre
Ser libre
Que estar livre (Não existe nada melhor)
Ser libre (No hay nada mejor)
Não existe nada melhor
No hay nada mejor
Que estar livre
Ser libre
Livre
Libre
Que estar livre
Ser libre
Livre
Libre
Estar livre
Ser libre
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
Sie baten mich zu überqueren
Pra atravessar, a fronteira
Um die Grenze zu überqueren
Mas atravessar, era passar
Aber zu überqueren, bedeutete zu passieren
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
Mit einem LKW, eine Tonne Unsinn
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Von dem, was du dir vorstellen könntest, und was du dir vorstellen könntest
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Sie zahlten, was auch immer es kostete, nur damit du überquerst, überquerst
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Du kannst es dir nicht vorstellen, du kannst es dir nicht vorstellen
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
Sie zahlten, was auch immer es kostete, es war nur nehmen oder lassen, nehmen oder lassen
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
Sie baten mich, als Dummkopf zu überqueren, ich ging
Atravessar, aquela fronteira
Die Grenze zu überqueren
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Aber in der Naivität zu überqueren, bedeutete mit einem LKW eine Tonne Unsinn zu passieren
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Du kannst es dir nicht vorstellen, du kannst es dir nicht vorstellen
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Sie zahlten, was auch immer es kostete, nur damit du überquerst, überquerst
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Só que você não se toca na hora
Nur dass du es in dem Moment nicht merkst
E é tentado pela a grana arriscar
Und du bist versucht, für das Geld zu riskieren
Miséria e oportunidade sua liberdade
Elend und Gelegenheit deine Freiheit
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Du hast alles aufgegeben, was Gott dir gegeben hat, um es zu genießen
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Heute gibt es nichts Besseres auf dieser Welt als frei zu sein
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
Das ist der Satz eines Freundes von mir, der elf Jahre wegen eines Fehltritts bekam
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Es gibt nichts Besseres auf dieser Welt als frei zu sein
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Es gibt nichts Besseres auf dieser Welt als frei zu sein
Estar livre, estar livre, estar livre
Frei zu sein, frei zu sein, frei zu sein
Estar livre, estar livre, estar livre
Frei zu sein, frei zu sein, frei zu sein
Estar livre
Frei zu sein
Estar livre
Frei zu sein
Livre
Frei
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
Sie baten mich zu überqueren
Pra atravessar, a fronteira
Um die Grenze zu überqueren
Mas atravessar, era passar
Aber zu überqueren, bedeutete zu passieren
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
Mit einem LKW und einer Tonne Unsinn
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Und was du dir vorstellen könntest, und was du dir vorstellen könntest
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Sie zahlten, was auch immer es kostete, nur damit du überquerst, überquerst
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Du kannst es dir nicht vorstellen, du kannst es dir nicht vorstellen
Se tocasse antes de entrar em cana,
Wenn du es vor dem Gefängnisaufenthalt merken würdest,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Du hast den Großen gespielt, und bist dann abgestürzt
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Du kannst es dir nicht vorstellen, du kannst es dir nicht vorstellen
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Es gibt nichts Besseres auf dieser Welt als frei zu sein
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Es gibt nichts Besseres auf dieser Welt als frei zu sein
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
Beispiele, Beispiele, Beispiele, Beispiele um frei zu sein
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Es gibt nichts Besseres auf dieser Welt als frei zu sein
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Frei zu sein, frei zu sein (frei zu sein)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Frei zu sein, frei zu sein (frei zu sein)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Es gibt nichts Besseres, es gibt nichts Besseres als frei zu sein
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Es gibt nichts Besseres, es gibt nichts Besseres als frei zu sein
Estar livre
Frei zu sein
Que estar livre
Frei zu sein
Que estar livre
Frei zu sein
Estar livre
Frei zu sein
Que estar livre
Frei zu sein
Estar livre
Frei zu sein
Que estar livre (Não existe nada melhor)
Frei zu sein (Es gibt nichts Besseres)
Não existe nada melhor
Es gibt nichts Besseres
Que estar livre
Frei zu sein
Livre
Frei
Que estar livre
Frei zu sein
Livre
Frei
Estar livre
Frei zu sein
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Porta porta porta porta porta porta porta la blim blim porta la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta
Me pediram pra atravessar
Mi hanno chiesto di attraversare
Pra atravessar, a fronteira
Per attraversare, la frontiera
Mas atravessar, era passar
Ma attraversare, era passare
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
Con un camion, una tonnellata di stupidaggini
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Di quello che potresti immaginare, e quello che potresti immaginare
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Pagavano quanto fosse, solo per farti attraversare, attraversare
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Non riesci a immaginare, non riesci a immaginare
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
Pagavano quanto fosse, era solo prendere o lasciare, prendere o lasciare
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
Mi hanno chiesto di attraversare da stupido, sono andato
Atravessar, aquela fronteira
Attraversare, quella frontiera
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Ma attraversare in ingenuità, era passare con un camion una tonnellata di stupidaggini
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Non riesci a immaginare, non riesci a immaginare
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Pagavano quanto fosse, solo per farti attraversare, attraversare
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Porta porta porta porta porta porta porta la blim blim porta la blim blim porta porta
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta
Só que você não se toca na hora
Solo che non ti rendi conto sul momento
E é tentado pela a grana arriscar
E sei tentato dal denaro a rischiare
Miséria e oportunidade sua liberdade
Miseria e opportunità la tua libertà
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Hai rinunciato a tutto, quello che Dio ti ha dato per godere
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Oggi non c'è niente di meglio in questo mondo che essere libero
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
È la frase di un mio amico che ha preso undici anni per un errore
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Non c'è niente di meglio in questo mondo che essere libero
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Non c'è niente di meglio in questo mondo che essere libero
Estar livre, estar livre, estar livre
Essere libero, essere libero, essere libero
Estar livre, estar livre, estar livre
Essere libero, essere libero, essere libero
Estar livre
Essere libero
Estar livre
Essere libero
Livre
Libero
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Porta porta porta porta porta porta porta la blim blim porta la blim blim porta porta
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta porta
Me pediram pra atravessar
Mi hanno chiesto di attraversare
Pra atravessar, a fronteira
Per attraversare, la frontiera
Mas atravessar, era passar
Ma attraversare, era passare
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
Con un camion e una tonnellata di stupidaggini
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
E quello che potresti immaginare, e quello che potresti immaginare
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Pagavano quanto fosse, solo per farti attraversare, attraversare
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Non riesci a immaginare, non riesci a immaginare
Se tocasse antes de entrar em cana,
Se ti fossi reso conto prima di finire in prigione,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Hai fatto il figo, e sei finito a rovinarti
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Non riesci a immaginare, non riesci a immaginare
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Non c'è niente di meglio in questo mondo che essere libero
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Non c'è niente di meglio in questo mondo che essere libero
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
Esempi, esempi, esempi, esempi per essere libero
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Non c'è niente di meglio in questo mondo che essere libero
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Che essere libero, essere libero (essere libero)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Che essere libero, essere libero (essere libero)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Non c'è niente di meglio, non c'è niente di meglio che essere libero
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Non c'è niente di meglio, non c'è niente di meglio che essere libero
Estar livre
Essere libero
Que estar livre
Che essere libero
Que estar livre
Che essere libero
Estar livre
Essere libero
Que estar livre
Che essere libero
Estar livre
Essere libero
Que estar livre (Não existe nada melhor)
Che essere libero (Non c'è niente di meglio)
Não existe nada melhor
Non c'è niente di meglio
Que estar livre
Che essere libero
Livre
Libero
Que estar livre
Che essere libero
Livre
Libero
Estar livre
Essere libero
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
Mereka meminta saya untuk menyeberang
Pra atravessar, a fronteira
Untuk menyeberang, perbatasan
Mas atravessar, era passar
Tapi menyeberang, berarti membawa
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
Dengan truk, satu ton omong kosong
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Dari apa yang bisa Anda bayangkan, dan apa yang bisa Anda bayangkan
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Mereka membayar sebanyak itu, hanya agar Anda menyeberang, menyeberang
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Anda tidak bisa membayangkan, Anda tidak bisa membayangkan
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
Mereka membayar sebanyak itu, hanya ambil atau tinggalkan, ambil atau tinggalkan
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
Mereka meminta saya untuk menyeberang seperti orang bodoh, saya pergi
Atravessar, aquela fronteira
Menyeberang, perbatasan itu
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Tapi menyeberang dengan naivitas, berarti membawa truk satu ton omong kosong
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Anda tidak bisa membayangkan, Anda tidak bisa membayangkan
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Mereka membayar sebanyak itu, hanya agar Anda menyeberang, menyeberang
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Só que você não se toca na hora
Tapi Anda tidak menyadari saat itu
E é tentado pela a grana arriscar
Dan tergoda untuk mengambil risiko demi uang
Miséria e oportunidade sua liberdade
Kemiskinan dan kesempatan kebebasan Anda
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Melepaskan segalanya, apa yang Tuhan berikan untuk Anda nikmati
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Hari ini tidak ada yang lebih baik di dunia ini selain bebas
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
Itu kata-kata teman saya yang mendapat sebelas tahun karena kesalahan
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Tidak ada yang lebih baik di dunia ini selain bebas
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Tidak ada yang lebih baik di dunia ini selain bebas
Estar livre, estar livre, estar livre
Bebas, bebas, bebas
Estar livre, estar livre, estar livre
Bebas, bebas, bebas
Estar livre
Bebas
Estar livre
Bebas
Livre
Bebas
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
Mereka meminta saya untuk menyeberang
Pra atravessar, a fronteira
Untuk menyeberang, perbatasan
Mas atravessar, era passar
Tapi menyeberang, berarti membawa
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
Dengan truk dan satu ton omong kosong
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
Dan apa yang bisa Anda bayangkan, dan apa yang bisa Anda bayangkan
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
Mereka membayar sebanyak itu, hanya agar Anda menyeberang, menyeberang
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Anda tidak bisa membayangkan, Anda tidak bisa membayangkan
Se tocasse antes de entrar em cana,
Jika Anda menyadari sebelum masuk penjara,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
Bertingkah keren, dan akhirnya hancur
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Anda tidak bisa membayangkan, Anda tidak bisa membayangkan
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Tidak ada yang lebih baik di dunia ini selain bebas
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Tidak ada yang lebih baik di dunia ini selain bebas
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
Contoh-contoh, contoh-contoh, contoh-contoh untuk bebas
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Tidak ada yang lebih baik di dunia ini selain bebas
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Bebas, bebas (bebas)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
Bebas, bebas (bebas)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Tidak ada yang lebih baik, tidak ada yang lebih baik selain bebas
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
Tidak ada yang lebih baik, tidak ada yang lebih baik selain bebas
Estar livre
Bebas
Que estar livre
Bebas
Que estar livre
Bebas
Estar livre
Bebas
Que estar livre
Bebas
Estar livre
Bebas
Que estar livre (Não existe nada melhor)
Bebas (Tidak ada yang lebih baik)
Não existe nada melhor
Tidak ada yang lebih baik
Que estar livre
Bebas
Livre
Bebas
Que estar livre
Bebas
Livre
Bebas
Estar livre
Bebas
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
他们让我过去
Pra atravessar, a fronteira
要我穿越,那个边界
Mas atravessar, era passar
但穿越,意味着要
Com um caminhão, uma tonelada de besteira
用一辆卡车运载一吨废话
Do que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
你无法想象的东西,你能想象的东西
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
他们出多少钱都行,只为了让你过去,穿越
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
你无法想象,你无法想象
Eles pagavam o quanto fosse, era só pegar ou largar, pegar ou largar
他们出多少钱都行,你只需要接受或放弃,接受或放弃
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
他们让我像个傻瓜一样过去,我就去了
Atravessar, aquela fronteira
穿越,那个边界
Mas atravessar na ingenuidade, era passar com caminhão uma tonelada de besteira
但天真地穿越,意味着要用卡车运载一吨废话
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
你无法想象,你无法想象
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
他们出多少钱都行,只为了让你过去,穿越
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Só que você não se toca na hora
但你当时没有意识到
E é tentado pela a grana arriscar
被钱诱惑冒险
Miséria e oportunidade sua liberdade
贫穷和机会你的自由
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
放弃了上帝给你享受的一切
Hoje não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
今天在这个世界上没有什么比自由更好的了
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos por causa de um deslize
这是我的一个朋友说的,他因为一个失误被判了十一年
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
在这个世界上没有什么比自由更好的
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
在这个世界上没有什么比自由更好的
Estar livre, estar livre, estar livre
自由,自由,自由
Estar livre, estar livre, estar livre
自由,自由,自由
Estar livre
自由
Estar livre
自由
Livre
自由
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva la blim blim leva la blim blim leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva leva
Me pediram pra atravessar
他们让我过去
Pra atravessar, a fronteira
要我穿越,那个边界
Mas atravessar, era passar
但穿越,意味着要
Com um caminhão e uma tonelada de besteira
用一辆卡车和一吨废话
E o que você pudesse imaginar, e o que você pudesse imaginar
你能想象的东西,你能想象的东西
Eles pagavam o quanto fosse, só pra você atravessar, atravessar
他们出多少钱都行,只为了让你过去,穿越
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
你无法想象,你无法想象
Se tocasse antes de entrar em cana,
如果你在进监狱前意识到,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar
装酷,然后自毁
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
你无法想象,你无法想象
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
在这个世界上没有什么比自由更好的
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
在这个世界上没有什么比自由更好的
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos pra estar livre
例子,例子,例子,例子为了自由
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
在这个世界上没有什么比自由更好的
Que estar livre, estar livre (estar livre)
自由,自由(自由)
Que estar livre, estar livre (estar livre)
自由,自由(自由)
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
没有什么比自由更好的,没有什么比自由更好的
Não existe nada melhor, não existe nada melhor que estar livre
没有什么比自由更好的,没有什么比自由更好的
Estar livre
自由
Que estar livre
自由
Que estar livre
自由
Estar livre
自由
Que estar livre
自由
Estar livre
自由
Que estar livre (Não existe nada melhor)
自由(没有什么比这更好的)
Não existe nada melhor
没有什么比这更好的
Que estar livre
自由
Livre
自由
Que estar livre
自由
Livre
自由
Estar livre
自由

Curiosités sur la chanson Fronteira (D.U.C.A.) de O Rappa

Sur quels albums la chanson “Fronteira (D.U.C.A.)” a-t-elle été lancée par O Rappa?
O Rappa a lancé la chanson sur les albums “Nunca Tem Fim” en 2013 et “Marco Zero” en 2017.
Qui a composé la chanson “Fronteira (D.U.C.A.)” de O Rappa?
La chanson “Fronteira (D.U.C.A.)” de O Rappa a été composée par et TOM SABOIA, ALEXANDRE MENEZES, LAURO JOSE DE FARIAS, MARCELO LOBATO, MARCELO FALCAO CUSTODIO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] O Rappa

Autres artistes de Pop rock