Born for This

Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro, Kristofer Martin Steen, David Per Sandstrom, Dennis Sven Olof Lyxzen, Jon Albin Brannstrom

Paroles Traduction

Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
And kill off this common sense of mine

And it takes acquired minds
To taste, to taste, to taste this wine
You can't down it with your eyes
So we don't need the headlines
We don't need the headlines, we just want
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)

Everybody sing
Like it's the last song you will ever sing
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Everybody live
Like it's the last day you will ever see
Tell me, tell me do you feel the pressure now?

Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
You'll trigger a landslide (Victory)
To kill off the finite state of mind

And it takes acquired minds
To taste, to taste, to taste this wine
You can't down it with your eyes
So we don't meet the headlines
No, we don't want your headlines, we just want
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)

Everybody sing
Like it's the last song you will ever sing
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Everybody live
Like it's the last day you will ever see
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Everybody sing
Like it's the last song you will ever sing
Tell me, tell me do you feel the pressure?

Alright, so you think you're ready?
OK, then you say this with me, go:
We were born for this (We were born for this)

Alright, so you think you're ready?
OK, then you say this with me, go:
We were born for this (We were born for this)
We were born for this (We were born for this)
We were born for, we were born for

Everybody sing
Like it's the last song you will ever sing
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Everybody live
Like it's the last day you will ever see
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Everybody sing
Like it's the last song you will ever sing
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Tell me, tell me can you feel the pressure?

We were born for this (We were born for this)
We were born for this

Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
Oh non, je continue de tomber (Retour à la même vieille)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
Et où est l'espoir, quand la misère vient ramper ? (Oh mon chemin, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
Avec ton destin, tu déclencheras un glissement de terrain (Victoire)
And kill off this common sense of mine
Pour tuer ce bon sens commun qui est le mien
And it takes acquired minds
Et il faut des esprits acquis
To taste, to taste, to taste this wine
Pour goûter, goûter, goûter ce vin
You can't down it with your eyes
Tu ne peux pas le descendre avec tes yeux
So we don't need the headlines
Alors nous n'avons pas besoin des gros titres
We don't need the headlines, we just want
Nous n'avons pas besoin des gros titres, nous voulons juste
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Nous voulons récupérer les ondes, nous voulons récupérer les ondes
Everybody sing
Tout le monde chante
Like it's the last song you will ever sing
Comme si c'était la dernière chanson que tu chanteras jamais
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dis-moi, dis-moi ressens-tu la pression maintenant ?
Everybody live
Tout le monde vit
Like it's the last day you will ever see
Comme si c'était le dernier jour que tu verras jamais
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dis-moi, dis-moi ressens-tu la pression maintenant ?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
En ce moment, tu es la seule raison (Je ne lâche pas, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
Et temps mort, si tout le monde vaut la peine d'être satisfait (Eh bien ha)
You'll trigger a landslide (Victory)
Tu déclencheras un glissement de terrain (Victoire)
To kill off the finite state of mind
Pour tuer cet état d'esprit fini
And it takes acquired minds
Et il faut des esprits acquis
To taste, to taste, to taste this wine
Pour goûter, goûter, goûter ce vin
You can't down it with your eyes
Tu ne peux pas le descendre avec tes yeux
So we don't meet the headlines
Alors nous ne rencontrons pas les gros titres
No, we don't want your headlines, we just want
Non, nous ne voulons pas de vos gros titres, nous voulons juste
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Nous voulons récupérer les ondes, nous voulons récupérer les ondes
Everybody sing
Tout le monde chante
Like it's the last song you will ever sing
Comme si c'était la dernière chanson que tu chanteras jamais
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dis-moi, dis-moi ressens-tu la pression maintenant ?
Everybody live
Tout le monde vit
Like it's the last day you will ever see
Comme si c'était le dernier jour que tu verras jamais
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dis-moi, dis-moi ressens-tu la pression maintenant ?
Everybody sing
Tout le monde chante
Like it's the last song you will ever sing
Comme si c'était la dernière chanson que tu chanteras jamais
Tell me, tell me do you feel the pressure?
Dis-moi, dis-moi ressens-tu la pression ?
Alright, so you think you're ready?
D'accord, alors tu penses que tu es prêt ?
OK, then you say this with me, go:
OK, alors tu dis ça avec moi, vas-y
We were born for this (We were born for this)
Nous sommes nés pour ça (nous sommes nés pour ça)
Alright, so you think you're ready?
D'accord, alors tu penses que tu es prêt ?
OK, then you say this with me, go:
OK, alors tu dis ça avec moi, vas-y
We were born for this (We were born for this)
Nous sommes nés pour ça (nous sommes nés pour ça)
We were born for this (We were born for this)
Nous sommes nés pour ça (nous sommes nés pour ça)
We were born for, we were born for
Nous sommes nés pour, nous sommes nés pour
Everybody sing
Tout le monde chante
Like it's the last song you will ever sing
Comme si c'était la dernière chanson que tu chanteras jamais
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dis-moi, dis-moi peux-tu ressentir la pression ?
Everybody live
Tout le monde vit
Like it's the last day you will ever see
Comme si c'était le dernier jour que tu verras jamais
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Dis-moi, dis-moi peux-tu ressentir la pression maintenant ?
Everybody sing
Tout le monde chante
Like it's the last song you will ever sing
Comme si c'était la dernière chanson que tu chanteras jamais
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dis-moi, dis-moi peux-tu ressentir la pression ?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dis-moi, dis-moi peux-tu ressentir la pression ?
We were born for this (We were born for this)
Nous sommes nés pour ça (nous sommes nés pour ça)
We were born for this
Nous sommes nés pour ça
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
Ah não, eu só continuo caindo (de volta para a mesma coisa)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
E onde está a esperança, quando a miséria vem rastejando? (Oh, do meu jeito, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
Com sua fé, você vai desencadear um deslizamento (vitória)
And kill off this common sense of mine
E matar esse meu senso comum
And it takes acquired minds
E isso adquire mentes
To taste, to taste, to taste this wine
Para provar, provar, provar este vinho
You can't down it with your eyes
Você não pode abaixar isso com seus olhos
So we don't need the headlines
Então não precisamos de manchetes
We don't need the headlines, we just want
Não precisamos de manchetes, nós só queremos
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
(Nós queremos as ondas de ar de volta, nós queremos as ondas de ar de volta)
Everybody sing
Todo mundo canta
Like it's the last song you will ever sing
Como se fosse a última canção que você vai cantar
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Everybody live
Todo mundo vivendo
Like it's the last day you will ever see
Como se fosse o último dia que você vai ver
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
Bem agora, você é a única razão (eu não estou deixando passar, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
E pare, se vale a pena agradar os outros (ah sim)
You'll trigger a landslide (Victory)
Você vai desencadear um deslizamento (vitória)
To kill off the finite state of mind
Para matar estado de espírito finito
And it takes acquired minds
E isso adquire mentes
To taste, to taste, to taste this wine
Para provar, provar, provar este vinho
You can't down it with your eyes
Você não pode abaixar isso com seus olhos
So we don't meet the headlines
Então não precisamos de manchetes
No, we don't want your headlines, we just want
Não precisamos de manchetes, nós só queremos
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
(Nós queremos as ondas de ar de volta, nós queremos as ondas de ar de volta)
Everybody sing
Todo mundo canta
Like it's the last song you will ever sing
Como se fosse a última canção que você vai cantar
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Everybody live
Todo mundo vivendo
Like it's the last day you will ever see
Como se fosse o último dia que você vai ver
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Everybody sing
Todo mundo canta
Like it's the last song you will ever sing
Como se fosse a última canção que você vai cantar
Tell me, tell me do you feel the pressure?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Alright, so you think you're ready?
Tudo bem, então você acha que está pronto?
OK, then you say this with me, go:
Ok, então diga isso comigo, vai
We were born for this (We were born for this)
Nos nascemos pra isso (nós nascemos para isso)
Alright, so you think you're ready?
Tudo bem, então você acha que está pronto?
OK, then you say this with me, go:
Ok, então diga isso comigo, vai
We were born for this (We were born for this)
Nos nascemos pra isso (nós nascemos para isso)
We were born for this (We were born for this)
Nos nascemos pra isso (nós nascemos para isso)
We were born for, we were born for
Nos nascemos pra isso, nós nascemos para isso
Everybody sing
Todo mundo canta
Like it's the last song you will ever sing
Como se fosse a última canção que você vai cantar
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Everybody live
Todo mundo vivendo
Like it's the last day you will ever see
Como se fosse o último dia que você vai ver
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Everybody sing
Todo mundo canta
Like it's the last song you will ever sing
Como se fosse a última canção que você vai cantar
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Me diz, me diz, você sente a pressão agora?
We were born for this (We were born for this)
Nos nascemos pra isso (nós nascemos para isso)
We were born for this
Nos nascemos pra isso
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
Oh no, sigo cayendo (De vuelta a lo mismo de siempre)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
Y dónde está la esperanza, cuando la miseria se arrastra (Oh, mi camino, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
Con tu destino, desencadenarás un deslizamiento de tierra (Victoria)
And kill off this common sense of mine
Para acabar con este sentido común mío
And it takes acquired minds
Y se requieren mentes adquiridas
To taste, to taste, to taste this wine
Para saborear, saborear, saborear este vino
You can't down it with your eyes
No puedes entenderlo solo con tus ojos
So we don't need the headlines
Así que no necesitamos los titulares
We don't need the headlines, we just want
No necesitamos los titulares, solo queremos
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Queremos las ondas de vuelta, solo queremos las ondas de vuelta
Everybody sing
Todos canten
Like it's the last song you will ever sing
Como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dime, dime, ¿sientes la presión ahora?
Everybody live
Todos vivan
Like it's the last day you will ever see
Como si fuera el último día que verán
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dime, dime, ¿sientes la presión ahora?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
En este momento, tú eres la única razón (No me estoy rindiendo, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
Y el tiempo se agota, si todos valen la pena (Bueno, ja)
You'll trigger a landslide (Victory)
Desencadenarás un deslizamiento de tierra (Victoria)
To kill off the finite state of mind
Para acabar con el estado mental finito
And it takes acquired minds
Y se requieren mentes adquiridas
To taste, to taste, to taste this wine
Para saborear, saborear, saborear este vino
You can't down it with your eyes
No puedes entenderlo solo con tus ojos
So we don't meet the headlines
Así que no nos preocupan los titulares
No, we don't want your headlines, we just want
No, no queremos tus titulares, solo queremos
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Queremos las ondas de vuelta, solo queremos las ondas de vuelta
Everybody sing
Todos canten
Like it's the last song you will ever sing
Como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dime, dime, ¿sientes la presión ahora?
Everybody live
Todos vivan
Like it's the last day you will ever see
Como si fuera el último día que verán
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dime, dime, ¿sientes la presión ahora?
Everybody sing
Todos canten
Like it's the last song you will ever sing
Como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me do you feel the pressure?
Dime, dime, ¿sientes la presión?
Alright, so you think you're ready?
Bien, ¿crees que estás listo?
OK, then you say this with me, go:
Vale, entonces dilo conmigo, vamos
We were born for this (We were born for this)
Nacimos para esto (nacimos para esto)
Alright, so you think you're ready?
Bien, ¿crees que estás listo?
OK, then you say this with me, go:
Vale, entonces dilo conmigo, vamos
We were born for this (We were born for this)
Nacimos para esto (nacimos para esto)
We were born for this (We were born for this)
Nacimos para esto (nacimos para esto)
We were born for, we were born for
Nacimos para, nacimos para
Everybody sing
Todos canten
Like it's the last song you will ever sing
Como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión?
Everybody live
Todos vivan
Like it's the last day you will ever see
Como si fuera el último día que verán
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión ahora?
Everybody sing
Todos canten
Like it's the last song you will ever sing
Como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión?
We were born for this (We were born for this)
Nacimos para esto (nacimos para esto)
We were born for this
Nacimos para esto
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
Oh nein, ich falle einfach weiter (Zurück zum Alten)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
Und wo ist Hoffnung, wenn das Elend kriecht? (Oh mein Weg, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
Mit deinem Schicksal löst du eine Lawine aus (Sieg)
And kill off this common sense of mine
Um diesen gesunden Menschenverstand von mir zu töten
And it takes acquired minds
Und es braucht erlernte Köpfe
To taste, to taste, to taste this wine
Um diesen Wein zu schmecken, zu schmecken, zu schmecken
You can't down it with your eyes
Du kannst ihn nicht mit deinen Augen hinunterschlucken
So we don't need the headlines
Also brauchen wir keine Schlagzeilen
We don't need the headlines, we just want
Wir brauchen keine Schlagzeilen, wir wollen nur
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Wir wollen die Luftwellen zurück, wir wollen die Luftwellen zurück
Everybody sing
Jeder singe
Like it's the last song you will ever sing
Als wäre es das letzte Lied, das du jemals singen wirst
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Sag mir, sag mir, spürst du jetzt den Druck?
Everybody live
Jeder lebe
Like it's the last day you will ever see
Als wäre es der letzte Tag, den du jemals sehen wirst
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Sag mir, sag mir, spürst du jetzt den Druck?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
Gerade jetzt bist du der einzige Grund (Ich lasse nicht los, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
Und Auszeit, wenn es jedem gefallen soll (Nun ja)
You'll trigger a landslide (Victory)
Du löst eine Lawine aus (Sieg)
To kill off the finite state of mind
Um diesen endlichen Geisteszustand zu töten
And it takes acquired minds
Und es braucht erlernte Köpfe
To taste, to taste, to taste this wine
Um diesen Wein zu schmecken, zu schmecken, zu schmecken
You can't down it with your eyes
Du kannst ihn nicht mit deinen Augen hinunterschlucken
So we don't meet the headlines
Also treffen wir nicht die Schlagzeilen
No, we don't want your headlines, we just want
Nein, wir wollen deine Schlagzeilen nicht, wir wollen nur
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Wir wollen die Luftwellen zurück, wir wollen die Luftwellen zurück
Everybody sing
Jeder singe
Like it's the last song you will ever sing
Als wäre es das letzte Lied, das du jemals singen wirst
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Sag mir, sag mir, spürst du jetzt den Druck?
Everybody live
Jeder lebe
Like it's the last day you will ever see
Als wäre es der letzte Tag, den du jemals sehen wirst
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Sag mir, sag mir, spürst du jetzt den Druck?
Everybody sing
Jeder singe
Like it's the last song you will ever sing
Als wäre es das letzte Lied, das du jemals singen wirst
Tell me, tell me do you feel the pressure?
Sag mir, sag mir, spürst du den Druck?
Alright, so you think you're ready?
Also, denkst du, du bist bereit?
OK, then you say this with me, go:
OK, dann sag das mit mir, los
We were born for this (We were born for this)
Wir sind dafür geboren (wir sind dafür geboren)
Alright, so you think you're ready?
Also, denkst du, du bist bereit?
OK, then you say this with me, go:
OK, dann sag das mit mir, los
We were born for this (We were born for this)
Wir sind dafür geboren (wir sind dafür geboren)
We were born for this (We were born for this)
Wir sind dafür geboren (wir sind dafür geboren)
We were born for, we were born for
Wir sind dafür geboren, wir sind dafür geboren
Everybody sing
Jeder singe
Like it's the last song you will ever sing
Als wäre es das letzte Lied, das du jemals singen wirst
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Sag mir, sag mir, spürst du den Druck?
Everybody live
Jeder lebe
Like it's the last day you will ever see
Als wäre es der letzte Tag, den du jemals sehen wirst
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Sag mir, sag mir, spürst du jetzt den Druck?
Everybody sing
Jeder singe
Like it's the last song you will ever sing
Als wäre es das letzte Lied, das du jemals singen wirst
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Sag mir, sag mir, spürst du den Druck?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Sag mir, sag mir, spürst du den Druck?
We were born for this (We were born for this)
Wir sind dafür geboren (wir sind dafür geboren)
We were born for this
Wir sind dafür geboren
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
Oh no, continuo solo a cadere (Torno allo stesso vecchio)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
E dove c'è speranza, quando la miseria viene strisciando? (Oh la mia strada, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
Con il tuo destino, scatenerai una frana (Vittoria)
And kill off this common sense of mine
Per uccidere questo mio comune senso
And it takes acquired minds
E ci vogliono menti acquisite
To taste, to taste, to taste this wine
Per assaggiare, assaggiare, assaggiare questo vino
You can't down it with your eyes
Non puoi berlo con i tuoi occhi
So we don't need the headlines
Quindi non abbiamo bisogno dei titoli di testa
We don't need the headlines, we just want
Non abbiamo bisogno dei titoli di testa, vogliamo solo
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Vogliamo indietro le onde radio, vogliamo indietro le onde radio
Everybody sing
Tutti cantano
Like it's the last song you will ever sing
Come se fosse l'ultima canzone che canterai mai
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dimmi, dimmi senti la pressione ora?
Everybody live
Tutti vivono
Like it's the last day you will ever see
Come se fosse l'ultimo giorno che vedrai mai
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dimmi, dimmi senti la pressione ora?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
Proprio ora, sei l'unica ragione (Non sto lasciando andare, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
E tempo fuori, se tutti valgono la pena di compiacere (Beh ha)
You'll trigger a landslide (Victory)
Scatenerai una frana (Vittoria)
To kill off the finite state of mind
Per uccidere questo stato d'animo finito
And it takes acquired minds
E ci vogliono menti acquisite
To taste, to taste, to taste this wine
Per assaggiare, assaggiare, assaggiare questo vino
You can't down it with your eyes
Non puoi berlo con i tuoi occhi
So we don't meet the headlines
Quindi non incontriamo i titoli di testa
No, we don't want your headlines, we just want
No, non vogliamo i tuoi titoli di testa, vogliamo solo
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Vogliamo indietro le onde radio, vogliamo indietro le onde radio
Everybody sing
Tutti cantano
Like it's the last song you will ever sing
Come se fosse l'ultima canzone che canterai mai
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dimmi, dimmi senti la pressione ora?
Everybody live
Tutti vivono
Like it's the last day you will ever see
Come se fosse l'ultimo giorno che vedrai mai
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Dimmi, dimmi senti la pressione ora?
Everybody sing
Tutti cantano
Like it's the last song you will ever sing
Come se fosse l'ultima canzone che canterai mai
Tell me, tell me do you feel the pressure?
Dimmi, dimmi senti la pressione?
Alright, so you think you're ready?
Va bene, quindi pensi di essere pronto?
OK, then you say this with me, go:
OK, allora dì questo con me, vai
We were born for this (We were born for this)
Siamo nati per questo (siamo nati per questo)
Alright, so you think you're ready?
Va bene, quindi pensi di essere pronto?
OK, then you say this with me, go:
OK, allora dì questo con me, vai
We were born for this (We were born for this)
Siamo nati per questo (siamo nati per questo)
We were born for this (We were born for this)
Siamo nati per questo (siamo nati per questo)
We were born for, we were born for
Siamo nati per, siamo nati per
Everybody sing
Tutti cantano
Like it's the last song you will ever sing
Come se fosse l'ultima canzone che canterai mai
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dimmi, dimmi senti la pressione?
Everybody live
Tutti vivono
Like it's the last day you will ever see
Come se fosse l'ultimo giorno che vedrai mai
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Dimmi, dimmi senti la pressione ora?
Everybody sing
Tutti cantano
Like it's the last song you will ever sing
Come se fosse l'ultima canzone che canterai mai
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dimmi, dimmi senti la pressione?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Dimmi, dimmi senti la pressione?
We were born for this (We were born for this)
Siamo nati per questo (siamo nati per questo)
We were born for this
Siamo nati per questo
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
Oh tidak, aku terus jatuh (Kembali ke yang lama)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
Dan di mana harapan, ketika kesengsaraan datang merayap? (Oh jalanku, eh)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
Dengan takdirmu, kau akan memicu tanah longsor (Kemenangan)
And kill off this common sense of mine
Untuk membunuh akal sehat biasa ini
And it takes acquired minds
Dan dibutuhkan pikiran yang terasah
To taste, to taste, to taste this wine
Untuk merasakan, merasakan, merasakan anggur ini
You can't down it with your eyes
Kamu tidak bisa menelannya dengan matamu
So we don't need the headlines
Jadi kita tidak perlu judul berita
We don't need the headlines, we just want
Kita tidak perlu judul berita, kita hanya ingin
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Kita ingin gelombang udara kembali, kita ingin gelombang udara kembali
Everybody sing
Semua orang bernyanyi
Like it's the last song you will ever sing
Seperti ini adalah lagu terakhir yang akan kamu nyanyikan
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan sekarang?
Everybody live
Semua orang hidup
Like it's the last day you will ever see
Seperti ini adalah hari terakhir yang akan kamu lihat
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan sekarang?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
Sekarang, kamu adalah satu-satunya alasan (Aku tidak melepaskan, oh)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
Dan waktu habis, jika semua orang layak untuk menyenangkan (Nah ha)
You'll trigger a landslide (Victory)
Kamu akan memicu tanah longsor (Kemenangan)
To kill off the finite state of mind
Untuk membunuh keadaan pikiran yang terbatas
And it takes acquired minds
Dan dibutuhkan pikiran yang terasah
To taste, to taste, to taste this wine
Untuk merasakan, merasakan, merasakan anggur ini
You can't down it with your eyes
Kamu tidak bisa menelannya dengan matamu
So we don't meet the headlines
Jadi kita tidak bertemu judul berita
No, we don't want your headlines, we just want
Tidak, kita tidak ingin judul berita Anda, kita hanya ingin
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
Kita ingin gelombang udara kembali, kita ingin gelombang udara kembali
Everybody sing
Semua orang bernyanyi
Like it's the last song you will ever sing
Seperti ini adalah lagu terakhir yang akan kamu nyanyikan
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan sekarang?
Everybody live
Semua orang hidup
Like it's the last day you will ever see
Seperti ini adalah hari terakhir yang akan kamu lihat
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan sekarang?
Everybody sing
Semua orang bernyanyi
Like it's the last song you will ever sing
Seperti ini adalah lagu terakhir yang akan kamu nyanyikan
Tell me, tell me do you feel the pressure?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan?
Alright, so you think you're ready?
Baiklah, jadi kamu pikir kamu siap?
OK, then you say this with me, go:
OK, lalu katakan ini bersamaku, pergi
We were born for this (We were born for this)
Kita dilahirkan untuk ini (kita dilahirkan untuk ini)
Alright, so you think you're ready?
Baiklah, jadi kamu pikir kamu siap?
OK, then you say this with me, go:
OK, lalu katakan ini bersamaku, pergi
We were born for this (We were born for this)
Kita dilahirkan untuk ini (kita dilahirkan untuk ini)
We were born for this (We were born for this)
Kita dilahirkan untuk ini (kita dilahirkan untuk ini)
We were born for, we were born for
Kita dilahirkan untuk, kita dilahirkan untuk
Everybody sing
Semua orang bernyanyi
Like it's the last song you will ever sing
Seperti ini adalah lagu terakhir yang akan kamu nyanyikan
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan?
Everybody live
Semua orang hidup
Like it's the last day you will ever see
Seperti ini adalah hari terakhir yang akan kamu lihat
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan sekarang?
Everybody sing
Semua orang bernyanyi
Like it's the last song you will ever sing
Seperti ini adalah lagu terakhir yang akan kamu nyanyikan
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
Katakan padaku, katakan padaku apakah kamu merasakan tekanan?
We were born for this (We were born for this)
Kita dilahirkan untuk ini (kita dilahirkan untuk ini)
We were born for this
Kita dilahirkan untuk ini
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
โอ้ไม่, ฉันเพียงแค่ยังคงตกลงไป (กลับไปที่เดิม)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
แล้วความหวังอยู่ที่ไหน เมื่อความทุกข์ยากมาคลาดเคลื่อน? (ทางของฉัน, เอ่อ)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
ด้วยชะตาของคุณ, คุณจะทำให้เกิดดินถล่ม (ชัยชนะ)
And kill off this common sense of mine
เพื่อฆ่าความรู้สึกทั่วไปของฉัน
And it takes acquired minds
และมันต้องการจิตใจที่ได้รับการฝึกฝน
To taste, to taste, to taste this wine
เพื่อชิม, ชิม, ชิมไวน์นี้
You can't down it with your eyes
คุณไม่สามารถดื่มมันด้วยตาของคุณ
So we don't need the headlines
ดังนั้นเราไม่ต้องการหัวข้อข่าว
We don't need the headlines, we just want
เราไม่ต้องการหัวข้อข่าว, เราแค่ต้องการ
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
เราต้องการคืนคลื่นวิทยุ, เราต้องการคืนคลื่นวิทยุ
Everybody sing
ทุกคนร้องเพลง
Like it's the last song you will ever sing
เหมือนเพลงสุดท้ายที่คุณจะร้องเพลง
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Everybody live
ทุกคนใช้ชีวิต
Like it's the last day you will ever see
เหมือนวันสุดท้ายที่คุณจะเห็น
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
ตอนนี้, คุณคือเหตุผลเดียว (ฉันไม่ปล่อยมือ, โอ้)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
และหยุดเวลา, ถ้าทุกคนคุ้มค่าที่จะทำให้พอใจ (เอ่อ)
You'll trigger a landslide (Victory)
คุณจะทำให้เกิดดินถล่ม (ชัยชนะ)
To kill off the finite state of mind
เพื่อฆ่าสภาวะจิตใจที่จำกัด
And it takes acquired minds
และมันต้องการจิตใจที่ได้รับการฝึกฝน
To taste, to taste, to taste this wine
เพื่อชิม, ชิม, ชิมไวน์นี้
You can't down it with your eyes
คุณไม่สามารถดื่มมันด้วยตาของคุณ
So we don't meet the headlines
ดังนั้นเราไม่ต้องการหัวข้อข่าว
No, we don't want your headlines, we just want
ไม่, เราไม่ต้องการหัวข้อข่าวของคุณ, เราแค่ต้องการ
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
เราต้องการคืนคลื่นวิทยุ, เราต้องการคืนคลื่นวิทยุ
Everybody sing
ทุกคนร้องเพลง
Like it's the last song you will ever sing
เหมือนเพลงสุดท้ายที่คุณจะร้องเพลง
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Everybody live
ทุกคนใช้ชีวิต
Like it's the last day you will ever see
เหมือนวันสุดท้ายที่คุณจะเห็น
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Everybody sing
ทุกคนร้องเพลง
Like it's the last song you will ever sing
เหมือนเพลงสุดท้ายที่คุณจะร้องเพลง
Tell me, tell me do you feel the pressure?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Alright, so you think you're ready?
โอเค, ดังนั้นคุณคิดว่าคุณพร้อมแล้วหรือ?
OK, then you say this with me, go:
โอเค, แล้วคุณก็พูดคำนี้กับฉัน, ไป
We were born for this (We were born for this)
เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ (เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้)
Alright, so you think you're ready?
โอเค, ดังนั้นคุณคิดว่าคุณพร้อมแล้วหรือ?
OK, then you say this with me, go:
โอเค, แล้วคุณก็พูดคำนี้กับฉัน, ไป
We were born for this (We were born for this)
เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ (เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้)
We were born for this (We were born for this)
เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ (เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้)
We were born for, we were born for
เราเกิดมาเพื่อ, เราเกิดมาเพื่อ
Everybody sing
ทุกคนร้องเพลง
Like it's the last song you will ever sing
เหมือนเพลงสุดท้ายที่คุณจะร้องเพลง
Tell me, tell me can you feel the pressure?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Everybody live
ทุกคนใช้ชีวิต
Like it's the last day you will ever see
เหมือนวันสุดท้ายที่คุณจะเห็น
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Everybody sing
ทุกคนร้องเพลง
Like it's the last song you will ever sing
เหมือนเพลงสุดท้ายที่คุณจะร้องเพลง
Tell me, tell me can you feel the pressure?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
บอกฉัน, บอกฉันคุณรู้สึกดันดานอยู่ไหม?
We were born for this (We were born for this)
เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ (เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้)
We were born for this
เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้
Oh no, I just keep on falling (Back to the same old)
哦不,我只是不断地跌倒(回到同样的老地方)
And where's hope, when misery comes crawling? (Oh my way, eh)
当悲惨来爬行时,希望在哪里?(哦,我的路,嗯)
With your fate, you'll trigger a landslide (Victory)
用你的命运,你会引发一场滑坡(胜利)
And kill off this common sense of mine
杀死我这种常识
And it takes acquired minds
需要有经验的头脑
To taste, to taste, to taste this wine
去品尝,品尝,品尝这酒
You can't down it with your eyes
你不能用眼睛去品尝
So we don't need the headlines
所以我们不需要头条新闻
We don't need the headlines, we just want
我们不需要头条新闻,我们只想要
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
我们想要收回空气波,我们想要收回空气波
Everybody sing
大家一起唱
Like it's the last song you will ever sing
就像这是你将唱的最后一首歌
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
告诉我,告诉我你现在感到压力了吗?
Everybody live
大家一起活
Like it's the last day you will ever see
就像这是你将看到的最后一天
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
告诉我,告诉我你现在感到压力了吗?
Right now, you're the only reason (I'm not letting go, oh)
现在,你是我唯一的理由(我不会放手,哦)
And time out, if everyone's worth pleasing (Well ha)
暂停,如果每个人都值得取悦(好吧哈)
You'll trigger a landslide (Victory)
你会引发一场滑坡(胜利)
To kill off the finite state of mind
杀死有限的思维状态
And it takes acquired minds
需要有经验的头脑
To taste, to taste, to taste this wine
去品尝,品尝,品尝这酒
You can't down it with your eyes
你不能用眼睛去品尝
So we don't meet the headlines
所以我们不需要头条新闻
No, we don't want your headlines, we just want
不,我们不要你的头条新闻,我们只想要
(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
我们想要收回空气波,我们想要收回空气波
Everybody sing
大家一起唱
Like it's the last song you will ever sing
就像这是你将唱的最后一首歌
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
告诉我,告诉我你现在感到压力了吗?
Everybody live
大家一起活
Like it's the last day you will ever see
就像这是你将看到的最后一天
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
告诉我,告诉我你现在感到压力了吗?
Everybody sing
大家一起唱
Like it's the last song you will ever sing
就像这是你将唱的最后一首歌
Tell me, tell me do you feel the pressure?
告诉我,告诉我你感到压力了吗?
Alright, so you think you're ready?
好的,所以你认为你准备好了吗?
OK, then you say this with me, go:
好的,那么你和我一起说,去
We were born for this (We were born for this)
我们为此而生(我们为此而生)
Alright, so you think you're ready?
好的,所以你认为你准备好了吗?
OK, then you say this with me, go:
好的,那么你和我一起说,去
We were born for this (We were born for this)
我们为此而生(我们为此而生)
We were born for this (We were born for this)
我们为此而生(我们为此而生)
We were born for, we were born for
我们为此而生,我们为此而生
Everybody sing
大家一起唱
Like it's the last song you will ever sing
就像这是你将唱的最后一首歌
Tell me, tell me can you feel the pressure?
告诉我,告诉我你能感到压力吗?
Everybody live
大家一起活
Like it's the last day you will ever see
就像这是你将看到的最后一天
Tell me, tell me can you feel the pressure now?
告诉我,告诉我你现在能感到压力吗?
Everybody sing
大家一起唱
Like it's the last song you will ever sing
就像这是你将唱的最后一首歌
Tell me, tell me can you feel the pressure?
告诉我,告诉我你能感到压力吗?
Tell me, tell me can you feel the pressure?
告诉我,告诉我你能感到压力吗?
We were born for this (We were born for this)
我们为此而生(我们为此而生)
We were born for this
我们为此而生

Curiosités sur la chanson Born for This de Paramore

Sur quels albums la chanson “Born for This” a-t-elle été lancée par Paramore?
Paramore a lancé la chanson sur les albums “Riot!” en 2007 et “Live in the UK 2008” en 2008.
Qui a composé la chanson “Born for This” de Paramore?
La chanson “Born for This” de Paramore a été composée par Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro, Kristofer Martin Steen, David Per Sandstrom, Dennis Sven Olof Lyxzen, Jon Albin Brannstrom.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paramore

Autres artistes de Pop rock