Não, não passa o tempo
Ao menos para mim
Tomo comprimidos e sigo sem dormir
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Já não existem laços, alguém cortou
Trac, trac, trac
Todos os perfumes, todo aquele lugar
Todas as misérias e tudo mais que há
Cada movimento do sol sobre você
Cada móvel velho e cada anoitecer
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Poucas garantias há para nós dois
Nada neste mundo tem tanto valor
Todos os vizinhos parecem saber
E lançam seus olhares sobre eu e você
Yeah, yeah
Veio todo mundo, a rádio e a TV
Veio o comissário, anjos do céu também
Todos querem algo, sangue ou não sei quê
Em todo universo nada lhes dá mais prazer
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
Ao menos para mim
Eu tomo comprimidos e sigo sem dormir
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Já não existem laços, alguém cortou
Trac, trac, trac
Dá-me tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
Non, le temps ne passe pas
Ao menos para mim
Au moins pour moi
Tomo comprimidos e sigo sem dormir
Je prends des comprimés et je continue sans dormir
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Je vois tant de ports, il n'y a nulle part où accoster
Já não existem laços, alguém cortou
Il n'y a plus de liens, quelqu'un a coupé
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Todos os perfumes, todo aquele lugar
Tous les parfums, tout cet endroit
Todas as misérias e tudo mais que há
Toutes les misères et tout ce qu'il y a
Cada movimento do sol sobre você
Chaque mouvement du soleil sur toi
Cada móvel velho e cada anoitecer
Chaque vieux meuble et chaque crépuscule
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Solo dá-me tu amor
Donne-moi seulement ton amour
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Uh uh uh
Uh uh uh
Poucas garantias há para nós dois
Il y a peu de garanties pour nous deux
Nada neste mundo tem tanto valor
Rien dans ce monde n'a autant de valeur
Todos os vizinhos parecem saber
Tous les voisins semblent savoir
E lançam seus olhares sobre eu e você
Et ils jettent leurs regards sur toi et moi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Veio todo mundo, a rádio e a TV
Tout le monde est venu, la radio et la télévision
Veio o comissário, anjos do céu também
Le commissaire est venu, les anges du ciel aussi
Todos querem algo, sangue ou não sei quê
Tous veulent quelque chose, du sang ou je ne sais quoi
Em todo universo nada lhes dá mais prazer
Dans tout l'univers, rien ne leur donne plus de plaisir
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Solo dá-me tu amor
Donne-moi seulement ton amour
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Solo dá-me tu amor
Donne-moi seulement ton amour
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
Non, le temps ne passe pas
Ao menos para mim
Au moins pour moi
Eu tomo comprimidos e sigo sem dormir
Je prends des comprimés et je continue sans dormir
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Je vois tant de ports, il n'y a nulle part où accoster
Já não existem laços, alguém cortou
Il n'y a plus de liens, quelqu'un a coupé
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Solo dá-me tu amor
Donne-moi seulement ton amour
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Solo dá-me tu amor
Donne-moi seulement ton amour
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Solo dá-me tu amor
Donne-moi seulement ton amour
Dá-me tu amor, solo tu amor
Donne-moi ton amour, seulement ton amour
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
No, time does not pass
Ao menos para mim
At least for me
Tomo comprimidos e sigo sem dormir
I take pills and still can't sleep
Vejo tantos portos, não há onde atracar
I see so many ports, there's nowhere to dock
Já não existem laços, alguém cortou
There are no ties left, someone cut them
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Todos os perfumes, todo aquele lugar
All the perfumes, all that place
Todas as misérias e tudo mais que há
All the miseries and everything else there is
Cada movimento do sol sobre você
Every movement of the sun over you
Cada móvel velho e cada anoitecer
Every old piece of furniture and every dusk
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Solo dá-me tu amor
Just give me your love
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Uh uh uh
Uh uh uh
Poucas garantias há para nós dois
There are few guarantees for both of us
Nada neste mundo tem tanto valor
Nothing in this world is so valuable
Todos os vizinhos parecem saber
All the neighbors seem to know
E lançam seus olhares sobre eu e você
And they cast their glances at you and me
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Veio todo mundo, a rádio e a TV
Everyone came, the radio and the TV
Veio o comissário, anjos do céu também
The commissioner came, angels from heaven too
Todos querem algo, sangue ou não sei quê
Everyone wants something, blood or I don't know what
Em todo universo nada lhes dá mais prazer
In the whole universe nothing gives them more pleasure
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Solo dá-me tu amor
Just give me your love
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Solo dá-me tu amor
Just give me your love
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
No, time does not pass
Ao menos para mim
At least for me
Eu tomo comprimidos e sigo sem dormir
I take pills and still can't sleep
Vejo tantos portos, não há onde atracar
I see so many ports, there's nowhere to dock
Já não existem laços, alguém cortou
There are no ties left, someone cut them
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Solo dá-me tu amor
Just give me your love
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Solo dá-me tu amor
Just give me your love
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Solo dá-me tu amor
Just give me your love
Dá-me tu amor, solo tu amor
Give me your love, only your love
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
No, no pasa el tiempo
Ao menos para mim
Al menos para mí
Tomo comprimidos e sigo sem dormir
Tomo pastillas y sigo sin dormir
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Veo tantos puertos, no hay donde atracar
Já não existem laços, alguém cortou
Ya no existen lazos, alguien los cortó
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Todos os perfumes, todo aquele lugar
Todos los perfumes, todo aquel lugar
Todas as misérias e tudo mais que há
Todas las miserias y todo lo demás que hay
Cada movimento do sol sobre você
Cada movimiento del sol sobre ti
Cada móvel velho e cada anoitecer
Cada mueble viejo y cada anochecer
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Solo dame tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Uh uh uh
Poucas garantias há para nós dois
Pocas garantías hay para nosotros dos
Nada neste mundo tem tanto valor
Nada en este mundo tiene tanto valor
Todos os vizinhos parecem saber
Todos los vecinos parecen saber
E lançam seus olhares sobre eu e você
Y lanzan sus miradas sobre ti y yo
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Veio todo mundo, a rádio e a TV
Vino todo el mundo, la radio y la TV
Veio o comissário, anjos do céu também
Vino el comisario, ángeles del cielo también
Todos querem algo, sangue ou não sei quê
Todos quieren algo, sangre o no sé qué
Em todo universo nada lhes dá mais prazer
En todo el universo nada les da más placer
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Solo dame tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Solo dame tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
No, no pasa el tiempo
Ao menos para mim
Al menos para mí
Eu tomo comprimidos e sigo sem dormir
Tomo pastillas y sigo sin dormir
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Veo tantos puertos, no hay donde atracar
Já não existem laços, alguém cortou
Ya no existen lazos, alguien los cortó
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Solo dame tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Solo dame tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Solo dá-me tu amor
Solo dame tu amor
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dame tu amor, solo tu amor
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
Nein, die Zeit vergeht nicht
Ao menos para mim
Zumindest nicht für mich
Tomo comprimidos e sigo sem dormir
Ich nehme Tabletten und schlafe immer noch nicht
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Ich sehe so viele Häfen, es gibt keinen Ort zum Anlegen
Já não existem laços, alguém cortou
Es gibt keine Bindungen mehr, jemand hat sie durchgeschnitten
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Todos os perfumes, todo aquele lugar
Alle Düfte, dieser ganze Ort
Todas as misérias e tudo mais que há
All das Elend und alles andere, was es gibt
Cada movimento do sol sobre você
Jede Bewegung der Sonne über dir
Cada móvel velho e cada anoitecer
Jedes alte Möbelstück und jeder Sonnenuntergang
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Solo dá-me tu amor
Gib mir nur deine Liebe
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Uh uh uh
Uh uh uh
Poucas garantias há para nós dois
Es gibt nur wenige Garantien für uns beide
Nada neste mundo tem tanto valor
Nichts auf dieser Welt hat so viel Wert
Todos os vizinhos parecem saber
Alle Nachbarn scheinen es zu wissen
E lançam seus olhares sobre eu e você
Und richten ihre Blicke auf dich und mich
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Veio todo mundo, a rádio e a TV
Alle sind gekommen, das Radio und das Fernsehen
Veio o comissário, anjos do céu também
Der Kommissar ist gekommen, auch Engel vom Himmel
Todos querem algo, sangue ou não sei quê
Alle wollen etwas, Blut oder was auch immer
Em todo universo nada lhes dá mais prazer
Im ganzen Universum gibt es nichts, was ihnen mehr Freude bereitet
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Solo dá-me tu amor
Gib mir nur deine Liebe
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Solo dá-me tu amor
Gib mir nur deine Liebe
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
Nein, die Zeit vergeht nicht
Ao menos para mim
Zumindest nicht für mich
Eu tomo comprimidos e sigo sem dormir
Ich nehme Tabletten und schlafe immer noch nicht
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Ich sehe so viele Häfen, es gibt keinen Ort zum Anlegen
Já não existem laços, alguém cortou
Es gibt keine Bindungen mehr, jemand hat sie durchgeschnitten
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Solo dá-me tu amor
Gib mir nur deine Liebe
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Solo dá-me tu amor
Gib mir nur deine Liebe
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Solo dá-me tu amor
Gib mir nur deine Liebe
Dá-me tu amor, solo tu amor
Gib mir deine Liebe, nur deine Liebe
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
No, il tempo non passa
Ao menos para mim
Almeno per me
Tomo comprimidos e sigo sem dormir
Prendo pillole e continuo a non dormire
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Vedo tanti porti, non c'è dove attraccare
Já não existem laços, alguém cortou
Non ci sono più legami, qualcuno ha tagliato
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Todos os perfumes, todo aquele lugar
Tutti i profumi, tutto quel posto
Todas as misérias e tudo mais que há
Tutte le miserie e tutto il resto che c'è
Cada movimento do sol sobre você
Ogni movimento del sole su di te
Cada móvel velho e cada anoitecer
Ogni vecchio mobile e ogni tramonto
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Solo dá-me tu amor
Solo dammi il tuo amore
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Uh uh uh
Uh uh uh
Poucas garantias há para nós dois
Ci sono poche garanzie per noi due
Nada neste mundo tem tanto valor
Niente in questo mondo ha tanto valore
Todos os vizinhos parecem saber
Tutti i vicini sembrano sapere
E lançam seus olhares sobre eu e você
E lanciano i loro sguardi su di me e te
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Veio todo mundo, a rádio e a TV
Sono venuti tutti, la radio e la TV
Veio o comissário, anjos do céu também
È venuto il commissario, anche gli angeli del cielo
Todos querem algo, sangue ou não sei quê
Tutti vogliono qualcosa, sangue o non so cosa
Em todo universo nada lhes dá mais prazer
In tutto l'universo niente li soddisfa di più
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Solo dá-me tu amor
Solo dammi il tuo amore
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Solo dá-me tu amor
Solo dammi il tuo amore
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Uh uh uh
Uh uh uh
Não, não passa o tempo
No, il tempo non passa
Ao menos para mim
Almeno per me
Eu tomo comprimidos e sigo sem dormir
Prendo pillole e continuo a non dormire
Vejo tantos portos, não há onde atracar
Vedo tanti porti, non c'è dove attraccare
Já não existem laços, alguém cortou
Non ci sono più legami, qualcuno ha tagliato
Trac, trac, trac
Trac, trac, trac
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Solo dá-me tu amor
Solo dammi il tuo amore
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Solo dá-me tu amor
Solo dammi il tuo amore
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Uh uh uh
Uh uh uh
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Solo dá-me tu amor
Solo dammi il tuo amore
Dá-me tu amor, solo tu amor
Dammi il tuo amore, solo il tuo amore
Uh uh uh
Uh uh uh