Beam Me Up

Alicia Moore, William Mann

Paroles Traduction

There's a whole other conversation going on
In a parallel universe
Where nothing breaks and nothing hurts
There's a waltz playing frozen in time
Blades of grass on tiny bare feet
I look at you and you're looking at me

Could you beam me up,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Beam me up,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
A minute's enough,
Just beam me up.

Some black birds soaring in the sky,
Barely a breath like our one last sight
Tell me that was you, saying goodbye,
There are times I feel the shivering cold,
It only happens when I'm on my own,
That's how you tell me, I'm not alone

Could you beam me up,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Beam me up,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
A minute's enough,
Just beam me up.

In my head, I see your baby blues
I hear your voice and I, I break in two and now there's
One of me, with you

So when I need you can I send you a sign
I'll burn a candle and turn off the lights
I'll pick a star and watch you shine

Just beam me up,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Beam me up,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
A minute's enough,
Beam me up
Beam me up
Beam me up
Could you beam me up

There's a whole other conversation going on
Il y a toute une autre conversation en cours
In a parallel universe
Dans un univers parallèle
Where nothing breaks and nothing hurts
Où rien ne se brise et rien ne fait mal
There's a waltz playing frozen in time
Il y a une valse qui joue, figée dans le temps
Blades of grass on tiny bare feet
Des brins d'herbe sur de petits pieds nus
I look at you and you're looking at me
Je te regarde et tu me regardes
Could you beam me up,
Pourrais-tu me téléporter,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Donne-moi une minute, je ne sais pas ce que je dirais dedans
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Je fixerais probablement juste, heureux d'être là à tenir ton visage
Beam me up,
Téléporte-moi,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Laisse-moi être plus léger, je suis fatigué d'être un combattant, je pense,
A minute's enough,
Une minute suffit,
Just beam me up.
Juste me téléporter.
Some black birds soaring in the sky,
Des oiseaux noirs planant dans le ciel,
Barely a breath like our one last sight
À peine un souffle comme notre dernier regard
Tell me that was you, saying goodbye,
Dis-moi que c'était toi, disant au revoir,
There are times I feel the shivering cold,
Il y a des moments où je ressens le froid glacial,
It only happens when I'm on my own,
Cela n'arrive que lorsque je suis seul,
That's how you tell me, I'm not alone
C'est ainsi que tu me dis, je ne suis pas seul
Could you beam me up,
Pourrais-tu me téléporter,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Donne-moi une minute, je ne sais pas ce que je dirais dedans
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Je fixerais probablement juste, heureux d'être là à tenir ton visage
Beam me up,
Téléporte-moi,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Laisse-moi être plus léger, je suis fatigué d'être un combattant, je pense,
A minute's enough,
Une minute suffit,
Just beam me up.
Juste me téléporter.
In my head, I see your baby blues
Dans ma tête, je vois tes yeux bleus de bébé
I hear your voice and I, I break in two and now there's
J'entends ta voix et je, je me brise en deux et maintenant il y a
One of me, with you
Un de moi, avec toi
So when I need you can I send you a sign
Alors quand j'ai besoin de toi, puis-je t'envoyer un signe
I'll burn a candle and turn off the lights
Je brûlerai une bougie et éteindrai les lumières
I'll pick a star and watch you shine
Je choisirai une étoile et te regarderai briller
Just beam me up,
Juste me téléporter,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Donne-moi une minute, je ne sais pas ce que je dirais dedans
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Je fixerais probablement juste, heureux d'être là à tenir ton visage
Beam me up,
Téléporte-moi,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Laisse-moi être plus léger, je suis fatigué d'être un combattant, je pense,
A minute's enough,
Une minute suffit,
Beam me up
Téléporte-moi
Beam me up
Téléporte-moi
Beam me up
Téléporte-moi
Could you beam me up
Pourrais-tu me téléporter
There's a whole other conversation going on
Há uma conversa inteiramente diferente acontecendo
In a parallel universe
Em um universo paralelo
Where nothing breaks and nothing hurts
Onde nada quebra e nada machuca
There's a waltz playing frozen in time
Há uma valsa tocando congelada no tempo
Blades of grass on tiny bare feet
Lâminas de grama em pequenos pés descalços
I look at you and you're looking at me
Eu olho para você e você está olhando para mim
Could you beam me up,
Você poderia me teletransportar,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dê-me um minuto, eu não sei o que diria nele
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Provavelmente apenas encararia, feliz apenas por estar lá segurando seu rosto
Beam me up,
Teletransporte-me,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Deixe-me mais leve, estou cansado de ser um lutador, eu acho,
A minute's enough,
Um minuto é suficiente,
Just beam me up.
Apenas me teletransporte.
Some black birds soaring in the sky,
Alguns pássaros negros voando no céu,
Barely a breath like our one last sight
Mal um suspiro como nossa última visão
Tell me that was you, saying goodbye,
Diga-me que era você, dizendo adeus,
There are times I feel the shivering cold,
Há momentos em que sinto o frio arrepiante,
It only happens when I'm on my own,
Isso só acontece quando estou sozinho,
That's how you tell me, I'm not alone
É assim que você me diz, eu não estou sozinho
Could you beam me up,
Você poderia me teletransportar,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dê-me um minuto, eu não sei o que diria nele
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Provavelmente apenas encararia, feliz apenas por estar lá, segurando seu rosto
Beam me up,
Teletransporte-me,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Deixe-me mais leve, estou cansado de ser um lutador, eu acho,
A minute's enough,
Um minuto é suficiente,
Just beam me up.
Apenas me teletransporte.
In my head, I see your baby blues
Na minha cabeça, vejo seus olhos azuis de bebê
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Eu ouço sua voz e eu, eu me parto em dois e agora há
One of me, with you
Um de mim, com você
So when I need you can I send you a sign
Então, quando eu precisar de você, posso enviar um sinal?
I'll burn a candle and turn off the lights
Acenderei uma vela e apagarei as luzes
I'll pick a star and watch you shine
Escolherei uma estrela e observarei você brilhar
Just beam me up,
Apenas me teletransporte,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dê-me um minuto, eu não sei o que diria nele
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Provavelmente apenas encararia, feliz apenas por estar lá, segurando seu rosto
Beam me up,
Teletransporte-me,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Deixe-me mais leve, estou cansado de ser um lutador, eu acho,
A minute's enough,
Um minuto é suficiente,
Beam me up
Teletransporte-me
Beam me up
Teletransporte-me
Beam me up
Teletransporte-me
Could you beam me up
Você poderia me teletransportar?
There's a whole other conversation going on
Hay toda una conversación diferente ocurriendo
In a parallel universe
En un universo paralelo
Where nothing breaks and nothing hurts
Donde nada se rompe y nada duele
There's a waltz playing frozen in time
Hay un vals congelado en el tiempo
Blades of grass on tiny bare feet
Hojas de hierba en pequeños pies descalzos
I look at you and you're looking at me
Te miro a ti y tú me estás mirando a mí
Could you beam me up,
¿Podrías teletransportarme,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dame un minuto, no sé qué diría en él
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Probablemente solo miraría, feliz de estar allí sosteniendo tu rostro
Beam me up,
Teletranspórtame,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Déjame ser más ligero, estoy cansado de ser un luchador, creo,
A minute's enough,
Un minuto es suficiente,
Just beam me up.
Solo teletranspórtame.
Some black birds soaring in the sky,
Algunos pájaros negros volando en el cielo,
Barely a breath like our one last sight
Apenas un aliento como nuestra última vista
Tell me that was you, saying goodbye,
Dime que eras tú, diciendo adiós,
There are times I feel the shivering cold,
Hay momentos en que siento el frío escalofriante,
It only happens when I'm on my own,
Solo sucede cuando estoy solo,
That's how you tell me, I'm not alone
Así es como me dices, no estoy solo
Could you beam me up,
¿Podrías teletransportarme,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dame un minuto, no sé qué diría en él
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Probablemente solo miraría, feliz de estar allí, sosteniendo tu rostro
Beam me up,
Teletranspórtame,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Déjame ser más ligero, estoy cansado de ser un luchador, creo,
A minute's enough,
Un minuto es suficiente,
Just beam me up.
Solo teletranspórtame.
In my head, I see your baby blues
En mi cabeza, veo tus ojos azules de bebé
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Escucho tu voz y yo, me parto en dos y ahora hay
One of me, with you
Uno de mí, contigo
So when I need you can I send you a sign
Entonces, cuando te necesite, ¿puedo enviarte una señal?
I'll burn a candle and turn off the lights
Encenderé una vela y apagaré las luces
I'll pick a star and watch you shine
Elegiré una estrella y te veré brillar
Just beam me up,
Solo teletranspórtame,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dame un minuto, no sé qué diría en él
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Probablemente solo miraría, feliz de estar allí, sosteniendo tu rostro
Beam me up,
Teletranspórtame,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Déjame ser más ligero, estoy cansado de ser un luchador, creo,
A minute's enough,
Un minuto es suficiente,
Beam me up
Teletranspórtame
Beam me up
Teletranspórtame
Beam me up
Teletranspórtame
Could you beam me up
¿Podrías teletransportarme?
There's a whole other conversation going on
Es findet eine ganz andere Unterhaltung statt
In a parallel universe
In einem parallelen Universum
Where nothing breaks and nothing hurts
Wo nichts bricht und nichts wehtut
There's a waltz playing frozen in time
Es spielt ein Walzer, eingefroren in der Zeit
Blades of grass on tiny bare feet
Grashalme an winzigen nackten Füßen
I look at you and you're looking at me
Ich schaue dich an und du schaust mich an
Could you beam me up,
Könntest du mich hochstrahlen,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Gib mir eine Minute, ich weiß nicht, was ich sagen würde
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Wahrscheinlich würde ich nur starren, glücklich, einfach nur da zu sein und dein Gesicht zu halten
Beam me up,
Strahle mich hoch,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Lass mich leichter sein, ich bin es leid, ein Kämpfer zu sein, denke ich,
A minute's enough,
Eine Minute reicht,
Just beam me up.
Strahle mich einfach hoch.
Some black birds soaring in the sky,
Einige schwarze Vögel schweben in dem Himmel,
Barely a breath like our one last sight
Kaum ein Atemzug wie unser letzter Anblick
Tell me that was you, saying goodbye,
Sag mir, dass du es warst, der sich verabschiedet hat,
There are times I feel the shivering cold,
Es gibt Zeiten, in denen ich die eisige Kälte spüre,
It only happens when I'm on my own,
Es passiert nur, wenn ich alleine bin,
That's how you tell me, I'm not alone
So sagst du mir, dass ich nicht alleine bin
Could you beam me up,
Könntest du mich hochstrahlen,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Gib mir eine Minute, ich weiß nicht, was ich sagen würde
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Ich würde wahrscheinlich nur starren, glücklich, einfach nur da zu sein und dein Gesicht zu halten
Beam me up,
Strahle mich hoch,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Lass mich leichter sein, ich bin es leid, ein Kämpfer zu sein, denke ich,
A minute's enough,
Eine Minute reicht,
Just beam me up.
Strahle mich einfach hoch.
In my head, I see your baby blues
In meinem Kopf sehe ich deine Baby-Blues
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Ich höre deine Stimme und ich, ich breche in zwei und jetzt gibt es
One of me, with you
Einer von mir, mit dir
So when I need you can I send you a sign
Also, wenn ich dich brauche, kann ich dir ein Zeichen senden
I'll burn a candle and turn off the lights
Ich werde eine Kerze anzünden und das Licht ausschalten
I'll pick a star and watch you shine
Ich wähle einen Stern und beobachte, wie du strahlst
Just beam me up,
Strahle mich einfach hoch,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Gib mir eine Minute, ich weiß nicht, was ich sagen würde
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Wahrscheinlich würde ich nur starren, glücklich, einfach nur da zu sein und dein Gesicht zu halten
Beam me up,
Strahle mich hoch,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Lass mich leichter sein, ich bin es leid, ein Kämpfer zu sein, denke ich,
A minute's enough,
Eine Minute reicht,
Beam me up
Strahle mich hoch
Beam me up
Strahle mich hoch
Beam me up
Strahle mich hoch
Could you beam me up
Könntest du mich hochstrahlen
There's a whole other conversation going on
C'è un'altra conversazione in corso
In a parallel universe
In un universo parallelo
Where nothing breaks and nothing hurts
Dove nulla si rompe e nulla fa male
There's a waltz playing frozen in time
C'è un valzer che suona congelato nel tempo
Blades of grass on tiny bare feet
Lame d'erba su piccoli piedi nudi
I look at you and you're looking at me
Ti guardo e tu mi stai guardando
Could you beam me up,
Potresti teletrasportarmi su,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dammi un minuto, non so cosa direi
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Probabilmente starei solo a guardare, felice di essere lì a tenerti il viso
Beam me up,
Teletrasportami su,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Lasciami essere più leggero, sono stanco di essere un combattente, penso,
A minute's enough,
Un minuto è abbastanza,
Just beam me up.
Basta teletrasportarmi su.
Some black birds soaring in the sky,
Alcuni uccelli neri che volano nel cielo,
Barely a breath like our one last sight
Appena un respiro come la nostra ultima vista
Tell me that was you, saying goodbye,
Dimmi che eri tu, a dire addio,
There are times I feel the shivering cold,
Ci sono momenti in cui sento il freddo tremante,
It only happens when I'm on my own,
Succede solo quando sono solo,
That's how you tell me, I'm not alone
Ecco come mi dici, non sono solo
Could you beam me up,
Potresti teletrasportarmi su,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dammi un minuto, non so cosa direi
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Probabilmente starei solo a guardare, felice di essere lì a tenerti il viso
Beam me up,
Teletrasportami su,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Lasciami essere più leggero, sono stanco di essere un combattente, penso,
A minute's enough,
Un minuto è abbastanza,
Just beam me up.
Basta teletrasportarmi su.
In my head, I see your baby blues
Nella mia testa, vedo i tuoi occhi azzurri
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Sento la tua voce e io, mi spezzo in due e ora c'è
One of me, with you
Uno di me, con te
So when I need you can I send you a sign
Quindi quando ho bisogno di te posso mandarti un segno
I'll burn a candle and turn off the lights
Accenderò una candela e spegnerò le luci
I'll pick a star and watch you shine
Sceglierò una stella e ti guarderò brillare
Just beam me up,
Basta teletrasportarmi su,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dammi un minuto, non so cosa direi
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Probabilmente starei solo a guardare, felice di essere lì a tenerti il viso
Beam me up,
Teletrasportami su,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Lasciami essere più leggero, sono stanco di essere un combattente, penso,
A minute's enough,
Un minuto è abbastanza,
Beam me up
Teletrasportami su
Beam me up
Teletrasportami su
Beam me up
Teletrasportami su
Could you beam me up
Potresti teletrasportarmi su
There's a whole other conversation going on
Ada percakapan lain yang terjadi
In a parallel universe
Di alam semesta paralel
Where nothing breaks and nothing hurts
Di mana tidak ada yang pecah dan tidak ada yang terluka
There's a waltz playing frozen in time
Ada waltz yang bermain beku dalam waktu
Blades of grass on tiny bare feet
Rumput tajam di kaki kecil yang telanjang
I look at you and you're looking at me
Aku melihatmu dan kamu sedang melihatku
Could you beam me up,
Bisakah kamu memancarkan aku ke atas,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Berikan aku satu menit, aku tidak tahu apa yang akan aku katakan di dalamnya
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Mungkin hanya menatap, senang hanya bisa berada di sana memegang wajahmu
Beam me up,
Pancarkan aku ke atas,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Biarkan aku lebih ringan, aku lelah menjadi pejuang, kurasa,
A minute's enough,
Satu menit cukup,
Just beam me up.
Hanya pancarkan aku ke atas.
Some black birds soaring in the sky,
Beberapa burung hitam terbang di langit,
Barely a breath like our one last sight
Hampir tidak bernapas seperti pandangan terakhir kita
Tell me that was you, saying goodbye,
Katakan itu kamu, mengucapkan selamat tinggal,
There are times I feel the shivering cold,
Ada kalanya aku merasa kedinginan yang menggigil,
It only happens when I'm on my own,
Itu hanya terjadi saat aku sendirian,
That's how you tell me, I'm not alone
Itulah cara kamu memberitahuku, aku tidak sendirian
Could you beam me up,
Bisakah kamu memancarkan aku ke atas,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Berikan aku satu menit, aku tidak tahu apa yang akan aku katakan di dalamnya
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Aku mungkin hanya menatap, senang hanya bisa berada di sana, memegang wajahmu
Beam me up,
Pancarkan aku ke atas,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Biarkan aku lebih ringan, aku lelah menjadi pejuang, kurasa,
A minute's enough,
Satu menit cukup,
Just beam me up.
Hanya pancarkan aku ke atas.
In my head, I see your baby blues
Di kepalaku, aku melihat biru matamu yang lembut
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Aku mendengar suaramu dan aku, aku terbelah menjadi dua dan sekarang ada
One of me, with you
Salah satu dari aku, bersamamu
So when I need you can I send you a sign
Jadi saat aku membutuhkanmu, bisakah aku mengirimkanmu sebuah tanda
I'll burn a candle and turn off the lights
Aku akan menyalakan lilin dan mematikan lampu
I'll pick a star and watch you shine
Aku akan memilih bintang dan menontonmu bersinar
Just beam me up,
Hanya pancarkan aku ke atas,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Berikan aku satu menit, aku tidak tahu apa yang akan aku katakan di dalamnya
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Mungkin hanya menatap, senang hanya bisa berada di sana, memegang wajahmu
Beam me up,
Pancarkan aku ke atas,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
Biarkan aku lebih ringan, aku lelah menjadi pejuang, kurasa,
A minute's enough,
Satu menit cukup,
Beam me up
Pancarkan aku ke atas
Beam me up
Pancarkan aku ke atas
Beam me up
Pancarkan aku ke atas
Could you beam me up
Bisakah kamu memancarkan aku ke atas
There's a whole other conversation going on
มีการสนทนาอีกอย่างหนึ่งที่กำลังเกิดขึ้น
In a parallel universe
ในจักรวาลคู่ขนาน
Where nothing breaks and nothing hurts
ที่ไม่มีอะไรแตกหักและไม่มีอะไรทำให้เจ็บปวด
There's a waltz playing frozen in time
มีเสียงเพลงวอลซ์ที่เล่นอยู่และหยุดนิ่งในเวลา
Blades of grass on tiny bare feet
ใบหญ้าบนเท้าเปล่าเล็กๆ
I look at you and you're looking at me
ฉันมองคุณและคุณก็กำลังมองฉัน
Could you beam me up,
คุณจะส่งฉันขึ้นไปได้ไหม
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
ให้ฉันหนึ่งนาที, ฉันไม่รู้ว่าฉันจะพูดอะไรในนั้น
Probably just stare, happy just to be there holding your face
ฉันคงแค่จ้องมอง, มีความสุขแค่ได้อยู่ที่นั่นถือหน้าคุณ
Beam me up,
ส่งฉันขึ้นไป
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
ให้ฉันเบากว่านี้, ฉันเหนื่อยที่จะต้องเป็นนักรบ, ฉันคิดว่า
A minute's enough,
หนึ่งนาทีก็พอ
Just beam me up.
แค่ส่งฉันขึ้นไป
Some black birds soaring in the sky,
มีนกดำบินอยู่บนท้องฟ้า
Barely a breath like our one last sight
แทบไม่มีลมหายใจเหมือนกับการมองเห็นครั้งสุดท้ายของเรา
Tell me that was you, saying goodbye,
บอกฉันว่านั่นคือคุณที่กำลังบอกลา
There are times I feel the shivering cold,
มีช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกหนาวสั่น
It only happens when I'm on my own,
มันเกิดขึ้นเมื่อฉันอยู่คนเดียว
That's how you tell me, I'm not alone
นั่นคือวิธีที่คุณบอกฉันว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Could you beam me up,
คุณจะส่งฉันขึ้นไปได้ไหม
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
ให้ฉันหนึ่งนาที, ฉันไม่รู้ว่าฉันจะพูดอะไรในนั้น
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
ฉันคงแค่จ้องมอง, มีความสุขแค่ได้อยู่ที่นั่นถือหน้าคุณ
Beam me up,
ส่งฉันขึ้นไป
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
ให้ฉันเบากว่านี้, ฉันเหนื่อยที่จะต้องเป็นนักรบ, ฉันคิดว่า
A minute's enough,
หนึ่งนาทีก็พอ
Just beam me up.
แค่ส่งฉันขึ้นไป
In my head, I see your baby blues
ในหัวของฉัน, ฉันเห็นดวงตาสีฟ้าของคุณ
I hear your voice and I, I break in two and now there's
ฉันได้ยินเสียงคุณและฉันก็แตกสอง
One of me, with you
ตอนนี้มีฉันอยู่กับคุณ
So when I need you can I send you a sign
เมื่อฉันต้องการคุณ ฉันสามารถส่งสัญญาณให้คุณได้ไหม
I'll burn a candle and turn off the lights
ฉันจะจุดเทียนและปิดไฟ
I'll pick a star and watch you shine
ฉันจะเลือกดาวและดูคุณส่องแสง
Just beam me up,
แค่ส่งฉันขึ้นไป
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
ให้ฉันหนึ่งนาที, ฉันไม่รู้ว่าฉันจะพูดอะไรในนั้น
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
ฉันคงแค่จ้องมอง, มีความสุขแค่ได้อยู่ที่นั่นถือหน้าคุณ
Beam me up,
ส่งฉันขึ้นไป
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
ให้ฉันเบากว่านี้, ฉันเหนื่อยที่จะต้องเป็นนักรบ, ฉันคิดว่า
A minute's enough,
หนึ่งนาทีก็พอ
Beam me up
ส่งฉันขึ้นไป
Beam me up
ส่งฉันขึ้นไป
Beam me up
ส่งฉันขึ้นไป
Could you beam me up
คุณจะส่งฉันขึ้นไปได้ไหม
There's a whole other conversation going on
在另一个平行宇宙中
In a parallel universe
正在进行着另一场对话
Where nothing breaks and nothing hurts
在那里,没有破碎,没有伤害
There's a waltz playing frozen in time
有一支华尔兹在时间中静止播放
Blades of grass on tiny bare feet
草叶轻触着赤裸的小脚丫
I look at you and you're looking at me
我看着你,你也在看着我
Could you beam me up,
你能把我传送上去吗,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
给我一分钟,我不知道我会说些什么
Probably just stare, happy just to be there holding your face
可能只是凝视,只是高兴地在那里,握着你的脸
Beam me up,
把我传送上去,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
让我感觉更轻松,我厌倦了成为一个战斗者,我想,
A minute's enough,
一分钟就够了,
Just beam me up.
只是把我传送上去。
Some black birds soaring in the sky,
一些黑色的鸟儿在天空中翱翔,
Barely a breath like our one last sight
几乎像我们最后一次呼吸那样轻微
Tell me that was you, saying goodbye,
告诉我那是你在告别,
There are times I feel the shivering cold,
有时候我感觉到刺骨的寒冷,
It only happens when I'm on my own,
这只在我独自一人时发生,
That's how you tell me, I'm not alone
这是你告诉我的,我不是一个人
Could you beam me up,
你能把我传送上去吗,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
给我一分钟,我不知道我会说些什么
I'd Probably just stare, happy just to be there, holding your face
我可能只是凝视,只是高兴地在那里,握着你的脸
Beam me up,
把我传送上去,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
让我感觉更轻松,我厌倦了成为一个战斗者,我想,
A minute's enough,
一分钟就够了,
Just beam me up.
只是把我传送上去。
In my head, I see your baby blues
在我的脑海中,我看到你的宝蓝色的眼睛
I hear your voice and I, I break in two and now there's
我听到你的声音,我,我分成了两半,现在有
One of me, with you
一个我,和你在一起
So when I need you can I send you a sign
所以当我需要你时,我可以给你发个信号吗
I'll burn a candle and turn off the lights
我会点一支蜡烛,关掉灯
I'll pick a star and watch you shine
我会挑一颗星星,看着你发光
Just beam me up,
只是把我传送上去,
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
给我一分钟,我不知道我会说些什么
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
可能只是凝视,只是高兴地在那里,握着你的脸
Beam me up,
把我传送上去,
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter,I think,
让我感觉更轻松,我厌倦了成为一个战斗者,我想,
A minute's enough,
一分钟就够了,
Beam me up
把我传送上去
Beam me up
把我传送上去
Beam me up
把我传送上去
Could you beam me up
你能把我传送上去吗

Curiosités sur la chanson Beam Me Up de P!nk

Quand la chanson “Beam Me Up” a-t-elle été lancée par P!nk?
La chanson Beam Me Up a été lancée en 2012, sur l’album “The Truth About Love”.
Qui a composé la chanson “Beam Me Up” de P!nk?
La chanson “Beam Me Up” de P!nk a été composée par Alicia Moore, William Mann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] P!nk

Autres artistes de Pop rock