Perfect, easy, so good to me
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
Distract myself, say it's somethin' else
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
Barely sleep when you sleep next to me
But I keep thinkin' I'll find a cure
I say that I'm fine, I tell you all the time
I've never felt so happy and sure
But I'm so scared of my guitar
'Cause it cuts right through to the heart
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
I'm so scared of my guitar
If I play it, then I'll think too hard
Once you let the thought in, then it's already done
So I lay in your arms and pretend that it's love
If I was brave and noble like you
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
But I'm not half as decent as you
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
And make excuses, my friends know the truth is
I'm not as alright as I claim
Say that I'm fine, I tell them all the time
As they watch all the light fade away
Yeah, I'm so scared of my guitar
'Cause it cuts right through to the heart
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
I'm so scared of my guitar
If I play it, then I'll think too hard
Once you let the thought in, then it's already done
So I lay in your arms and pretend that it's love
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
I pretend that it's love
I pretend that it's love
I pretend that it's love, love
'Cause what if I never find anything better?
The doubt always creeps through my mind
So we'll stay together 'cause how could I ever
Trade somethin' that's good for what's right?
Oh, I'm so scared of my guitar
It cuts right through to my heart
It knows me too well, I got no excuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
I'm so scared of my guitar
When I play it is when I think too hard
I let the thought in, it's already done
But I lay in your arms and pretend that it's love
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
Perfect, easy, so good to me
Parfait, facile, si bon pour moi
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
Alors pourquoi y a-t-il un trou dans mon ventre à ta forme?
Distract myself, say it's somethin' else
Je me distrais, je dis que c'est autre chose
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
Peut-être que je suis juste submergé, peut-être que je suis confus
Barely sleep when you sleep next to me
Je dors à peine quand tu dors à côté de moi
But I keep thinkin' I'll find a cure
Mais je continue à penser que je trouverai un remède
I say that I'm fine, I tell you all the time
Je dis que je vais bien, je te le dis tout le temps
I've never felt so happy and sure
Je n'ai jamais été aussi heureux et sûr
But I'm so scared of my guitar
Mais j'ai tellement peur de ma guitare
'Cause it cuts right through to the heart
Parce qu'elle coupe directement jusqu'au cœur
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Oui, elle me connaît trop bien alors je n'ai aucune excuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
Je ne peux pas lui mentir de la même façon que je te mens
I'm so scared of my guitar
J'ai tellement peur de ma guitare
If I play it, then I'll think too hard
Si je la joue, alors je réfléchirai trop
Once you let the thought in, then it's already done
Une fois que tu laisses la pensée entrer, alors c'est déjà fait
So I lay in your arms and pretend that it's love
Alors je me couche dans tes bras et je prétends que c'est de l'amour
If I was brave and noble like you
Si j'étais courageux et noble comme toi
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
J'aurais le courage d'arrêter de te mener en bateau
But I'm not half as decent as you
Mais je ne suis pas aussi décent que toi
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
Je préfère être lié à quelqu'un, même s'il a tort
And make excuses, my friends know the truth is
Et je trouve des excuses, mes amis connaissent la vérité
I'm not as alright as I claim
Je ne vais pas aussi bien que je le prétends
Say that I'm fine, I tell them all the time
Je dis que je vais bien, je leur dis tout le temps
As they watch all the light fade away
Alors qu'ils regardent toute la lumière s'éteindre
Yeah, I'm so scared of my guitar
Oui, j'ai tellement peur de ma guitare
'Cause it cuts right through to the heart
Parce qu'elle coupe directement jusqu'au cœur
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Oui, elle me connaît trop bien alors je n'ai aucune excuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
Je ne peux pas lui mentir de la même façon que je te mens
I'm so scared of my guitar
J'ai tellement peur de ma guitare
If I play it, then I'll think too hard
Si je la joue, alors je réfléchirai trop
Once you let the thought in, then it's already done
Une fois que tu laisses la pensée entrer, alors c'est déjà fait
So I lay in your arms and pretend that it's love
Alors je me couche dans tes bras et je prétends que c'est de l'amour
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
Oui, je me couche dans tes bras et je prétends que c'est de l'amour
I pretend that it's love
Je prétends que c'est de l'amour
I pretend that it's love
Je prétends que c'est de l'amour
I pretend that it's love, love
Je prétends que c'est de l'amour, amour
'Cause what if I never find anything better?
Parce que et si je ne trouve jamais rien de mieux?
The doubt always creeps through my mind
Le doute s'insinue toujours dans mon esprit
So we'll stay together 'cause how could I ever
Alors nous resterons ensemble parce que comment pourrais-je jamais
Trade somethin' that's good for what's right?
Échanger quelque chose de bon pour ce qui est juste?
Oh, I'm so scared of my guitar
Oh, j'ai tellement peur de ma guitare
It cuts right through to my heart
Elle coupe directement jusqu'à mon cœur
It knows me too well, I got no excuse
Elle me connaît trop bien, je n'ai aucune excuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
Je ne peux pas lui mentir de la même façon que je te mens
I'm so scared of my guitar
J'ai tellement peur de ma guitare
When I play it is when I think too hard
Quand je la joue, c'est quand je réfléchis trop
I let the thought in, it's already done
Je laisse la pensée entrer, c'est déjà fait
But I lay in your arms and pretend that it's love
Mais je me couche dans tes bras et je prétends que c'est de l'amour
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
Oui, je me couche dans tes bras et je prétends que c'est suffisant
Perfect, easy, so good to me
Perfeito, fácil, tão bom para mim
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
Então por que há um buraco no meu estômago com o seu formato?
Distract myself, say it's somethin' else
Me distraio, digo que é algo mais
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
Talvez eu esteja apenas sobrecarregada, talvez eu esteja confusa
Barely sleep when you sleep next to me
Mal durmo quando você dorme ao meu lado
But I keep thinkin' I'll find a cure
Mas continuo pensando que encontrarei uma cura
I say that I'm fine, I tell you all the time
Digo que estou bem, digo a você o tempo todo
I've never felt so happy and sure
Nunca me senti tão feliz e certa
But I'm so scared of my guitar
Mas tenho tanto medo do meu violão
'Cause it cuts right through to the heart
Porque ele corta direto para o coração
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Sim, ele me conhece muito bem, então não tenho desculpa
I can't lie to it the same way that I lie to you
Não posso mentir para ele da mesma maneira que minto para você
I'm so scared of my guitar
Tenho tanto medo do meu violão
If I play it, then I'll think too hard
Se eu tocar, então vou pensar demais
Once you let the thought in, then it's already done
Uma vez que você deixa o pensamento entrar, então já era
So I lay in your arms and pretend that it's love
Então eu deito em seus braços e finjo que é amor
If I was brave and noble like you
Se eu fosse corajosa e nobre como você
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
Eu teria a coragem de parar de te enrolar
But I'm not half as decent as you
Mas eu não sou metade tão decente quanto você
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
Prefiro estar ligada a alguém, mesmo que estejam errados
And make excuses, my friends know the truth is
E dou desculpas, meus amigos sabem a verdade
I'm not as alright as I claim
Não estou tão bem quanto afirmo
Say that I'm fine, I tell them all the time
Digo que estou bem, digo a eles o tempo todo
As they watch all the light fade away
Enquanto eles assistem toda a luz se apagar
Yeah, I'm so scared of my guitar
Sim, tenho tanto medo do meu violão
'Cause it cuts right through to the heart
Porque ele corta direto para o coração
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Sim, ele me conhece muito bem, então não tenho desculpa
I can't lie to it the same way that I lie to you
Não posso mentir para ele da mesma maneira que minto para você
I'm so scared of my guitar
Tenho tanto medo do meu violão
If I play it, then I'll think too hard
Se eu tocar, então vou pensar demais
Once you let the thought in, then it's already done
Uma vez que você deixa o pensamento entrar, então já era
So I lay in your arms and pretend that it's love
Então eu deito em seus braços e finjo que é amor
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
Sim, eu deito em seus braços e finjo que é amor
I pretend that it's love
Finjo que é amor
I pretend that it's love
Finjo que é amor
I pretend that it's love, love
Finjo que é amor, amor
'Cause what if I never find anything better?
Porque e se eu nunca encontrar algo melhor?
The doubt always creeps through my mind
A dúvida sempre se infiltra em minha mente
So we'll stay together 'cause how could I ever
Então ficaremos juntos porque como eu poderia
Trade somethin' that's good for what's right?
Trocar algo que é bom pelo que é certo?
Oh, I'm so scared of my guitar
Oh, tenho tanto medo do meu violão
It cuts right through to my heart
Ele corta direto para o meu coração
It knows me too well, I got no excuse
Ele me conhece muito bem, não tenho desculpa
I can't lie to it the same way that I lie to you
Não posso mentir para ele da mesma maneira que minto para você
I'm so scared of my guitar
Tenho tanto medo do meu violão
When I play it is when I think too hard
Quando eu toco é quando penso demais
I let the thought in, it's already done
Deixo o pensamento entrar, já era
But I lay in your arms and pretend that it's love
Mas eu deito em seus braços e finjo que é amor
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
Sim, eu deito em seus braços e finjo que é suficiente
Perfect, easy, so good to me
Perfecto, fácil, tan bueno para mí
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
Entonces, ¿por qué hay un vacío en mi estómago con tu forma?
Distract myself, say it's somethin' else
Me distraigo, digo que es algo más
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
Quizás estoy simplemente abrumado, quizás estoy confundido
Barely sleep when you sleep next to me
Apenas duermo cuando duermes a mi lado
But I keep thinkin' I'll find a cure
Pero sigo pensando que encontraré una cura
I say that I'm fine, I tell you all the time
Digo que estoy bien, te lo digo todo el tiempo
I've never felt so happy and sure
Nunca me he sentido tan feliz y segura
But I'm so scared of my guitar
Pero tengo tanto miedo de mi guitarra
'Cause it cuts right through to the heart
Porque corta directo al corazón
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Sí, me conoce demasiado bien, así que no tengo excusa
I can't lie to it the same way that I lie to you
No puedo mentirle de la misma manera que te miento a ti
I'm so scared of my guitar
Tengo tanto miedo de mi guitarra
If I play it, then I'll think too hard
Si la toco, entonces pensaré demasiado
Once you let the thought in, then it's already done
Una vez que dejas entrar el pensamiento, ya está hecho
So I lay in your arms and pretend that it's love
Así que me acuesto en tus brazos y pretendo que es amor
If I was brave and noble like you
Si fuera valiente y noble como tú
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
Tendría el valor de dejar de engañarte
But I'm not half as decent as you
Pero no soy ni la mitad de decente que tú
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
Prefiero estar atada a alguien, incluso si está equivocado
And make excuses, my friends know the truth is
Y pongo excusas, mis amigos saben la verdad
I'm not as alright as I claim
No estoy tan bien como afirmo
Say that I'm fine, I tell them all the time
Digo que estoy bien, se lo digo todo el tiempo
As they watch all the light fade away
Mientras ven cómo toda la luz se desvanece
Yeah, I'm so scared of my guitar
Sí, tengo tanto miedo de mi guitarra
'Cause it cuts right through to the heart
Porque corta directo al corazón
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Sí, me conoce demasiado bien, así que no tengo excusa
I can't lie to it the same way that I lie to you
No puedo mentirle de la misma manera que te miento a ti
I'm so scared of my guitar
Tengo tanto miedo de mi guitarra
If I play it, then I'll think too hard
Si la toco, entonces pensaré demasiado
Once you let the thought in, then it's already done
Una vez que dejas entrar el pensamiento, ya está hecho
So I lay in your arms and pretend that it's love
Así que me acuesto en tus brazos y pretendo que es amor
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
Sí, me acuesto en tus brazos y pretendo que es amor
I pretend that it's love
Pretendo que es amor
I pretend that it's love
Pretendo que es amor
I pretend that it's love, love
Pretendo que es amor, amor
'Cause what if I never find anything better?
Porque, ¿y si nunca encuentro algo mejor?
The doubt always creeps through my mind
La duda siempre se cuela en mi mente
So we'll stay together 'cause how could I ever
Así que nos quedaremos juntos porque, ¿cómo podría yo?
Trade somethin' that's good for what's right?
¿Cambiar algo que es bueno por lo que es correcto?
Oh, I'm so scared of my guitar
Oh, tengo tanto miedo de mi guitarra
It cuts right through to my heart
Corta directo a mi corazón
It knows me too well, I got no excuse
Me conoce demasiado bien, no tengo excusa
I can't lie to it the same way that I lie to you
No puedo mentirle de la misma manera que te miento a ti
I'm so scared of my guitar
Tengo tanto miedo de mi guitarra
When I play it is when I think too hard
Cuando la toco es cuando pienso demasiado
I let the thought in, it's already done
Dejo entrar el pensamiento, ya está hecho
But I lay in your arms and pretend that it's love
Pero me acuesto en tus brazos y pretendo que es amor
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
Sí, me acuesto en tus brazos y pretendo que es suficiente
Perfect, easy, so good to me
Perfekt, einfach, so gut zu mir
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
Also warum ist da ein Loch in meinem Bauch in deiner Form?
Distract myself, say it's somethin' else
Ich lenke mich ab, sage, es ist etwas anderes
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
Vielleicht bin ich einfach überfordert, vielleicht bin ich verwirrt
Barely sleep when you sleep next to me
Ich schlafe kaum, wenn du neben mir schläfst
But I keep thinkin' I'll find a cure
Aber ich denke immer, ich finde ein Heilmittel
I say that I'm fine, I tell you all the time
Ich sage, dass es mir gut geht, ich sage es dir die ganze Zeit
I've never felt so happy and sure
Ich habe mich noch nie so glücklich und sicher gefühlt
But I'm so scared of my guitar
Aber ich habe so Angst vor meiner Gitarre
'Cause it cuts right through to the heart
Denn sie schneidet direkt ins Herz
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Ja, sie kennt mich zu gut, also habe ich keine Ausrede
I can't lie to it the same way that I lie to you
Ich kann ihr nicht auf die gleiche Weise lügen, wie ich dir lüge
I'm so scared of my guitar
Ich habe so Angst vor meiner Gitarre
If I play it, then I'll think too hard
Wenn ich sie spiele, dann denke ich zu viel nach
Once you let the thought in, then it's already done
Sobald du den Gedanken zulässt, ist es schon geschehen
So I lay in your arms and pretend that it's love
Also liege ich in deinen Armen und tue so, als wäre es Liebe
If I was brave and noble like you
Wenn ich mutig und edel wie du wäre
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
Hätte ich den Mut, dich einfach nicht mehr hinzuhalten
But I'm not half as decent as you
Aber ich bin nicht halb so anständig wie du
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
Ich würde lieber an jemanden gebunden sein, auch wenn er falsch ist
And make excuses, my friends know the truth is
Und mache Ausreden, meine Freunde kennen die Wahrheit
I'm not as alright as I claim
Ich bin nicht so in Ordnung, wie ich behaupte
Say that I'm fine, I tell them all the time
Ich sage, dass es mir gut geht, ich sage es ihnen die ganze Zeit
As they watch all the light fade away
Während sie zusehen, wie das ganze Licht verschwindet
Yeah, I'm so scared of my guitar
Ja, ich habe so Angst vor meiner Gitarre
'Cause it cuts right through to the heart
Denn sie schneidet direkt ins Herz
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Ja, sie kennt mich zu gut, also habe ich keine Ausrede
I can't lie to it the same way that I lie to you
Ich kann ihr nicht auf die gleiche Weise lügen, wie ich dir lüge
I'm so scared of my guitar
Ich habe so Angst vor meiner Gitarre
If I play it, then I'll think too hard
Wenn ich sie spiele, dann denke ich zu viel nach
Once you let the thought in, then it's already done
Sobald du den Gedanken zulässt, ist es schon geschehen
So I lay in your arms and pretend that it's love
Also liege ich in deinen Armen und tue so, als wäre es Liebe
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
Ja, ich liege in deinen Armen und tue so, als wäre es Liebe
I pretend that it's love
Ich tue so, als wäre es Liebe
I pretend that it's love
Ich tue so, als wäre es Liebe
I pretend that it's love, love
Ich tue so, als wäre es Liebe, Liebe
'Cause what if I never find anything better?
Denn was, wenn ich nie etwas Besseres finde?
The doubt always creeps through my mind
Der Zweifel schleicht sich immer in meinen Kopf
So we'll stay together 'cause how could I ever
Also bleiben wir zusammen, denn wie könnte ich jemals
Trade somethin' that's good for what's right?
Etwas Gutes gegen das Richtige eintauschen?
Oh, I'm so scared of my guitar
Oh, ich habe so Angst vor meiner Gitarre
It cuts right through to my heart
Sie schneidet direkt in mein Herz
It knows me too well, I got no excuse
Sie kennt mich zu gut, ich habe keine Ausrede
I can't lie to it the same way that I lie to you
Ich kann ihr nicht auf die gleiche Weise lügen, wie ich dir lüge
I'm so scared of my guitar
Ich habe so Angst vor meiner Gitarre
When I play it is when I think too hard
Wenn ich sie spiele, ist es, wenn ich zu viel nachdenke
I let the thought in, it's already done
Ich lasse den Gedanken zu, es ist schon geschehen
But I lay in your arms and pretend that it's love
Aber ich liege in deinen Armen und tue so, als wäre es Liebe
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
Ja, ich liege in deinen Armen und tue so, als wäre es genug
Perfect, easy, so good to me
Perfetto, facile, così buono con me
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
Allora perché c'è un vuoto nel mio stomaco a forma di te?
Distract myself, say it's somethin' else
Mi distraggo, dico che è qualcos'altro
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
Forse sono solo sopraffatto, forse sono confuso
Barely sleep when you sleep next to me
Dormo a malapena quando dormi accanto a me
But I keep thinkin' I'll find a cure
Ma continuo a pensare che troverò una cura
I say that I'm fine, I tell you all the time
Dico che sto bene, te lo dico tutto il tempo
I've never felt so happy and sure
Non mi sono mai sentita così felice e sicura
But I'm so scared of my guitar
Ma ho così paura della mia chitarra
'Cause it cuts right through to the heart
Perché taglia dritto al cuore
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Sì, mi conosce troppo bene quindi non ho scuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
Non posso mentirle allo stesso modo in cui mento a te
I'm so scared of my guitar
Ho così paura della mia chitarra
If I play it, then I'll think too hard
Se la suono, allora penserò troppo
Once you let the thought in, then it's already done
Una volta che lasci entrare il pensiero, è già fatto
So I lay in your arms and pretend that it's love
Quindi mi sdraio tra le tue braccia e fingo che sia amore
If I was brave and noble like you
Se fossi coraggioso e nobile come te
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
Avrei il coraggio di smettere di prenderti in giro
But I'm not half as decent as you
Ma non sono nemmeno la metà di quanto sei decente tu
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
Preferirei essere legato a qualcuno, anche se sbagliato
And make excuses, my friends know the truth is
E trovo scuse, i miei amici sanno la verità
I'm not as alright as I claim
Non sto bene come dico
Say that I'm fine, I tell them all the time
Dico che sto bene, lo dico tutto il tempo
As they watch all the light fade away
Mentre guardano tutta la luce svanire
Yeah, I'm so scared of my guitar
Sì, ho così paura della mia chitarra
'Cause it cuts right through to the heart
Perché taglia dritto al cuore
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
Sì, mi conosce troppo bene quindi non ho scuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
Non posso mentirle allo stesso modo in cui mento a te
I'm so scared of my guitar
Ho così paura della mia chitarra
If I play it, then I'll think too hard
Se la suono, allora penserò troppo
Once you let the thought in, then it's already done
Una volta che lasci entrare il pensiero, è già fatto
So I lay in your arms and pretend that it's love
Quindi mi sdraio tra le tue braccia e fingo che sia amore
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
Sì, mi sdraio tra le tue braccia e fingo che sia amore
I pretend that it's love
Fingo che sia amore
I pretend that it's love
Fingo che sia amore
I pretend that it's love, love
Fingo che sia amore, amore
'Cause what if I never find anything better?
Perché se non trovo mai niente di meglio?
The doubt always creeps through my mind
Il dubbio si insinua sempre nella mia mente
So we'll stay together 'cause how could I ever
Quindi resteremo insieme perché come potrei mai
Trade somethin' that's good for what's right?
Scambiare qualcosa di buono per ciò che è giusto?
Oh, I'm so scared of my guitar
Oh, ho così paura della mia chitarra
It cuts right through to my heart
Taglia dritto al mio cuore
It knows me too well, I got no excuse
Mi conosce troppo bene, non ho scuse
I can't lie to it the same way that I lie to you
Non posso mentirle allo stesso modo in cui mento a te
I'm so scared of my guitar
Ho così paura della mia chitarra
When I play it is when I think too hard
Quando la suono è quando penso troppo
I let the thought in, it's already done
Lascio entrare il pensiero, è già fatto
But I lay in your arms and pretend that it's love
Ma mi sdraio tra le tue braccia e fingo che sia amore
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
Sì, mi sdraio tra le tue braccia e fingo che sia abbastanza
Perfect, easy, so good to me
完璧で、簡単で、私にとって最高
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
なのに、なぜあなたの形をした穴が私の胃にあるの?
Distract myself, say it's somethin' else
自分を気を散らすの、それは何か別のことだと言って
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
多分私はただ参ってるだけ、多分混乱してるの
Barely sleep when you sleep next to me
あなたが隣で寝ている時、ほとんど眠れないわ
But I keep thinkin' I'll find a cure
でも治療法を見つけられると思ってるの
I say that I'm fine, I tell you all the time
自分は大丈夫だと言うの、いつもあなたに言ってるわ
I've never felt so happy and sure
こんなに幸せで確信が持てたことはないのよ
But I'm so scared of my guitar
でも私は自分のギターが怖い
'Cause it cuts right through to the heart
だってそれは直接心に切り込むから
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
そうよ、それは私を知り尽くしてるから、言い訳ができないの
I can't lie to it the same way that I lie to you
あなたに嘘をつくように嘘をつくことはできないの
I'm so scared of my guitar
私は自分のギターが怖い
If I play it, then I'll think too hard
それを弾くと、考えすぎてしまうから
Once you let the thought in, then it's already done
一度考えてしまうと、すでに終わりなの
So I lay in your arms and pretend that it's love
だからあなたの腕の中で横になり、それが愛だと偽るの
If I was brave and noble like you
もし私があなたのように勇敢で高貴だったら
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
あなたにしがみつくのを止める勇気があったでしょうね
But I'm not half as decent as you
でも私はあなたの半分もまともになれない
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
誰かに縛られている方がいい、たとえそれが間違っていても
And make excuses, my friends know the truth is
そして言い訳をするの、私の友人たちは真実を知ってるわ
I'm not as alright as I claim
私は主張するほど元気じゃないの
Say that I'm fine, I tell them all the time
私は大丈夫だと言うの、いつも彼らに言っている
As they watch all the light fade away
全ての光が消えていくのを彼らが見てる間
Yeah, I'm so scared of my guitar
そうよ、私は自分のギターが怖い
'Cause it cuts right through to the heart
だってそれは直接心に切り込むから
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
そうよ、それは私を知り尽くしてるから、言い訳ができないの
I can't lie to it the same way that I lie to you
あなたに嘘をつくように嘘をつくことはできないの
I'm so scared of my guitar
私は自分のギターが怖い
If I play it, then I'll think too hard
それを弾くと、考えすぎてしまうから
Once you let the thought in, then it's already done
一度考えてしまうと、すでに終わりなの
So I lay in your arms and pretend that it's love
だからあなたの腕の中で横になり、それが愛だと偽るの
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
そうよ、あなたの腕の中で横になり、それが愛だと偽るの
I pretend that it's love
それが愛だと偽るの
I pretend that it's love
それが愛だと偽るの
I pretend that it's love, love
それが愛、愛だと偽るの
'Cause what if I never find anything better?
だってもし、私がもっと良いものを見つけられなかったらどうするの?
The doubt always creeps through my mind
疑念はいつも私の心を這いずる
So we'll stay together 'cause how could I ever
だから私たちは一緒にいるの、だって私がどうやって
Trade somethin' that's good for what's right?
良いものを正しいものと交換できるの?
Oh, I'm so scared of my guitar
ああ、私は自分のギターが怖い
It cuts right through to my heart
だってそれは直接心に切り込むから
It knows me too well, I got no excuse
そうよ、それは私を知り尽くしてるから、言い訳ができないの
I can't lie to it the same way that I lie to you
あなたに嘘をつくように嘘をつくことはできないの
I'm so scared of my guitar
私は自分のギターが怖い
When I play it is when I think too hard
それを弾くと、考えすぎてしまうから
I let the thought in, it's already done
一度考えてしまうと、すでに終わりなの
But I lay in your arms and pretend that it's love
でもあなたの腕の中で横になり、それが愛だと偽るの
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
そうよ、私はあなたの腕の中で横になり、それが十分だと偽るの
Perfect, easy, so good to me
완벽하고, 편하고, 나에게 너무 좋아
So why's there a pit in my gut in the shape of you?
그런데 왜 내 속에는 너에 대한 두려움이 느껴지는 걸까
Distract myself, say it's somethin' else
내 마음을 딴 데로 돌리고, 다른 말로 둘러대
Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused
어쩌면 난 그저 당황했거나, 어쩌면 혼란스러웠던 걸지도 몰라
Barely sleep when you sleep next to me
네가 내 옆에서 잘 때 나는 거의 잠을 못 자
But I keep thinkin' I'll find a cure
하지만 나는 해결 방안을 찾을 수 있을 거라고 계속 생각해
I say that I'm fine, I tell you all the time
나는 괜찮다고 말해, 항상 너에게 그렇게 말해
I've never felt so happy and sure
나는 이렇게 행복하고 확실한 적이 없었어
But I'm so scared of my guitar
하지만 나는 내 기타가 너무 두려워
'Cause it cuts right through to the heart
기타는 내 심장과 이어져 있으니까
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
그래, 그것은 나를 너무 잘 알고 있어서 나는 변명은 통하지 않겠지
I can't lie to it the same way that I lie to you
내가 너에게 거짓말하듯이 거짓말할 수는 없어
I'm so scared of my guitar
나는 내 기타가 너무 두려워
If I play it, then I'll think too hard
내가 기타를 친다면 난 어렵게만 생각하게 될 거야
Once you let the thought in, then it's already done
생각에 빠지게 되자마자 이미 다 끝난 거야
So I lay in your arms and pretend that it's love
그러니 난 네 품 안에 누워 사랑인 척할 거야
If I was brave and noble like you
만약 내가 너처럼 용감하고 고결했다면
I'd have the nerve to just stop stringin' you along
널 붙잡는 걸 그만둘 용기가 있었을 텐데
But I'm not half as decent as you
하지만 나는 너만큼 괜찮은 사람이 아니야
I'd rather be tied to someone, even if they're wrong
나는 차라리 누군가에게 속하고 싶어, 설령 그게 틀렸다 해도
And make excuses, my friends know the truth is
그리고 변명을 만들어, 내 친구들은 진실을 알고 있어
I'm not as alright as I claim
난 내가 주장하는 만큼 괜찮은 사람이 아니야
Say that I'm fine, I tell them all the time
나는 괜찮다고 말해, 항상 그들에게 그렇게 말해
As they watch all the light fade away
그들이 모든 빛이 사라지는 것을 지켜보면서
Yeah, I'm so scared of my guitar
하지만 나는 내 기타가 너무 두려워
'Cause it cuts right through to the heart
기타는 내 심장과 이어져 있으니까
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
그래, 그것은 나를 너무 잘 알고 있어서 나는 변명은 통하지 않겠지
I can't lie to it the same way that I lie to you
내가 너에게 거짓말하듯이 거짓말할 수는 없어
I'm so scared of my guitar
나는 내 기타가 너무 두려워
If I play it, then I'll think too hard
내가 기타를 친다면 난 어렵게만 생각하게 될 거야
Once you let the thought in, then it's already done
생각에 빠지게 되자마자 이미 다 끝난 거야
So I lay in your arms and pretend that it's love
그러니 난 네 품 안에 누워 사랑인 척할 거야
Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love
그래, 난 네 품 안에 누워 사랑인 척할 거야
I pretend that it's love
나는 사랑인 척하고 있어
I pretend that it's love
나는 사랑인 척하고 있어
I pretend that it's love, love
나는 사랑인 척하고 있어, 사랑인 척하고 있어
'Cause what if I never find anything better?
만약 내가 더 나은 것을 찾지 못한다면 어떡하겠어?
The doubt always creeps through my mind
의심은 항상 내 마음을 스며들어
So we'll stay together 'cause how could I ever
그러니 우리는 함께 지낼 거야, 내가 뭘 어떻게 하겠어
Trade somethin' that's good for what's right?
좋은 것을 무엇과 바꾸겠니?
Oh, I'm so scared of my guitar
하지만 나는 내 기타가 너무 두려워
It cuts right through to my heart
기타는 내 심장과 이어져 있으니까
It knows me too well, I got no excuse
그래, 그것은 나를 너무 잘 알고 있어서 나는 변명은 통하지 않겠지
I can't lie to it the same way that I lie to you
내가 너에게 거짓말하듯이 거짓말할 수는 없어
I'm so scared of my guitar
나는 내 기타가 너무 두려워
When I play it is when I think too hard
내가 기타를 친다면 난 어렵게만 생각하게 될 거야
I let the thought in, it's already done
생각에 빠지게 되자마자 이미 다 끝난 거야
But I lay in your arms and pretend that it's love
그러니 난 네 품 안에 누워 사랑인 척할 거야
Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough
그래, 난 네 품 안에 누워 충분한 척할 거야
[المقطع الأول]
مثالي، بسيط، تعاملني بشكل جيد
فلماذا يوجد ثقب في أمعائي على شكلك؟
أُشتت تفكيري، وأقول إنه شيء آخر
ربما أنا مرهقة فقط، ربما انا مشوشة
[ما قبل اللازمة]
بالكاد أنام عندما تنام بجانبي
لكني أواصل التفكير بأنني سأجد علاجًا لهذا
أقول إنني بخير، أقول لك دائمًا
بأنني لم أكن قط بهذه السعادة البالغة و الثقة
[اللازمة]
لكني خائفة جدًا من غيتاري
لأنه يلامس قلبي مباشرة
نعم، إنه يعرفني جيدًا لذا ليس لدي أي عذر
لا أستطيع أن أكذب عليه بنفس الطريقة التي أكذب عليك بها
انا خائفة جدًا من غيتاري
إذا عزفت به، فأنني سوف أُفرط بالتفكير
بمجرد سماحك للفكرة بالدخول، فهذا يعني أن الأمر قُضي
لذلك انا أستلقي على ذراعيك و أتظاهر بأنه الحب
[المقطع الثاني]
لقد كنت أهذي، لا يوجد فتى مثلك
كانت لدي الشجاعة لأتوقف عن تقييدك طوال الوقت
لكنني لا أملك نصف براعتك
أُفضّل أن أكون مرتبطة بشخص ما، حتى لو كان مخطئًا
[ما قبل اللازمة]
أنا أختلق الأعذار، أصدقائي يعلمون الحقيقة
هي أنني لست على مايرام كما أدعي
أقول بإنني بخير، أقول لهم ذلك دائمًا
بينما يشاهدون كل الروح تتلاشى
[اللازمة]
نعم، انا خائفة جدًا من غيتاري
لأنه يلامس قلبي مباشرة
نعم، إنه يعرفني جيدًا لذا ليس لدي أي عذر
لا أستطيع أن أكذب عليه بنفس الطريقة التي أكذب عليك بها
انا خائفة جدًا من غيتاري
إذا عزفت به، فأنني سوف أُفرط بالتفكير
بمجرد سماحك للفكرة بالدخول، فهذا يعني أن الأمر قُضي
لذلك انا أستلقي على ذراعيك و أتظاهر بأنه الحب
نعم، انا أستلقي على ذراعيك و أتظاهر بأنه الحب
[جسر]
أتظاهر بأنه الحب
أتظاهر بأنه الحب
أتظاهر بأنه الحب، الحب
[ما قبل اللازمة]
لأن ماذا لو لم أجد أي شيء أفضل؟
الشك يزحف دائمًا في ذهني
لذلك سنبقى معًا لأن كيف يمكنني
استبدال شيء جيد بشيء صائب؟
[اللازمة]
اوه، انا خائفة جدًا من غيتاري
لأنه يلامس قلبي مباشرة
إنه يعرفني جيدًا، ليس لدي أي عذر
لا أستطيع أن أكذب عليه بنفس الطريقة التي أكذب عليك بها
انا خائفة جدًا من غيتاري
عندما أعزف عليه ذلك حينما أُفرط بالتفكير
لقد سمحت للفكرة بالدخول، لقد قُضي الأمر بالفعل
لكني أستلقي بين ذراعيك و أتظاهر بأنه الحب
نعم، أستلقي بين ذراعيك و أتظاهر بأن هذا يكفي