Arthur Jr. Herzog, Belcalis Almanzar, Billie Holiday, Jahaan Akil Sweet, Jordan Michael Houston, Kiari Kendrell Cephus, Matthew Jehu Samuels, Ozan Yildirim, Paul D. Beauregard
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
Let's talk about some music
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealous, jealou-
Jealous ass bitch
Jealous ass bitch
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealou-
Jealous ass bitch
Jealous ass bitch
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
Never been a dub, never been a scrub
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
Better than who? Must be high on them drugs
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
'Set, yes, nigga, don't try me
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Five hundred horses with the stick on a seat
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
Go against the code for the dough, boy, you weak
Go against the grain, man, you know a nigga lame
Cartier frames, I can see a nigga brain
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
I'm gunnin', I run to the money, Usain
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
I'm sellin' prescription cocaine
She fuck with my pimpin', my cane
I'm Michael, I'm not no Jermaine
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
It's simple, put holes in his face like it's dimples
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
He play with me, blowin' me, rise in my temper
I got millions of racks in my mansion, my temple
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
(Jealous ass bitch)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(Jealous ass bitch)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
I mean (jealou-, jealou-)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
(Jealous ass bitch)
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
Bad body bitch with the jumbo teeth
Yellow Lamborghini like a bumblebee
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
You offended when I be on defense (fuck you)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
Face is given and never not gave
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
How bitches mad? I'm the number one pick
It's funny, your nigga the one that's a trade
Bitches is mad stupid (stupid)
They get to the bag and lose it (lose it)
I'm still in the bed, I live on her head
Water and gas included, brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
Bitches be actin' so different in person
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
I'm dripped out in Hermes
A bitch say my name, then she number one trendin'
I did you a service, bitch
Jealous ass bitch
Jealous ass bitch
Like, huh?
Jealous ass bitch
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
Hold on, hold on, hold on
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
If I had a dick, it need to be sucked
All of my opps is runnin' they jibs
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
When Bardi's around, they see me and duck
When I make a post, I'm leavin' it up
They came from the hood but they leave in the trunk
Bitch
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
Y a pas mal de tension entre toi et ta jolie femme, Cardi B
Let's talk about some music
Parlons plutôt de musique
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealous, jealou-
Jalou-, jalouse, jalou-
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealou-
Jalou-, jalou-
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
Le négro est trop vexé parce que j'me suis sorti d'la gadoue
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
Y a de la haine dans la famille, négro, respecte ton propre sang
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
En hurlant "fuck les bleus" devant le procureur et le juge
Never been a dub, never been a scrub
Jamais été débile, jamais été poucave
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
Un Glock .45, là, oh maintenant tu veux faire le juge?
Better than who? Must be high on them drugs
Meilleur que qui? Oh, t'as sans doute pris de ces drogues
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
Je chill dans le manoir avec bain rempli d'bulles
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
Entendu dire que t'étais en civil, t'étais une pute, t'étais un dur
'Set, yes, nigga, don't try me
Offet, oui, négro, ne me teste pas
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
J'suis en Lambo, et que je sois maudit si un négro me teste
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
Je graille du jambon avec la mif, gros, un négro doit bouffer
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
Nana, je crache, je vais gicler, j'fais du trick-or-treating pour tes bonbons
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Avant d'acheter la Lambo, je roulais en Jeep
Five hundred horses with the stick on a seat
500 chevaux-vapeur avec le brolique sur l'autre siège
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
Fuck ce négro, il va s'écrouler quand on monte la température
Go against the code for the dough, boy, you weak
Si tu agis contre le code pour de l'oseille, p'tit, t'es faible
Go against the grain, man, you know a nigga lame
S'il va contre le courant, mec, tu sais qu'un négro est débile
Cartier frames, I can see a nigga brain
Lunettes Cartier, j'peux mater le cerveau d'un négro
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Bracelets Cartier, ils sont assortis à la chaîne
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
Tu salis mon nom, mec, tu devrais avoir honte
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
J'la fais sortir de ses bottes quand je représente le gang
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
Montre recouvert de diamants de couleurs de fruits, et elle est bien nette
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
Mon reuf a le gaz et moi je fume du diesel
I'm gunnin', I run to the money, Usain
J'les fusille, je cours tout droit vers le fric, tah Usain Bolt
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
C'est qui qui parle? C'est qui qui raconte? C'est qui qui a poucave?
I'm sellin' prescription cocaine
Je bibi de la codéine de prescription
She fuck with my pimpin', my cane
Elle kiffe bien mon jeu de mac, ma cane
I'm Michael, I'm not no Jermaine
Appelez-moi Michael, nan, j'suis pas Jermaine
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
La Jalousie, ce truc va dévorer ton cœur
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
Ça c'est un canon scié, on va aller buter toute ta bande
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
Voici la bête que tu as provoqué, c'est un festin, on se laisse aller
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
J'vais bouffer ton cœur, j'vais retirer ta carte
It's simple, put holes in his face like it's dimples
C'est simple, on fait des trous dans ta face comme des fossettes
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
Nouveau brolique Kimber, nouveau bop-bop, bop-bop, j'le fais boîter
He play with me, blowin' me, rise in my temper
Il déconne avec moi, il me fait chier, j'vois du rouge
I got millions of racks in my mansion, my temple
J'ai des millions de kichtas dans mon manoir, mon temple
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
J'suis un gangster mais je suis délicat avec ta pute
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
Pauv' con, je fais sortir tes dents comme un dentier
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
J'sais plus, tu bouffe ce Glock, appelez-moi Miss Winners
(Jealous ass bitch)
(Sale pute jalouse)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(Jalou-, jalouse, jalou-)
(Jealous ass bitch)
(Sale pute jalouse)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
Bordel, qu'est ce que ces putes racontent, mec? (Sales putes jalouses)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
I mean (jealou-, jealou-)
J'veux dire (jalou-, jalou-)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
Qui nous dit quoi? (Sale pute jalouse)
(Jealous ass bitch)
(Sale pute jalouse)
Bardi
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
Écoute, y a aucune pute qui fera la dure devant moi (nan)
Bad body bitch with the jumbo teeth
Pute au corps sauvage avec des grosses dents
Yellow Lamborghini like a bumblebee
Lamborghini toute jaune comme un bourdon
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
Ma p'tite, personne ne t'écoute parler à moins que tu parles de moi (woo)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
Y a toujours un p'tit oiseau qui essaye de tweeter des merdes (ouais)
You offended when I be on defense (fuck you)
Ça t'insulte quand moi je suis sur la défensive (va t'faire foutre)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
Ils sont trop inquiets à propos de moi et mon négro (han)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
T'as intérêt à être inquiet à propos des négros que ta meuf baise, hmm (ah)
Face is given and never not gave
On fait preuve de respect, mais on ne le donne jamais gratuit
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
J'ai passé du temps à Atlanta, mais les putes n'ont pas de courage
How bitches mad? I'm the number one pick
Comment font-elles pour être fâchées? C'est moi le tout premier choix
It's funny, your nigga the one that's a trade
C'est comique, c'est pour ton négro qu'on a fait une échange
Bitches is mad stupid (stupid)
Les putes sont vachement fâchées (vachement)
They get to the bag and lose it (lose it)
Elles mettent la main sur le sac et elles perdent la boule (perdent la boule)
I'm still in the bed, I live on her head
J'suis toujours au lit, je vis sur sa tête
Water and gas included, brrt (grrah)
L'eau et le gaz, c'est compris, brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
Les putes ne veulent vraiment pas comparer leurs Birkins aux miens
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
Les putes n'ont pas assez de hits pour un Verzuz
Bitches be actin' so different in person
Les putes se comportent tellement mieux en personne
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
Lunettes Cartier, j'peux voir pourquoi elle est nerveuse (woo)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
Cette affaire c'est un cirque, et je suis trempée dans du savon
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
J'suis si malade, appelez les infirmières, ma bagnole a des rideaux
I'm dripped out in Hermes
J'suis toute sapée en Hermès
A bitch say my name, then she number one trendin'
Une pute dit mon nom, et puis tout le monde parle d'elle
I did you a service, bitch
Je t'ai rendu service, pute
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Like, huh?
Genre, quoi?
Jealous ass bitch
Sale pute jalouse
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
Bordel, qu'est ce que ces putes racontent, mec? (Sales putes jalouses)
Hold on, hold on, hold on
Attendez, attendez, attendez
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
Écoute, restons sérieux, parlons franchement
If I had a dick, it need to be sucked
Si j'avais une bite, elle aurait besoin d'être sucée
All of my opps is runnin' they jibs
Et tous mes ennemis racontent leurs petites saletés
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
Le ventre trop gros, j'dois le rentrer un peu (ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
Tous ces pleurs m'empêchent de dormir
When Bardi's around, they see me and duck
Quand Bardi est dans les parages, on me voit et on m'esquive
When I make a post, I'm leavin' it up
Quand j'affiche quelque chose, je ne le supprime jamais
They came from the hood but they leave in the trunk
Ils viennent du tieks, mais ils vont partir dans le coffre de l'auto
Bitch
Pute
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
Tem muito drama entre você e sua bela esposa, Cardi B
Let's talk about some music
Vamos falar um pouco de música
Mafia, mafia, mafia, mafia
Máfia, máfia, máfia, máfia
Jealou-, jealous, jealou-
Invejoso, invejoso, invejoso
Jealous ass bitch
Invejoso de merda
Jealous ass bitch
Invejoso de merda
Mafia, mafia, mafia, mafia
Máfia, máfia, máfia, máfia
Jealou-, jealou-
Invejoso, invejoso
Jealous ass bitch
Invejoso de merda
Jealous ass bitch
Invejoso de merda
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
Mano invejoso de merda porque eu consegui sair da lama
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
Inveja na família, mano, do seu próprio sangue
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
Gritando "foda-se a polícia" para o promotor e juiz
Never been a dub, never been a scrub
Nunca fui um fracasso, nunca fui um vagabundo
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
Glock calibre .45, oh, agora você quer o juiz?
Better than who? Must be high on them drugs
Melhor do que quem? Deve estar chapado com drogas
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
Na relax na mansão com as bolhas na banheira
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
Ouvi dizer que você era um infiltrado, você é um merda, no passado você era um fodão
'Set, yes, nigga, don't try me
Marcou, sim, mano, não me testa
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
Em uma Lamborghini, é melhor pretinho não testar a porra da minha paciência
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
Faturando uma grana com a tropa, mano, um preto precisa comer
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
Gata, fodendo, eu vou gozar, vou dar uma gorjeta por um agrado
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Antes de comprar a Lamborghini, eu estava andando de Jeep
Five hundred horses with the stick on a seat
Quinhentos cavalos de potência com a marcha no banco
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
Foda-se aquele mano, ele cai fora quando o caldo engrossa
Go against the code for the dough, boy, you weak
Vai contra o código de ética pelo dinheiro, garoto, você é fraco
Go against the grain, man, you know a nigga lame
Nada contra a corrente, mano, você sabe que é um otário
Cartier frames, I can see a nigga brain
Óculos da Cartier, posso ver o cérebro de um mano
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Pulseira da Cartier, combinando com a corrente
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
Sujando o meu nome, mano, vocês deveriam ter vergonha
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
Tirei as botas dela quando estava mostrando a gangue
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
Diamantes em forma de sucrilhos neste relógio, e é simplão
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
Meu parceiro tem o suco e eu estou fumando propano
I'm gunnin', I run to the money, Usain
Estou no corre, corro para fazer o dinheiro, pique Usain
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
Quem está falando? Quem está delatando? Quem abriu o bico e cantou?
I'm sellin' prescription cocaine
Estou vendendo cocaína por prescrição médica
She fuck with my pimpin', my cane
Ela gosta do meu jogo, meu cajado
I'm Michael, I'm not no Jermaine
Sou Michael, não sou o Jermaine
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
Inveja, essa merda vai corroer o seu coração
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
Esta é uma AR de cano serrado, vamos destruir sua tropa
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
Essa é a fera que você fez sair de dentro de mim, é um banquete, nós ostentamos
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
Eu vou comer o seu coração, vou revelar as cartas na sua mão nesse jogo
It's simple, put holes in his face like it's dimples
É simples, faça buracos no rosto dele como se fossem covinhas
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
Nova Kimber, novo tiro, tiro, faça ele mancar
He play with me, blowin' me, rise in my temper
Ele brinca comigo, me ofende, me enfurece
I got millions of racks in my mansion, my temple
Tenho milhões de notas na minha mansão, meu templo
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
Sou um gangster, mas com uma gata eu sou um cavalheiro
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
Wanksta, arranco os seus dentes como se fossem dentaduras
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
Estou me esquecendo de algo, você vai engolir essa Glock, sou Miss Winners
(Jealous ass bitch)
(Invejoso de merda)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Máfia, máfia, máfia, máfia)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(Invejoso, invejoso, invejoso)
(Jealous ass bitch)
(Invejoso de merda)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
O que esses merdas estão falando, mano? (Invejoso de merda)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Máfia, máfia, máfia, máfia)
I mean (jealou-, jealou-)
Quer dizer (invejoso, invejoso)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
Quem está nos dizendo o que? (Invejoso de merda)
(Jealous ass bitch)
(Invejoso de merda)
Bardi
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
Olha, nenhuma vadia vai topar comigo (não)
Bad body bitch with the jumbo teeth
Bandida com corpão com dentes grandes
Yellow Lamborghini like a bumblebee
Lamborghini amarela como uma abelha
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
Garota, ninguém presta atenção em você a menos que esteja falando de mim (woo)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
Sempre tem uma vadia tentando tweetar merda (sim)
You offended when I be on defense (fuck you)
Você fica ofendida quando eu estou na defensiva (vai se foder)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
Elas estão interessadas demais em mim e no meu homem (huh)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
Você deveria se preocupar com os pretinhos com quem você 'tá trepando, hmm (ah)
Face is given and never not gave
Deu o rosto e nunca negou
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
Fui a Atlanta, mas as vadias não são brabas
How bitches mad? I'm the number one pick
Como é que as vadias estão putas da vida? Eu sou a escolha número um
It's funny, your nigga the one that's a trade
É engraçado, o seu mano é quem está sendo trocado
Bitches is mad stupid (stupid)
Tem vadia que é burra pra caralho (burra)
They get to the bag and lose it (lose it)
Elas pegam a grana e depois perdem (perdem)
I'm still in the bed, I live on her head
Eu ainda estou na cama, eu vivo na cabeça dela
Water and gas included, brrt (grrah)
Água e gás incluídos, brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
As vadias não querem gastar dinheiro com bolsas Birkin
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
As vadias não fazem hits suficientes para comprar um Verzuz
Bitches be actin' so different in person
As vadias agem de forma tão diferentes quando estão cara à cara
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
Óculos da Cartier, posso ver porque ela está nervosa (woo)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
Essa merda é um circo, estou mergulhada em detergente
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
Sou foda, chamem as enfermeiras, minha nave tem cortinas
I'm dripped out in Hermes
Estou cheia de roupas da Hermes
A bitch say my name, then she number one trendin'
Uma vadia fala o meu nome, então ela está no topo das tendências das mídias sociais
I did you a service, bitch
Eu fiz um favor para você, vadia
Jealous ass bitch
Vadia invejosa
Jealous ass bitch
Vadia invejosa
Like, huh?
Tipo, huh?
Jealous ass bitch
Vadia invejosa
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
Mano, que diabos essas vadias estão falando? (Vadia invejosa)
Hold on, hold on, hold on
Pera, pera, pera
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
Olha, vamos falar a real, só fatos
If I had a dick, it need to be sucked
Se eu tivesse um pênis, ele precisaria ser chupado
All of my opps is runnin' they jibs
Todos os meus inimigos estão falando merda
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
Barriga grande demais, precisa ser escondida (ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
Todo esse choro está me deixando acordada de noite
When Bardi's around, they see me and duck
Quando Bardi está na área, eles me veem e se esquivam
When I make a post, I'm leavin' it up
Quando faço uma postagem, deixo ela lá
They came from the hood but they leave in the trunk
Eles vieram do gueto, mas estão deixando ele escondido no porta-malas
Bitch
Vadia
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
Hay mucho drama entre tú y tu hermosa esposa, Cardi B
Let's talk about some music
Hablemos de música
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealous, jealou-
celos-, celoso, celos-
Jealous ass bitch
Perra celosa
Jealous ass bitch
Perra celosa
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealou-
celos-, celos-
Jealous ass bitch
Perra celosa
Jealous ass bitch
Perra celosa
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
Negro odioso porque lo conseguí desde el barro
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
Odio en la familia, negro, tu propia sangre
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
Gritando "Que se jodan los 12" al fiscal y al juez
Never been a dub, never been a scrub
Nunca he sido un fracaso, nunca he sido un inútil
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
.45 Glock, ahora, oh, ¿quieres al juez?
Better than who? Must be high on them drugs
¿Mejor que quién? Deben estar drogados
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
Enfriándome en la mansión con burbujas en la bañera
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
Escuché que eras encubierto, eres una perra, eras un semental
'Set, yes, nigga, don't try me
Establecido, sí, negro, no me pruebes
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
En un Lamborghini, estaría condenado si un negro me prueba
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
Obteniendo jamón con la familia, hombre, un negro tiene que comer
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
Cariño, nada, voy a correrme, voy a hacer trucos para un dulce
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Antes de comprar el Lamborghini, iba en un Jeep
Five hundred horses with the stick on a seat
Quinientos caballos con el palo en el asiento
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
A la mierda con ese negro, se derrumbará cuando haya calor
Go against the code for the dough, boy, you weak
Ir en contra del código por la masa, chico, eres débil
Go against the grain, man, you know a nigga lame
Ir en contra de la corriente, hombre, sabes que un negro es cojo
Cartier frames, I can see a nigga brain
Marco de Cartier, puedo ver el cerebro de un negro
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Pulsera de Cartier, haciendo juego con la cadena
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
Mancha en mi nombre, hombre, debería darte vergüenza
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
Me quito las botas cuando estoy haciendo el gesto de una banda
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
Diamantes en forma de aros de cereal en este reloj, y es sencillo
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
Mi perro tiene el jugo y estoy fumando propano
I'm gunnin', I run to the money, Usain
Estoy disparando, corro hacia el dinero, Usain
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
¿Quién habla? ¿Quién dice? ¿Quién cantó?
I'm sellin' prescription cocaine
Vendo cocaína recetada
She fuck with my pimpin', my cane
Ella se mete con mi chulo, mi bastón
I'm Michael, I'm not no Jermaine
Soy Michael, no soy Jermaine
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
Los celos, esa mierda se comerá tu corazón
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
Este es un AR corto, liquidaremos a tu equipo
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
Esta es la bestia que trajiste, esto es un festín, salimos a jugar
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
Me comeré tu corazón, sacaré tu tarjeta
It's simple, put holes in his face like it's dimples
Es simple, le hago agujeros en la cara como si fueran hoyuelos
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
Nueva Kimber, nuevo bop-bop, bop-bop, lo dejaré cojo
He play with me, blowin' me, rise in my temper
Juega conmigo, soplandome, aumentando mi enojo
I got millions of racks in my mansion, my temple
Tengo millones de dólares en mi mansión, mi templo
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
Soy un gángster, pero con tu chica, soy gentil
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
Wanksta, te saco los dientes como si fueran dentaduras
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
Estoy en blanco, te comes esta Glock, soy Miss Winners
(Jealous ass bitch)
(Perra celosa)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(celos-, celoso, celos-)
(Jealous ass bitch)
(Perra celosa)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
¿Qué demonios están hablando estas perras, hombre? (Perra celosa)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
I mean (jealou-, jealou-)
Quiero decir (celos-, celos-)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
¿Quién nos está diciendo qué? (Perra celosa)
(Jealous ass bitch)
(Perra celosa)
Bardi
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
Mira, ninguna perra se me adelantará (no)
Bad body bitch with the jumbo teeth
Perra de cuerpo malo con los dientes grandes
Yellow Lamborghini like a bumblebee
Lamborghini amarillo como un abejorro
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
Nena, nadie te escucha a menos que hables de mí (wuh)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
Siempre es una pájaro tratando de twittear mierda (sí)
You offended when I be on defense (fuck you)
Te ofendes cuando estoy a la defensiva (que te jodan)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
Están demasiado preocupados por mí y mi negro (ja)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
Deberías preocuparte por el negro con el que duermes, hmm (ah)
Face is given and never not gave
El rostro se da y nunca no se da
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
He estado en Atlanta, pero las perras no son valientes
How bitches mad? I'm the number one pick
¿Cómo pueden estar enojadas? Soy la número uno
It's funny, your nigga the one that's a trade
Es gracioso, tu negro es el que está en juego
Bitches is mad stupid (stupid)
Las perras son estúpidas (estúpidas)
They get to the bag and lose it (lose it)
Consiguen la bolsa y la pierden (la pierden)
I'm still in the bed, I live on her head
Todavía estoy en la cama, vivo en su cabeza
Water and gas included, brrt (grrah)
Agua y gas incluidos, brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
Las perras no quieren gastar mucho en una bolsa Birkin
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
Las perras no tienen suficientes éxitos para un Verzuz
Bitches be actin' so different in person
Las perras actúan tan diferentes en persona
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
Marco de Cartier, puedo ver por qué está nerviosa (wuh)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
Esta mierda es un circo, estoy empapado en detergente
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
Estoy enfermo, llama a las enfermeras, mi auto tiene cortinas
I'm dripped out in Hermes
Estoy empapado de Hermes
A bitch say my name, then she number one trendin'
Una perra dice mi nombre, entonces es la tendencia número uno
I did you a service, bitch
Te hice un favor, perra
Jealous ass bitch
Perra celosa
Jealous ass bitch
Perra celosa
Like, huh?
Como, ¿eh?
Jealous ass bitch
Perra celosa
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
Hombre, ¿de qué demonios están hablando estas putas? (Perra celosa)
Hold on, hold on, hold on
Espera, espera, espera
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
Mira, seamos sinceros, seamos honestos
If I had a dick, it need to be sucked
Si tuviera un pene, necesitaría que me lo chuparan
All of my opps is runnin' they jibs
Todos mis enemigos están hablando tonterías
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
Barriga demasiado grande, necesita ser arreglada (ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
Todo ese llanto me tiene despierta
When Bardi's around, they see me and duck
Cuando Bardi está cerca, me ven y se agachan
When I make a post, I'm leavin' it up
Cuando hago una publicación, la dejo
They came from the hood but they leave in the trunk
Vinieron del barrio pero se van en el maletero
Bitch
Perra
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
Es gibt eine Menge Drama zwischen dir und deiner wunderschönen Frau Cardi B.
Let's talk about some music
Lass uns über Musik reden
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, Mafia, Mafia, Mafia
Jealou-, jealous, jealou-
Eifersü-, eifersüchtig, eifersü-
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, Mafia, Mafia, Mafia, Mafia
Jealou-, jealou-
Eifersü-, eifersü-
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
Hasserfüllter Nigga, weil ich es aus dem Ghetto geschafft habe
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
Hass in der Familie, Nigga, sei dein eigenes Blut
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
Schreie: „Fuck 12“ zum Staatsanwalt und Richter
Never been a dub, never been a scrub
War nie ein Dub, war nie ein Scrub
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
.45er Glock, jetzt, oh, du willst den Richter?
Better than who? Must be high on them drugs
Besser als wer? Muss high von den Drogen sein
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
Chille in der Villa mit den Blasen in der Wanne
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
Hörte, dass du undercover bist, du bist 'ne Nutte, du warst ein Hengst
'Set, yes, nigga, don't try me
'Set, ja, Nigga, leg dich nicht mit mir an
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
In einem Lamborghini, ich will verdammt sein, wenn ein Nigga es mit mir versucht
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
Ich werde hart mit der Familie, Mann, ein Nigga muss essen
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
Shawty, abspritzen, ich werde kommen, ich werde für eine Belohnung tricksen
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Bevor ich den Lambo kaufte, fuhr ich im Jeep
Five hundred horses with the stick on a seat
Fünfhundert PS mit der Knarre auf'm Sitz
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
Scheiß auf den Nigga, er wird einknicken, wenn es heiß hergeht
Go against the code for the dough, boy, you weak
Geh gegen den Kodex für die Kohle, Junge, du bist schwach
Go against the grain, man, you know a nigga lame
Geh gegen den Strich, Mann, du kennst einen lahmen Nigga
Cartier frames, I can see a nigga brain
Cartier Rahmen, ich kann ein Nigga Gehirn sehen
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Cartier-armband, es passt zur Kette
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
Verschmutz meinen Namen, Mann, du Nigga solltest beschämt sein
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
Klopft ihre Stiefel ab, wenn ich kotze, Gang
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
Mein Kumpel hat den Saft und ich rauche Propan
I'm gunnin', I run to the money, Usain
Ich schieße, ich renne zum Geld, Usain
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
Wer sagt's? Wer erzählt? Wer hat gesungen?
I'm sellin' prescription cocaine
Ich verkaufe verschreibungspflichtiges Kokain
She fuck with my pimpin', my cane
Sie versaut mir meine Zuhälterei, meinen Stock
I'm Michael, I'm not no Jermaine
Ich bin Michael, ich bin kein Jermaine
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
Eifersucht, der Scheiß wird dein Herz auffressen
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
Das ist ein abgesägter AR, wir werden deine Truppe auslöschen
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
Das ist die Bestie, die du mitgebracht hast, das ist ein Festmahl, wir machen einen drauf
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
Ich werde dein Herz auffressen, ich werde deine Karte rausziehen
It's simple, put holes in his face like it's dimples
Es ist einfach, steche Löcher in sein Gesicht als ob es Grübchen wären
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
Neuer Kimber, neuer Bop-Bop, Bop-Bop, mach ihn schlaff
He play with me, blowin' me, rise in my temper
Er spielt mit mir, bläst mir einen, macht mich wütend
I got millions of racks in my mansion, my temple
Ich habe Millionen von Regalen in meiner Villa, meinem Tempel
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
Ich bin ein Gangsta, aber mit deiner Schlampe, werde ich sanft
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
Wanksta, nimm deine Zähne raus, als wär's ein Gebiss
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
Ich drücke ab, du frisst diese Glock, ich bin Miss Winners
(Jealous ass bitch)
(Eifersüchtige Nutte)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, Mafia, Mafia, Mafia, Mafia)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(Eifersü-, eifersüchtig, eifersü-)
(Jealous ass bitch)
(Eifersüchtige Nutte)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
Was reden die Schlampen denn da, Mann? (Eifersüchtige Nutte)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, Mafia, Mafia, Mafia, Mafia)
I mean (jealou-, jealou-)
Ich meine (eifersü-, eifersü-)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
Wer sagt uns was? (Eifersüchtige Nutte)
(Jealous ass bitch)
(Eifersüchtige Nutte)
Bardi
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
Sieh mal, keine Hure wird mich verarschen (nein)
Bad body bitch with the jumbo teeth
Nutte mit hässlichem Körper und mit den Jumbo Zähnen
Yellow Lamborghini like a bumblebee
Gelber Lamborghini wie 'ne Hummel
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
Mädchen, niemand hört dir zu, außer du redest über mich (woo)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
Es ist immer ein Vogel, der versucht, Scheiße zu twittern (ja)
You offended when I be on defense (fuck you)
Du bist beleidigt, wenn ich in der Verteidigung bin (fick dich)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
Sie sind zu besorgt über mich und meinen Nigga (huh)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
Du solltest dir Sorgen um den Nigga machen, mit dem du schläfst, hmm (ah)
Face is given and never not gave
Gesicht ist gegeben und nie nicht gegeben
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
Ich war in Atlanta, aber die Schlampen sind nicht mutig
How bitches mad? I'm the number one pick
Wie die Schlampen sind sauer? Ich bin die erste Wahl
It's funny, your nigga the one that's a trade
Es ist lustig, dein Nigga ist derjenige, der ein Tausch ist
Bitches is mad stupid (stupid)
Die Schlampen sind verrückt und dumm (dumm)
They get to the bag and lose it (lose it)
Sie kommen an die Kohle und verlieren es (verlieren sie)
I'm still in the bed, I live on her head
Ich bin immer noch im Bett, ich lebe auf ihrem Kopf
Water and gas included, brrt (grrah)
Wasser und Gas inklusive, brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
Schlampen wollen nicht Birkin für Birkin gehen
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
Schlampen haben nicht genug Hits für eine Verzuz
Bitches be actin' so different in person
Schlampen verhalten sich so anders in Person
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
Cartier Frames, ich kann sehen, warum sie nervös ist (woo)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
Dieser Scheiß ist ein Zirkus, ich bin in Waschmittel getaucht
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
Ich bin krank, holt die Krankenschwestern, meine Peitsche hat die Vorhänge
I'm dripped out in Hermes
Ich bin vollgetropft mit Hermes
A bitch say my name, then she number one trendin'
Eine Schlampe sagt meinen Namen, dann ist sie die Nummer eins im Trend
I did you a service, bitch
Ich habe dir einen Dienst erwiesen, Schlampe
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Like, huh?
Wie, hm?
Jealous ass bitch
Eifersüchtige Nutte
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
Mann, was reden die Nutten da für einen Scheiß? (Eifersüchtige Nutte)
Hold on, hold on, hold on
Moment mal, Moment mal, Moment mal
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
Sieh mal, es bleibt bei einer Bohne, es bleibt bei einem Dollar
If I had a dick, it need to be sucked
Wenn ich einen Schwanz hätte, müsste er gelutscht werden
All of my opps is runnin' they jibs
Alle meine Opps haben sich verplappert
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
Der Bauch ist zu groß, er muss gestopft werden (ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
All das Weinen hält mich wach
When Bardi's around, they see me and duck
Wenn Bardi in der Nähe ist, sehen sie mich und ducken sich
When I make a post, I'm leavin' it up
Wenn ich einen Beitrag schreibe, lasse ich ihn stehen
They came from the hood but they leave in the trunk
Sie kamen aus der Gosse, aber sie gehen im Kofferraum
Bitch
Nutte
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
C'è un sacco di dramma tra te e tua bellissima moglie, Cardi B
Let's talk about some music
Parliamo un po' di musica
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealous, jealou-
Geloso-, geloso, geloso-
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Mafia, mafia, mafia, mafia
Mafia, mafia, mafia, mafia
Jealou-, jealou-
Geloso-, geloso-
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
Odioso perché sono uscito dal fango
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
Odio in famiglia, nigga, potrebbe essere il tuo stesso sangue
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
Gridando, "Fanculo 12" al D.A. e al giudice
Never been a dub, never been a scrub
Non sono mai stato un perdente, non sono mai stato uno sfigato
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
.45 Glock, ora, oh, vuoi il giudice?
Better than who? Must be high on them drugs
Meglio di chi? Devi essere drogato
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
Rilassandomi nella villa con le bolle nella vasca
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
Ho sentito che sei sotto copertura, sei una cagna, eri uno stallone
'Set, yes, nigga, don't try me
'Set, sì, nigga, non mettermi alla prova
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
In una Lamb', sarei dannato se un nigga mi mettesse alla prova
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
Mangiando con la famiglia, amico, un uomo deve mangiare
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
Tesoro, niente, sto per sparare, sono uno scherzetto per un dolcetto
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Prima di comprare la Lamb', guidavo una Jeep
Five hundred horses with the stick on a seat
Cinquecento cavalli con il bastone su un sedile
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
Fanculo quel nigga, si piegherà quando c'è il caldo
Go against the code for the dough, boy, you weak
Vai contro il codice per la grana, ragazzo, sei debole
Go against the grain, man, you know a nigga lame
Vai controcorrente, amico, conosci un nigga patetico
Cartier frames, I can see a nigga brain
Occhiali Cartier, posso vedere il cervello di un nigga
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Braccialetto Cartier, si abbina con la catena
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
Sporcizia sul mio nome, amico, dovresti vergognarti
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
Lei toglie gli stivali quando sto vomitando la gang
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
Diamanti fruit loops su questo orologio, ed è semplice
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
Il mio amico ha il succo e sto fumando propano
I'm gunnin', I run to the money, Usain
Sto sparando, corro verso i soldi, Usain
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
Chi parla? Chi racconta? Chi canta?
I'm sellin' prescription cocaine
Sto vendendo cocaina su prescrizione
She fuck with my pimpin', my cane
Lei scopa con il mio pappone, il mio bastone
I'm Michael, I'm not no Jermaine
Sono Michael, non sono Jermaine
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
La gelosia, quella merda ti mangerà il cuore
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
Questo è un AR troncato, stermineremo la tua squadra
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
Questa è la bestia che hai tirato fuori, questa è una festa, ci scateniamo
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
Ti mangerò il cuore, ti tirerò fuori la carta
It's simple, put holes in his face like it's dimples
È semplice, metto buchi nella sua faccia come fossero fossette
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
Nuovo Kimber, nuovo bop-bop, bop-bop, lo farà zoppicare
He play with me, blowin' me, rise in my temper
Gioca con me, mi succhia, aumenta il mio temperamento
I got millions of racks in my mansion, my temple
Ho milioni di soldi nella mia villa, il mio tempio
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
Sono un gangster ma con la tua cagna, divento gentile
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
Wanksta, ti tolgo i denti come fossero dentiere
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
Sto sparando, mangi questa Glock, sono Miss Winners
(Jealous ass bitch)
(Cagna gelosa)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(Geloso-, geloso, geloso-)
(Jealous ass bitch)
(Cagna gelosa)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
Di cosa stanno parlando queste cagne, amico? (Cagna gelosa)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
I mean (jealou-, jealou-)
Voglio dire (geloso-, geloso-)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
Chi ci sta dicendo cosa? (Cagna gelosa)
(Jealous ass bitch)
(Cagna gelosa)
Bardi
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
Guarda, nessuna cagna mi prenderà in giro (no)
Bad body bitch with the jumbo teeth
Cagna con un corpo brutto e i denti enormi
Yellow Lamborghini like a bumblebee
Lamborghini gialla come un calabrone
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
Ragazza, nessuno ti ascolta a meno che non stai parlando di me (woo)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
C'è sempre un uccello che cerca di twittare (sì)
You offended when I be on defense (fuck you)
Ti offendi quando sono sulla difensiva (fanculo)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
Sono troppo preoccupati per me e il mio ragazzo (eh)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
Dovresti preoccuparti del ragazzo con cui dorme il tuo, hmm (ah)
Face is given and never not gave
Il viso è dato e mai non dato
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
Sono stata ad Atlanta, ma le cagne non sono coraggiose
How bitches mad? I'm the number one pick
Come possono essere arrabbiate le cagne? Sono la scelta numero uno
It's funny, your nigga the one that's a trade
È divertente, il tuo ragazzo è quello che è un tradimento
Bitches is mad stupid (stupid)
Le cagne sono stupide (stupide)
They get to the bag and lose it (lose it)
Arrivano al sacco e lo perdono (lo perdono)
I'm still in the bed, I live on her head
Sono ancora a letto, vivo nella sua testa
Water and gas included, brrt (grrah)
Acqua e gas inclusi, brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
Le cagne non vogliono andare da Birkin a Birkin
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
Le cagne non hanno abbastanza successi per un Verzuz
Bitches be actin' so different in person
Le cagne si comportano in modo così diverso di persona
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
Occhiali Cartier, capisco perché sia nervosa (woo)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
Questa merda è un circo, sono immersa nel detersivo
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
Sono malata, chiamate le infermiere, la mia macchina ha le tende
I'm dripped out in Hermes
Sono vestita di Hermes
A bitch say my name, then she number one trendin'
Una cagna dice il mio nome, poi è la numero uno di tendenza
I did you a service, bitch
Ti ho fatto un servizio, cagna
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Like, huh?
Tipo, eh?
Jealous ass bitch
Cagna gelosa
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
Cosa stanno dicendo queste puttane? (Cagna gelosa)
Hold on, hold on, hold on
Aspetta, aspetta, aspetta
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
Guarda, teniamolo reale, teniamolo al cento
If I had a dick, it need to be sucked
Se avessi un cazzo, dovrebbe essere succhiato
All of my opps is runnin' they jibs
Tutti i miei nemici stanno parlando
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
Lo stomaco è troppo grande, ha bisogno di essere rimboccato (ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
Tutto quel pianto mi tiene sveglia
When Bardi's around, they see me and duck
Quando Bardi è in giro, mi vedono e si nascondono
When I make a post, I'm leavin' it up
Quando faccio un post, lo lascio lì
They came from the hood but they leave in the trunk
Venivano dal ghetto ma se ne vanno nel bagagliaio
Bitch
Cagna
There's a lot of drama between you and your beautiful wife, Cardi B
あなたとあなたの美しい妻のCardi Bにはいざこざが沢山ある
Let's talk about some music
音楽の話をしよう
Mafia, mafia, mafia, mafia
マフィア、マフィア、マフィア、マフィア
Jealou-, jealous, jealou-
嫉妬、嫉妬、嫉妬
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Mafia, mafia, mafia, mafia
マフィア、マフィア、マフィア、マフィア
Jealou-, jealou-
嫉妬、嫉妬
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Hatin' ass nigga 'cause I got it out the mud
俺が貧乏から抜け出したから、嫉妬しているニガ
Hatin' in the family, nigga, be your own blood
家族の中でも嫌っている、ニガ、血のつながった奴
Screamin', "Fuck 12" to the D.A. and judge
叫んでいる、「警察はクソだ」と検察官や裁判官に
Never been a dub, never been a scrub
決して拒否されない、決して負け犬にならない
.45 Glock, now, oh, you want the judge?
45口径のグロック、今、ああ、裁判官が欲しいのか?
Better than who? Must be high on them drugs
誰より良いって?ドラッグでハイになってるだろ
Coolin' in the mansion with the bubbles in the tub
豪邸にある泡入りのバスタブで一息つく
Heard you undercover, you a bitch, you was a stud
お前が潜入捜査官だと聞いた、ビッチ、お前はゴージャスだった
'Set, yes, nigga, don't try me
Offset、そうだ、ニガ、俺に挑むな
In a Lamb', I be damned if a nigga try me
Lamborghiniに乗って、もしお前が俺に挑むならヤラれちまう
Gettin' ham with the fam, man, a nigga gotta eat
家族と一緒に死力を尽くす、なあ、食べていかなきゃならない
Shawty, nuttin', I'ma bust, I'ma trick for a treat
カワイコちゃん、出すぜ、俺はイクぜ、俺はお菓子をもらうためのいたずらだ
'Fore I bought the Lamb', I was ridin' in the Jeep
Lamborghiniを買う前、俺はジープに乗っていた
Five hundred horses with the stick on a seat
座席のシートにはライフルを置いて、500頭の車
Fuck that nigga, he'll fold when there's heat
そのニガをヤれ、銃があれば、奴は裏切るだろう
Go against the code for the dough, boy, you weak
金のために規律に逆らえ、なあ、お前は弱い
Go against the grain, man, you know a nigga lame
悪い奴らに逆らえ、おい、お前はダサいニガを知ってるだろ
Cartier frames, I can see a nigga brain
Cartierのフレーム、ニガの頭が見える
Cartier bracelet, it matchin' with the chain
Cartierのブレスレット、それはチェーンと合ってる
Dirt up on my name, man, you nigga should be shamed
俺の名前に泥がついてる、おい、お前らニガは恥ずべきだろう
Knock off her boots when I'm throwin' up gang
俺がどのギャングに属しているのか見せている時、女とヤっている
Diamonds fruit loops on this watch, and it's plain
この時計には色んな色のダイヤモンド、それはシンプルだ
My dawg got the juice and I'm smokin' propane
俺の仲間リスペクトされていて、俺は葉っぱを吸っている
I'm gunnin', I run to the money, Usain
銃を持って、俺はお金を稼いでいる、Usainのように
Who talkin'? Who tellin'? Who sang?
誰が話している?誰が言っている?誰が歌った?
I'm sellin' prescription cocaine
俺は処方されたコカインを売っている
She fuck with my pimpin', my cane
女は俺のイカしたのをメチャクチャにする、俺のコカイン
I'm Michael, I'm not no Jermaine
俺はMichaelであり、Jermaineではない
Jealousy, that shit gon' eat your heart out
嫉妬、それはお前の心を蝕むだろう
This a AR sawed off, we'll slay your squad out
これはARを短くしたようなもので、お前の仲間を殺すだろう
This the beast you brought out, this a feast, we ball out
これはお前がもたらしたものだ、これは宴会、俺たちは金を使いまくる
I'll eat your heart out, I'll pull your card out
俺はお前の心を食べるさ、お前のカードを引き出すだろう
It's simple, put holes in his face like it's dimples
それはシンプルだ、えくぼのように、お前の顔に穴を開ける
New Kimber, new bop-bop, bop-bop, make it limp him
新しいKimber、新しいバンバン、バンバン、奴を弱らせる
He play with me, blowin' me, rise in my temper
奴は俺と弄んだ、俺を吹っ飛ばした、怒りが湧いてくる
I got millions of racks in my mansion, my temple
俺の豪邸には数百万ドルの資産がある、俺の神殿には
I'm gangsta but with your bitch, I get gentle
俺はギャングスタだが、お前のビッチと一緒になると、優しくなる
Wanksta, take out your teeth like it's dentures
Wanksta 義歯のように、お前の歯を抜く
I'm blankin', you eat this Glock, I'm Miss Winners
俺はパニックになっている、お前はこのグロックに撃たれる、俺は勝者だ
(Jealous ass bitch)
(嫉妬深いビッチ)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(マフィア、マフィア、マフィア、マフィア)
(Jealou-, jealous, jealou-)
(嫉妬、嫉妬、嫉妬)
(Jealous ass bitch)
(嫉妬深いビッチ)
What the fuck these bitches talkin' 'bout, man? (Jealous ass bitch)
このビッチたちは一体何を言っているの、ねえ?(嫉妬深いビッチ)
(Mafia, mafia, mafia, mafia)
(マフィア、マフィア、マフィア、マフィア)
I mean (jealou-, jealou-)
つまり(嫉妬、嫉妬)
Who's tellin' us what? (Jealous ass bitch)
誰が私たちに何を言ってるの?(嫉妬深いビッチ)
(Jealous ass bitch)
(嫉妬深いビッチ)
Bardi
Bardi
Look, ain't no bitch finna front on me (no)
ねえ、どんなビッチも私に反抗することはないわ (いいえ)
Bad body bitch with the jumbo teeth
大きな歯を持つセクシーな体のビッチ
Yellow Lamborghini like a bumblebee
マルハナバチのような黄色いLamborghini
Girl, nobody listen to you 'less you talkin' 'bout me (woo)
ねえ、あなたが私について話さない限り、誰もあなたの話を聞かないわ (woo)
It's always a bird tryna tweet shit (yeah)
いつも鳥がツイートしようとしてるの (そうよ)
You offended when I be on defense (fuck you)
私が防御態勢に入ると、あなたは不快に感じるのね (クソ)
They're too worried 'bout me and my nigga (huh)
みんなは、私と私のニガについて心配しすぎなの (フン)
You should worry 'bout the nigga yours sleep with, hmm (ah)
あなたが寝ているニガのことを心配すべきだわ hmm (ah)
Face is given and never not gave
顔は与えられたもの、決して与えないわ
Been to Atlanta, but bitches ain't brave
アトランタに行ったことあるけど、ビッチたちは勇気がないわ
How bitches mad? I'm the number one pick
どうしてビッチたちは怒っているの? 私は一番人気なのよ
It's funny, your nigga the one that's a trade
面白いわ、あなたのニガはトレードの対象よ
Bitches is mad stupid (stupid)
ビッチたちは愚かね (愚か)
They get to the bag and lose it (lose it)
彼女たちはお金を手に入れては、それを失うの (失う)
I'm still in the bed, I live on her head
私はまだベッドの中にいて、彼女の頭の中に住んでいるわ
Water and gas included, brrt (grrah)
水とガス代込みで brrt (grrah)
Bitches don't wanna go Birkin for Birkin
ビッチたちは、BirkinのためにBirkinには行きたがらないわ
Bitches ain't got enough hits for a Verzuz
ビッチたちは、Verzuzに行けるほどヒットしていないわ
Bitches be actin' so different in person
ビッチたちは直接会うと、全然違う態度なの
Cartier frames, I can see why she nervous (woo)
Cartierのフレーム、なぜ彼女が神経質なのか分かるわ (woo)
This shit a circus, I'm dipped in detergent
これはサーカスよ、私は洗剤に浸かっているわ
I'm sick, get the nurses, my whip got the curtains
私は病気だわ、看護師を呼んで、私の外車にはカーテンがあるの
I'm dripped out in Hermes
私はHermesでキメてるの
A bitch say my name, then she number one trendin'
ビッチが私の名前を言ったら、彼女は一位のトレンドになるわ
I did you a service, bitch
私はあなたに奉仕したわ、ビッチ
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Like, huh?
どんな風に、えっ?
Jealous ass bitch
嫉妬深いビッチ
Man, what the fuck these hoes talkin' 'bout? (Jealous ass bitch)
ねえ、このアバズレたちは一体何を言ってるの?(嫉妬深いビッチ)
Hold on, hold on, hold on
待ってよ、待ってよ、待ってよ
Look, let's keep it a bean, let's keep it a buck
ねえ、正直に言いましょう、正直に言いましょう
If I had a dick, it need to be sucked
もし私にペニスがあったら、しゃぶってもらわないと
All of my opps is runnin' they jibs
私のアンチはすべて、口先ばかり
Stomach too big, it need to be tucked (ah-ah-ah)
お腹が大きすぎて、しまわないと(ah-ah-ah)
All of that cryin' be keepin' me up
その涙のせいで、私は眠らないの
When Bardi's around, they see me and duck
Bardiが近くにいると、みんなは私を見て逃げるわ
When I make a post, I'm leavin' it up
投稿をするときは、そのままにしておくわ
They came from the hood but they leave in the trunk
彼らはストリートから来たけれど、トランクに置いていくの
Bitch
ビッチ