Let Me Down

David Pramik, Ethan Snoreck, Oliver Tree Nickell

Paroles Traduction

Please don't let me down
Please don't let me down
You better come around

You save yourself
I'll save myself this time around
You save yourself
I'll save you too next time around

I'm not around
I haven't been here for awhile
You know I'll never be back now

Please don't let me down
Please don't let me down
You better come around

I won't come around

It's the same old shit
I'm getting sick of it
It's still the same old shit
Stop putting up with it

Somehow I've seen
You're someone else
Somehow I've seen
You turned into someone else

Please don't let me down
Please don't let me down
You better come around

I won't come around

Please don't let me down
Je t'en prie, ne me déçois pas
Please don't let me down
Je t'en prie, ne me déçois pas
You better come around
T'as intérêt à venir me voir
You save yourself
Vas-y, tu peux te sauver
I'll save myself this time around
Cette fois-ci, je me sauverai moi-même
You save yourself
Vas-y, tu peux te sauver
I'll save you too next time around
J'te sauverai toi aussi, la prochaine fois
I'm not around
J'suis pas dans les parages
I haven't been here for awhile
Je n'ai pas été par ici depuis un bail
You know I'll never be back now
Tu sais que je ne reviendrai plus jamais maintenant
Please don't let me down
Je t'en prie, ne me déçois pas
Please don't let me down
Je t'en prie, ne me déçois pas
You better come around
T'as intérêt à venir me voir
I won't come around
J'vais pas passer te voir
It's the same old shit
C'est la même merde qu'avant
I'm getting sick of it
Et franchement j'en ai marre
It's still the same old shit
C'est toujours la même merde qu'avant
Stop putting up with it
Arrêtez de l'accepter tout simplement
Somehow I've seen
Je n'sais pas comment, mais j'ai pu voir
You're someone else
Que t'es quelqu'un d'autre
Somehow I've seen
Je n'sais pas comment, mais je t'ai vu
You turned into someone else
Te transformer en quelqu'un d'autre
Please don't let me down
Je t'en prie, ne me déçois pas
Please don't let me down
Je t'en prie, ne me déçois pas
You better come around
T'as intérêt à venir me voir
I won't come around
J'vais pas passer te voir
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
You better come around
É melhor você aparecer
You save yourself
Você se salva
I'll save myself this time around
Eu vou me salvar desta vez
You save yourself
Você se salva
I'll save you too next time around
Eu vou te salvar na próxima vez
I'm not around
Eu não estou por perto
I haven't been here for awhile
Eu não estive aqui por um tempo
You know I'll never be back now
Você sabe que eu nunca voltarei agora
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
You better come around
É melhor você aparecer
I won't come around
Eu não vou aparecer
It's the same old shit
É a mesma velha merda
I'm getting sick of it
Estou ficando doente disso
It's still the same old shit
Ainda é a mesma velha merda
Stop putting up with it
Pare de aguentar isso
Somehow I've seen
De alguma forma eu vi
You're someone else
Você é outra pessoa
Somehow I've seen
De alguma forma eu vi
You turned into someone else
Você se transformou em outra pessoa
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
You better come around
É melhor você aparecer
I won't come around
Eu não vou aparecer
Please don't let me down
Por favor, no me decepciones
Please don't let me down
Por favor, no me decepciones
You better come around
Será mejor que vuelvas
You save yourself
Tú sálvate
I'll save myself this time around
Me salvaré esta vez
You save yourself
Tú sálvate
I'll save you too next time around
Te salvaré la próxima vez
I'm not around
No estoy cerca
I haven't been here for awhile
No he estado aquí por un tiempo
You know I'll never be back now
Sabes que nunca volveré
Please don't let me down
Por favor, no me decepciones
Please don't let me down
Por favor, no me decepciones
You better come around
Será mejor que vuelvas
I won't come around
Yo no volveré
It's the same old shit
Es la misma mierda de siempre
I'm getting sick of it
Estoy harto de ello
It's still the same old shit
Sigue siendo la misma mierda de siempre
Stop putting up with it
Deja de aguantarlo
Somehow I've seen
De alguna manera he visto
You're someone else
Que te has convertido en alguien más
Somehow I've seen
De alguna manera he visto
You turned into someone else
Que te has convertido en alguien más
Please don't let me down
Por favor, no me decepciones
Please don't let me down
Por favor, no me decepciones
You better come around
Será mejor que vuelvas
I won't come around
Yo no volveré
Please don't let me down
Bitte lass mich nicht im Stich
Please don't let me down
Bitte lass mich nicht im Stich
You better come around
Du kommst besser zu dir
You save yourself
Du rettest dich selbst
I'll save myself this time around
Diesmal werde ich mich selbst retten
You save yourself
Du rettest dich selbst
I'll save you too next time around
Ich rette dich auch beim nächsten Mal
I'm not around
Ich bin nicht hier
I haven't been here for awhile
Ich war schon eine Weile nicht mehr hier
You know I'll never be back now
Du weißt, dass ich nie mehr zurückkommen werde
Please don't let me down
Bitte lass mich nicht im Stich
Please don't let me down
Bitte lass mich nicht im Stich
You better come around
Du kommst besser zu dir
I won't come around
Ich werde nicht zu mir kommen
It's the same old shit
Es ist die gleiche alte Scheiße
I'm getting sick of it
Ich habe es langsam satt
It's still the same old shit
Es ist immer noch derselbe alte Scheiß
Stop putting up with it
Hör auf, dich damit abzufinden
Somehow I've seen
Irgendwie habe ich gesehen
You're someone else
Du bist jemand anders
Somehow I've seen
Irgendwie habe ich gesehen
You turned into someone else
Du wurdest zu jemand anderem
Please don't let me down
Bitte lass mich nicht im Stich
Please don't let me down
Bitte lass mich nicht im Stich
You better come around
Du kommst besser zu dir
I won't come around
Ich werde nicht zu mir kommen
Please don't let me down
Ti prego, non deludermi
Please don't let me down
Ti prego, non deludermi
You better come around
Faresti meglio a venire
You save yourself
Ti salvi
I'll save myself this time around
Questa volta mi salverò
You save yourself
Ti salvi
I'll save you too next time around
La prossima volta salverò anche te
I'm not around
Non sono nei paraggi
I haven't been here for awhile
Non vengo qui da un po'
You know I'll never be back now
Sai che non tornerò mai più
Please don't let me down
Ti prego, non deludermi
Please don't let me down
Ti prego, non deludermi
You better come around
Faresti meglio a venire
I won't come around
Non mi farò più vedere
It's the same old shit
È la solita vecchia merda
I'm getting sick of it
Mi sto stancando di questo
It's still the same old shit
È sempre la solita vecchia merda
Stop putting up with it
Smettila di sopportarlo
Somehow I've seen
In qualche modo ho visto che
You're someone else
Sei qualcun altro
Somehow I've seen
In qualche modo ho visto che
You turned into someone else
Ti sei trasformato in qualcun altro
Please don't let me down
Ti prego, non deludermi
Please don't let me down
Ti prego, non deludermi
You better come around
Faresti meglio a venire
I won't come around
Non mi farò più vedere

[Перевод трека Oliver Tree – «Let Me Down»]

[Интро]
Пожалуйста, не подведи меня
Пожалуйста, не подведи меня
Тебе лучше прийти в себя

[Куплет 1]
Ты спасаешь самого себя
На этот раз я спасу себя сам
Ты спасаешь самого себя
Я спасу тебя тоже в следующий раз
Меня здесь нет и я уже давно здесь не бывал
Ты же знаешь, что теперь я никогда не вернусь

[Припев]
Пожалуйста, не подведи меня
Пожалуйста, не подведи меня
Тебе лучше прийти в себя
Я не вернусь

[Куплет 2]
Это всё тот же пиздёж, меня уже тошнит от него
Это всё тот же пиздёж, хватит с этим мириться
Каким-то образом я понял, что ты кто-то другой
Каким-то образом я увидел, как ты изменился

[Припев]
Пожалуйста, не подведи меня
Пожалуйста, не подведи меня
Тебе лучше прийти в себя
Я не вернусь

Curiosités sur la chanson Let Me Down de Oliver Tree

Sur quels albums la chanson “Let Me Down” a-t-elle été lancée par Oliver Tree?
Oliver Tree a lancé la chanson sur les albums “Ugly Is Beautiful” en 2020 et “Ugly Is Beautiful: Shorter, Thicker & Uglier” en 2021.
Qui a composé la chanson “Let Me Down” de Oliver Tree?
La chanson “Let Me Down” de Oliver Tree a été composée par David Pramik, Ethan Snoreck, Oliver Tree Nickell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Oliver Tree

Autres artistes de Indie rock