Kein Empfang

Baris Korkmaz, Denis Kolic, Omar Trad

Paroles Traduction

„Alo?“
„Alo, Omar?“
„Nein, Tante, das Handy ist heute bei mir, Omar ist in 'ner anderen Zelle“
„Bitte sag, ich liebe ihn“

Ich hab' alle deine Anrufe verpasst, Mama
Weil das Handy teilen wir uns hier im Knast, Mama
Liebe zu dir heißt auch, wieder Hass, Mama
Weil auf deinen Namen folgt im Viertel meistens Tantana
Nur für dich änder' ich mich, struggle, kein Ende in Sicht (Nein)
Panik, dich alleinzulassen, weil kentert das Schiff
Ich will aus der Gegend mit dir ziehen, doch sie lassen mich nicht
Sie bremsen mich nicht, ich wachse mit Gift

Ich glaub' (Ich glaub', ich glaub')
Hier drinne' gibt es keinen Empfang
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran

Ich glaub'
Mama weiß, was ich mach'
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Mama weiß, was ich mach'
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey

Ich hab' den Seelenfrieden leider nicht gefunden im Ruhm
Doch außer weitermachen, kann man halt im Leben nix tun
So viele Messer in mei'm Rücken, warum sieht keiner Blut, heh?
Langsam denk' ich, dieses Leben ist Fluch
Ich hab' verstanden, dass ihr mich hier nicht mehr wollt, aber chillt bitte
Ich muss noch reich werden, bevor ich mich verpisse
Ich komm' aus 'ner Dreckshütte hoch in die Prime-Class
Und sag' deinem Macker, muckt er auf, versohl' ich seinen Arsch

Ich glaub'
Mama weiß, was ich mach'
Ich bin unterwegs in der Nacht Mama, Mama
Mama weiß, was ich mach'
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama

Ich glaub'
Hier drinne gibt es keinen Empfang
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran

„Alo?“
"Allo?"
„Alo, Omar?“
"Allo, Omar?"
„Nein, Tante, das Handy ist heute bei mir, Omar ist in 'ner anderen Zelle“
"Non, tante, le portable est avec moi aujourd'hui, Omar est dans une autre cellule"
„Bitte sag, ich liebe ihn“
"S'il te plaît, dis-lui que je l'aime"
Ich hab' alle deine Anrufe verpasst, Mama
J'ai manqué tous tes appels, maman
Weil das Handy teilen wir uns hier im Knast, Mama
Parce que nous partageons le téléphone ici en prison, maman
Liebe zu dir heißt auch, wieder Hass, Mama
L'amour pour toi signifie aussi, encore de la haine, maman
Weil auf deinen Namen folgt im Viertel meistens Tantana
Parce que ton nom est souvent suivi de Tantana dans le quartier
Nur für dich änder' ich mich, struggle, kein Ende in Sicht (Nein)
Je vais changer pour toi, je lutte, pas de fin en vue (Non)
Panik, dich alleinzulassen, weil kentert das Schiff
Panique de te laisser seule, parce que le bateau chavire
Ich will aus der Gegend mit dir ziehen, doch sie lassen mich nicht
Je veux déménager de ce quartier avec toi, mais ils ne me laissent pas
Sie bremsen mich nicht, ich wachse mit Gift
Ils ne me freinent pas, je grandis avec du poison
Ich glaub' (Ich glaub', ich glaub')
Je crois (Je crois, je crois)
Hier drinne' gibt es keinen Empfang
Il n'y a pas de réseau ici
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, crois-moi, un jour le cauchemar s'arrêtera
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Je t'appelle chaque soir, je reste en ligne quelques minutes
Ich glaub'
Je crois
Mama weiß, was ich mach'
Maman sait ce que je fais
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Je suis dehors la nuit, maman, hey
Mama weiß, was ich mach'
Maman sait ce que je fais
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
J'ai foiré avec ce style de vie, maman, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Maman sait ce que je fais
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Je suis dehors la nuit, maman, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Maman sait ce que je fais
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
J'ai foiré avec ce style de vie, maman, hey
Ich hab' den Seelenfrieden leider nicht gefunden im Ruhm
Je n'ai malheureusement pas trouvé la paix de l'âme dans la gloire
Doch außer weitermachen, kann man halt im Leben nix tun
Mais à part continuer, on ne peut rien faire dans la vie
So viele Messer in mei'm Rücken, warum sieht keiner Blut, heh?
Tant de couteaux dans mon dos, pourquoi personne ne voit le sang, heh?
Langsam denk' ich, dieses Leben ist Fluch
Je commence à penser que cette vie est une malédiction
Ich hab' verstanden, dass ihr mich hier nicht mehr wollt, aber chillt bitte
J'ai compris que vous ne me voulez plus ici, mais calmez-vous s'il vous plaît
Ich muss noch reich werden, bevor ich mich verpisse
Je dois devenir riche avant de me casser
Ich komm' aus 'ner Dreckshütte hoch in die Prime-Class
Je viens d'une cabane de merde pour monter en première classe
Und sag' deinem Macker, muckt er auf, versohl' ich seinen Arsch
Et dis à ton mec, s'il fait le malin, je lui botte le cul
Ich glaub'
Je crois
Mama weiß, was ich mach'
Maman sait ce que je fais
Ich bin unterwegs in der Nacht Mama, Mama
Je suis dehors la nuit, maman, maman
Mama weiß, was ich mach'
Maman sait ce que je fais
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
J'ai foiré avec ce style de vie, maman, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Maman sait ce que je fais
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Je suis dehors la nuit, maman, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Maman sait ce que je fais
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama
J'ai foiré avec ce style de vie, maman
Ich glaub'
Je crois
Hier drinne gibt es keinen Empfang
Il n'y a pas de réseau ici
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, crois-moi, un jour le cauchemar s'arrêtera
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Je t'appelle chaque soir, je reste en ligne quelques minutes
„Alo?“
"Alô?"
„Alo, Omar?“
"Alô, Omar?"
„Nein, Tante, das Handy ist heute bei mir, Omar ist in 'ner anderen Zelle“
"Não, tia, o celular está comigo hoje, Omar está em outra cela"
„Bitte sag, ich liebe ihn“
"Por favor, diga que eu o amo"
Ich hab' alle deine Anrufe verpasst, Mama
Eu perdi todas as suas chamadas, mãe
Weil das Handy teilen wir uns hier im Knast, Mama
Porque compartilhamos o celular aqui na prisão, mãe
Liebe zu dir heißt auch, wieder Hass, Mama
Amar você também significa odiar novamente, mãe
Weil auf deinen Namen folgt im Viertel meistens Tantana
Porque o seu nome geralmente segue com Tantana no bairro
Nur für dich änder' ich mich, struggle, kein Ende in Sicht (Nein)
Só por você eu mudo, luto, sem fim à vista (Não)
Panik, dich alleinzulassen, weil kentert das Schiff
Pânico de te deixar sozinha, porque o navio pode afundar
Ich will aus der Gegend mit dir ziehen, doch sie lassen mich nicht
Eu quero me mudar daqui com você, mas eles não me deixam
Sie bremsen mich nicht, ich wachse mit Gift
Eles não me impedem, eu cresço com veneno
Ich glaub' (Ich glaub', ich glaub')
Eu acredito (Eu acredito, eu acredito)
Hier drinne' gibt es keinen Empfang
Aqui dentro não tem sinal
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, acredite em mim, o pesadelo vai acabar algum dia
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Eu te ligo todas as noites, fico na linha por alguns minutos
Ich glaub'
Eu acredito
Mama weiß, was ich mach'
Mãe sabe o que eu faço
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Eu estou na rua à noite, mãe, ei
Mama weiß, was ich mach'
Mãe sabe o que eu faço
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
Eu estraguei com esse estilo de vida, mãe, ei
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mãe sabe o que eu faço
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Eu estou na rua à noite, mãe, ei
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mãe sabe o que eu faço
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
Eu estraguei com esse estilo de vida, mãe, ei
Ich hab' den Seelenfrieden leider nicht gefunden im Ruhm
Eu não encontrei a paz de espírito na fama, infelizmente
Doch außer weitermachen, kann man halt im Leben nix tun
Mas além de continuar, não há nada que se possa fazer na vida
So viele Messer in mei'm Rücken, warum sieht keiner Blut, heh?
Tantas facas nas minhas costas, por que ninguém vê sangue, heh?
Langsam denk' ich, dieses Leben ist Fluch
Aos poucos, acho que essa vida é uma maldição
Ich hab' verstanden, dass ihr mich hier nicht mehr wollt, aber chillt bitte
Eu entendi que vocês não me querem mais aqui, mas por favor, relaxem
Ich muss noch reich werden, bevor ich mich verpisse
Eu preciso ficar rico antes de ir embora
Ich komm' aus 'ner Dreckshütte hoch in die Prime-Class
Eu saí de uma cabana suja para a primeira classe
Und sag' deinem Macker, muckt er auf, versohl' ich seinen Arsch
E diga ao seu cara, se ele se meter, eu vou bater nele
Ich glaub'
Eu acredito
Mama weiß, was ich mach'
Mãe sabe o que eu faço
Ich bin unterwegs in der Nacht Mama, Mama
Eu estou na rua à noite, mãe, mãe
Mama weiß, was ich mach'
Mãe sabe o que eu faço
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
Eu estraguei com esse estilo de vida, mãe, ei
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mãe sabe o que eu faço
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Eu estou na rua à noite, mãe, ei
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mãe sabe o que eu faço
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama
Eu estraguei com esse estilo de vida, mãe
Ich glaub'
Eu acredito
Hier drinne gibt es keinen Empfang
Aqui dentro não tem sinal
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, acredite em mim, o pesadelo vai acabar algum dia
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Eu te ligo todas as noites, fico na linha por alguns minutos
„Alo?“
"Hello?"
„Alo, Omar?“
"Hello, Omar?"
„Nein, Tante, das Handy ist heute bei mir, Omar ist in 'ner anderen Zelle“
"No, Auntie, the phone is with me today, Omar is in another cell"
„Bitte sag, ich liebe ihn“
"Please tell him, I love him"
Ich hab' alle deine Anrufe verpasst, Mama
I missed all your calls, mom
Weil das Handy teilen wir uns hier im Knast, Mama
Because we share the phone here in jail, mom
Liebe zu dir heißt auch, wieder Hass, Mama
Love for you also means hate again, mom
Weil auf deinen Namen folgt im Viertel meistens Tantana
Because in the neighborhood, your name is usually followed by trouble
Nur für dich änder' ich mich, struggle, kein Ende in Sicht (Nein)
Only for you, I change myself, struggle, no end in sight (No)
Panik, dich alleinzulassen, weil kentert das Schiff
Panic, to leave you alone, because the ship is capsizing
Ich will aus der Gegend mit dir ziehen, doch sie lassen mich nicht
I want to move out of the area with you, but they won't let me
Sie bremsen mich nicht, ich wachse mit Gift
They don't slow me down, I grow with poison
Ich glaub' (Ich glaub', ich glaub')
I believe (I believe, I believe)
Hier drinne' gibt es keinen Empfang
There's no reception in here
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, believe me, the nightmare will end someday
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
I call you every evening, stay on for a few minutes
Ich glaub'
I believe
Mama weiß, was ich mach'
Mom knows what I'm doing
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
I'm out and about at night, mom, hey
Mama weiß, was ich mach'
Mom knows what I'm doing
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
I messed up with the lifestyle, mom, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mom knows what I'm doing
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
I'm out and about at night, mom, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mom knows what I'm doing
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
I messed up with the lifestyle, mom, hey
Ich hab' den Seelenfrieden leider nicht gefunden im Ruhm
I didn't find peace of mind in fame, unfortunately
Doch außer weitermachen, kann man halt im Leben nix tun
But apart from carrying on, there's nothing you can do in life
So viele Messer in mei'm Rücken, warum sieht keiner Blut, heh?
So many knives in my back, why doesn't anyone see blood, huh?
Langsam denk' ich, dieses Leben ist Fluch
Slowly I think, this life is a curse
Ich hab' verstanden, dass ihr mich hier nicht mehr wollt, aber chillt bitte
I understood that you don't want me here anymore, but please chill
Ich muss noch reich werden, bevor ich mich verpisse
I still have to get rich before I disappear
Ich komm' aus 'ner Dreckshütte hoch in die Prime-Class
I come from a shithole up to the prime class
Und sag' deinem Macker, muckt er auf, versohl' ich seinen Arsch
And tell your guy, if he acts up, I'll spank his ass
Ich glaub'
I believe
Mama weiß, was ich mach'
Mom knows what I'm doing
Ich bin unterwegs in der Nacht Mama, Mama
I'm out and about at night mom, mom
Mama weiß, was ich mach'
Mom knows what I'm doing
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
I messed up with the lifestyle, mom, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mom knows what I'm doing
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
I'm out and about at night, mom, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mom knows what I'm doing
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama
I messed up with the lifestyle, mom
Ich glaub'
I believe
Hier drinne gibt es keinen Empfang
There's no reception in here
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, believe me, the nightmare will end someday
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
I call you every evening, stay on for a few minutes
„Alo?“
"¿Hola?"
„Alo, Omar?“
"¿Hola, Omar?"
„Nein, Tante, das Handy ist heute bei mir, Omar ist in 'ner anderen Zelle“
"No, tía, el móvil está conmigo hoy, Omar está en otra celda"
„Bitte sag, ich liebe ihn“
"Por favor, dile que lo amo"
Ich hab' alle deine Anrufe verpasst, Mama
He perdido todas tus llamadas, mamá
Weil das Handy teilen wir uns hier im Knast, Mama
Porque compartimos el móvil aquí en la cárcel, mamá
Liebe zu dir heißt auch, wieder Hass, Mama
Amarte también significa, de nuevo, odio, mamá
Weil auf deinen Namen folgt im Viertel meistens Tantana
Porque en tu nombre en el barrio suele seguir el escándalo
Nur für dich änder' ich mich, struggle, kein Ende in Sicht (Nein)
Solo por ti cambiaré, luchando, sin fin a la vista (No)
Panik, dich alleinzulassen, weil kentert das Schiff
Pánico de dejarte sola, porque el barco se hunde
Ich will aus der Gegend mit dir ziehen, doch sie lassen mich nicht
Quiero mudarme de este barrio contigo, pero no me dejan
Sie bremsen mich nicht, ich wachse mit Gift
No me frenan, crezco con veneno
Ich glaub' (Ich glaub', ich glaub')
Creo (Creo, creo)
Hier drinne' gibt es keinen Empfang
Aquí dentro no hay cobertura
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, créeme, algún día la pesadilla terminará
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Te llamo todas las noches, me quedo unos minutos
Ich glaub'
Creo
Mama weiß, was ich mach'
Mamá sabe lo que hago
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Estoy fuera en la noche, mamá, hey
Mama weiß, was ich mach'
Mamá sabe lo que hago
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
He arruinado con este estilo de vida, mamá, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamá sabe lo que hago
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Estoy fuera en la noche, mamá, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamá sabe lo que hago
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
He arruinado con este estilo de vida, mamá, hey
Ich hab' den Seelenfrieden leider nicht gefunden im Ruhm
No encontré la paz del alma en la fama, lamentablemente
Doch außer weitermachen, kann man halt im Leben nix tun
Pero aparte de seguir adelante, no puedes hacer nada en la vida
So viele Messer in mei'm Rücken, warum sieht keiner Blut, heh?
Tantos cuchillos en mi espalda, ¿por qué nadie ve sangre, eh?
Langsam denk' ich, dieses Leben ist Fluch
Lentamente pienso que esta vida es una maldición
Ich hab' verstanden, dass ihr mich hier nicht mehr wollt, aber chillt bitte
Entendí que ya no me quieren aquí, pero por favor, tranquilos
Ich muss noch reich werden, bevor ich mich verpisse
Tengo que hacerme rico antes de irme
Ich komm' aus 'ner Dreckshütte hoch in die Prime-Class
Vengo de un tugurio a la clase premium
Und sag' deinem Macker, muckt er auf, versohl' ich seinen Arsch
Y dile a tu chico, si se pone chulo, le daré una paliza
Ich glaub'
Creo
Mama weiß, was ich mach'
Mamá sabe lo que hago
Ich bin unterwegs in der Nacht Mama, Mama
Estoy fuera en la noche, mamá, mamá
Mama weiß, was ich mach'
Mamá sabe lo que hago
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
He arruinado con este estilo de vida, mamá, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamá sabe lo que hago
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Estoy fuera en la noche, mamá, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamá sabe lo que hago
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama
He arruinado con este estilo de vida, mamá
Ich glaub'
Creo
Hier drinne gibt es keinen Empfang
Aquí dentro no hay cobertura
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, créeme, algún día la pesadilla terminará
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Te llamo todas las noches, me quedo unos minutos.
„Alo?“
"Alo?"
„Alo, Omar?“
"Alo, Omar?"
„Nein, Tante, das Handy ist heute bei mir, Omar ist in 'ner anderen Zelle“
"No, zia, il cellulare è con me oggi, Omar è in un'altra cella"
„Bitte sag, ich liebe ihn“
"Per favore, digli che lo amo"
Ich hab' alle deine Anrufe verpasst, Mama
Ho perso tutte le tue chiamate, mamma
Weil das Handy teilen wir uns hier im Knast, Mama
Perché qui in prigione condividiamo il cellulare, mamma
Liebe zu dir heißt auch, wieder Hass, Mama
Amarti significa anche, di nuovo, odio, mamma
Weil auf deinen Namen folgt im Viertel meistens Tantana
Perché nel quartiere il tuo nome è spesso seguito da scandalo
Nur für dich änder' ich mich, struggle, kein Ende in Sicht (Nein)
Solo per te cambierò, lotta, nessuna fine in vista (No)
Panik, dich alleinzulassen, weil kentert das Schiff
Panico, di lasciarti da sola, perché la nave sta affondando
Ich will aus der Gegend mit dir ziehen, doch sie lassen mich nicht
Voglio trasferirmi da questa zona con te, ma non mi lasciano
Sie bremsen mich nicht, ich wachse mit Gift
Non mi fermano, cresco con il veleno
Ich glaub' (Ich glaub', ich glaub')
Credo (Credo, credo)
Hier drinne' gibt es keinen Empfang
Qui dentro non c'è ricezione
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, credimi, un giorno l'incubo finirà
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Ti chiamo ogni sera, resto in linea per qualche minuto
Ich glaub'
Credo
Mama weiß, was ich mach'
Mamma sa cosa sto facendo
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Sono in giro di notte, mamma, hey
Mama weiß, was ich mach'
Mamma sa cosa sto facendo
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
Ho rovinato tutto con questo stile di vita, mamma, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamma sa cosa sto facendo
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Sono in giro di notte, mamma, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamma sa cosa sto facendo
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
Ho rovinato tutto con questo stile di vita, mamma, hey
Ich hab' den Seelenfrieden leider nicht gefunden im Ruhm
Non ho purtroppo trovato la pace interiore nella fama
Doch außer weitermachen, kann man halt im Leben nix tun
Ma oltre a continuare, non c'è nient'altro da fare nella vita
So viele Messer in mei'm Rücken, warum sieht keiner Blut, heh?
Così tanti coltelli nella mia schiena, perché nessuno vede il sangue, eh?
Langsam denk' ich, dieses Leben ist Fluch
Lentamente penso che questa vita sia una maledizione
Ich hab' verstanden, dass ihr mich hier nicht mehr wollt, aber chillt bitte
Ho capito che non mi volete più qui, ma per favore rilassatevi
Ich muss noch reich werden, bevor ich mich verpisse
Devo ancora diventare ricco prima di sparire
Ich komm' aus 'ner Dreckshütte hoch in die Prime-Class
Vengo da una baracca sporca e salgo in prima classe
Und sag' deinem Macker, muckt er auf, versohl' ich seinen Arsch
E dì al tuo ragazzo, se si fa avanti, gli do una lezione
Ich glaub'
Credo
Mama weiß, was ich mach'
Mamma sa cosa sto facendo
Ich bin unterwegs in der Nacht Mama, Mama
Sono in giro di notte, mamma, mamma
Mama weiß, was ich mach'
Mamma sa cosa sto facendo
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama, hey
Ho rovinato tutto con questo stile di vita, mamma, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamma sa cosa sto facendo
Ich bin unterwegs in der Nacht, Mama, hey
Sono in giro di notte, mamma, hey
(Ma-ma-ma-) Mama weiß, was ich mach'
(Ma-ma-ma-) Mamma sa cosa sto facendo
Ich hab' mit dem Lifestyle verkackt, Mama
Ho rovinato tutto con questo stile di vita, mamma
Ich glaub'
Credo
Hier drinne gibt es keinen Empfang
Qui dentro non c'è ricezione
Yimma, glaub' mir, irgendwann hört der Albtraum auf
Yimma, credimi, un giorno l'incubo finirà
Ich ruf' dich jeden Abend an, bleib' für paar Minuten dran
Ti chiamo ogni sera, resto in linea per qualche minuto

Curiosités sur la chanson Kein Empfang de OMAR

Quand la chanson “Kein Empfang” a-t-elle été lancée par OMAR?
La chanson Kein Empfang a été lancée en 2024, sur l’album “Habiba”.
Qui a composé la chanson “Kein Empfang” de OMAR?
La chanson “Kein Empfang” de OMAR a été composée par Baris Korkmaz, Denis Kolic, Omar Trad.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] OMAR

Autres artistes de Trap