Careful

Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro

Paroles Traduction

I settled down
A twisted up frown
Disguised as a smile, well
You would have never known

I had it all
But not what I wanted
Cause hope for me
Was a place uncharted
And overgrown

You'd make your way in
I'd resist you just like this

You can't tell me to feel
The truth never set me free
So, I did it myself

You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach out a little more
More
More
More, more

Open your eyes like I opened mine
It's only the real world
A life you will never know

Shifting your weight
To throw off the pain
Well You can ignore it
But, only for so long

You look like I did
You resist me just like this

You can't tell me to heal
And, it hurts remembering
How it felt to shut down

Can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach out a little more
More
More
More, more

Truth never set me free
The truth never set me free
The truth never set me free
So, I'll do it myself

You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach out

Can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach out
More
More
More
More, more

I settled down
Je me suis installé
A twisted up frown
Un froncement de sourcils tordu
Disguised as a smile, well
Déguisé en sourire, eh bien
You would have never known
Tu n'aurais jamais su
I had it all
J'avais tout
But not what I wanted
Mais pas ce que je voulais
Cause hope for me
Car l'espoir pour moi
Was a place uncharted
Était un endroit inexploré
And overgrown
Et envahi
You'd make your way in
Tu ferais ton chemin
I'd resist you just like this
Je te résisterais juste comme ça
You can't tell me to feel
Tu ne peux pas me dire de ressentir
The truth never set me free
La vérité ne m'a jamais libéré
So, I did it myself
Alors, je l'ai fait moi-même
You can't be too careful anymore
On ne peut plus être trop prudent de nos jours
When all that is waiting for you
Quand tout ce qui t'attend
Won't come any closer
Ne se rapprochera pas
You've got to reach out a little more
Tu dois tendre la main un peu plus
More
Plus
More
Plus
More, more
Plus, plus
Open your eyes like I opened mine
Ouvre tes yeux comme j'ai ouvert les miens
It's only the real world
C'est seulement le monde réel
A life you will never know
Une vie que tu ne connaîtras jamais
Shifting your weight
Déplaçant ton poids
To throw off the pain
Pour éloigner la douleur
Well You can ignore it
Eh bien tu peux l'ignorer
But, only for so long
Mais, seulement pour un certain temps
You look like I did
Tu ressembles à ce que j'étais
You resist me just like this
Tu me résistes juste comme ça
You can't tell me to heal
Tu ne peux pas me dire de guérir
And, it hurts remembering
Et, ça fait mal de se souvenir
How it felt to shut down
Comment ça faisait de s'éteindre
Can't be too careful anymore
On ne peut plus être trop prudent de nos jours
When all that is waiting for you
Quand tout ce qui t'attend
Won't come any closer
Ne se rapprochera pas
You've got to reach out a little more
Tu dois tendre la main un peu plus
More
Plus
More
Plus
More, more
Plus, plus
Truth never set me free
La vérité ne m'a jamais libéré
The truth never set me free
La vérité ne m'a jamais libéré
The truth never set me free
La vérité ne m'a jamais libéré
So, I'll do it myself
Alors, je le ferai moi-même
You can't be too careful anymore
On ne peut plus être trop prudent de nos jours
When all that is waiting for you
Quand tout ce qui t'attend
Won't come any closer
Ne se rapprochera pas
You've got to reach out
Tu dois tendre la main
Can't be too careful anymore
On ne peut plus être trop prudent de nos jours
When all that is waiting for you
Quand tout ce qui t'attend
Won't come any closer
Ne se rapprochera pas
You've got to reach out
Tu dois tendre la main
More
Plus
More
Plus
More
Plus
More, more
Plus, plus
I settled down
Eu me acalmei
A twisted up frown
Mudei minha cara de carranca
Disguised as a smile, well
Disfarçado como um sorriso, bem
You would have never known
Você nunca saberia
I had it all
Eu tinha tudo
But not what I wanted
Mas não o que eu queria
Cause hope for me
Porque esperança pra mim
Was a place uncharted
Era um lugar desconhecido
And overgrown
E coberto de mato
You'd make your way in
Você faria do seu jeito
I'd resist you just like this
Eu resistiria bem assim
You can't tell me to feel
Você não pode me dizer para sentir
The truth never set me free
A verdade nunca me liberta
So, I did it myself
Então eu mesma fiz
You can't be too careful anymore
Você não pode mais ser cuidadoso demais
When all that is waiting for you
Quando tudo que esta esperando por você
Won't come any closer
Não chegará mais perto
You've got to reach out a little more
Você terá que alcançar um pouco mais longe
More
Mais
More
Mais
More, more
Mais, mais
Open your eyes like I opened mine
Abra os seus olhos como eu abri os meus
It's only the real world
É apenas o mundo real
A life you will never know
Uma vida que você nunca conhecerá
Shifting your weight
Mudando seu peso
To throw off the pain
Para jogar a dor fora
Well You can ignore it
Bem, você pode ignorar isso
But, only for so long
Mas, apenas por tanto tempo
You look like I did
Você olha como eu fiz
You resist me just like this
Você resiste a mim assim
You can't tell me to heal
Você não pode me dizer para eu me curar
And, it hurts remembering
E, isso machuca lembrar
How it felt to shut down
Como foi se desligar
Can't be too careful anymore
Você não pode mais ser cuidadoso demais
When all that is waiting for you
Quando tudo que esta esperando por você
Won't come any closer
Não chegará mais perto
You've got to reach out a little more
Você terá que alcançar um pouco mais longe
More
Mais
More
Mais
More, more
Mais, mais
Truth never set me free
Verdade nunca me liberta
The truth never set me free
A verdade nunca me liberta
The truth never set me free
A verdade nunca me liberta
So, I'll do it myself
Então, farei eu mesma
You can't be too careful anymore
Você não pode mais ser cuidadoso demais
When all that is waiting for you
Quando tudo que esta esperando por você
Won't come any closer
Não chegará mais perto
You've got to reach out
Você terá que alcançar um pouco mais longe
Can't be too careful anymore
Você não pode mais ser cuidadoso demais
When all that is waiting for you
Quando tudo que esta esperando por você
Won't come any closer
Não chegará mais perto
You've got to reach out
Você terá que alcançar um pouco mais longe
More
Mais
More
Mais
More
Mais
More, more
Mais, mais
I settled down
Me establecí
A twisted up frown
Una mueca retorcida
Disguised as a smile, well
Disfrazada como una sonrisa, bueno
You would have never known
Nunca lo hubieras sabido
I had it all
Tenía todo
But not what I wanted
Pero no lo que quería
Cause hope for me
Porque la esperanza para mí
Was a place uncharted
Era un lugar inexplorado
And overgrown
Y descuidado
You'd make your way in
Entrabas en mi vida
I'd resist you just like this
Y yo te resistía justo así
You can't tell me to feel
No puedes decirme qué sentir
The truth never set me free
La verdad nunca me liberó
So, I did it myself
Así que lo hice yo misma
You can't be too careful anymore
Ya no puedes ser demasiado cauteloso
When all that is waiting for you
Cuando todo lo que te espera
Won't come any closer
No se acerca más
You've got to reach out a little more
Debes esforzarte un poco más
More
Más
More
Más
More, more
Más, más
Open your eyes like I opened mine
Abre tus ojos como yo abrí los míos
It's only the real world
Es solo el mundo real
A life you will never know
Una vida que nunca conocerás
Shifting your weight
Cambias de posición
To throw off the pain
Para olvidar el dolor
Well You can ignore it
Bueno, puedes ignorarlo
But, only for so long
Pero solo por un tiempo
You look like I did
Te pareces a mí
You resist me just like this
Me resistes así
You can't tell me to heal
No puedes decirme que sane
And, it hurts remembering
Y duele recordar
How it felt to shut down
Cómo se sintió apagarse
Can't be too careful anymore
Ya no puedes ser demasiado cauteloso
When all that is waiting for you
Cuando todo lo que te espera
Won't come any closer
No se acerca más
You've got to reach out a little more
Debes esforzarte un poco más
More
Más
More
Más
More, more
Más, más
Truth never set me free
La verdad nunca me liberó
The truth never set me free
La verdad nunca me liberó
The truth never set me free
La verdad nunca me liberó
So, I'll do it myself
Así que lo haré yo misma
You can't be too careful anymore
Ya no puedes ser demasiado cauteloso
When all that is waiting for you
Cuando todo lo que te espera
Won't come any closer
No se acerca más
You've got to reach out
Debes esforzarte
Can't be too careful anymore
Ya no puedes ser demasiado cauteloso
When all that is waiting for you
Cuando todo lo que te espera
Won't come any closer
No se acerca más
You've got to reach out
Debes esforzarte
More
Más
More
Más
More
Más
More, more
Más, más
I settled down
Ich habe mich niedergelassen
A twisted up frown
Ein verdrehtes Gesicht
Disguised as a smile, well
Getarnt als ein Lächeln, nun
You would have never known
Du hättest es nie gewusst
I had it all
Ich hatte alles
But not what I wanted
Aber nicht das, was ich wollte
Cause hope for me
Denn Hoffnung für mich
Was a place uncharted
War ein unerforschter Ort
And overgrown
Und überwachsen
You'd make your way in
Du würdest deinen Weg hinein finden
I'd resist you just like this
Ich würde dir genau so widerstehen
You can't tell me to feel
Du kannst mir nicht sagen, dass ich fühlen soll
The truth never set me free
Die Wahrheit hat mich nie befreit
So, I did it myself
Also habe ich es selbst getan
You can't be too careful anymore
Man kann heutzutage nicht mehr zu vorsichtig sein
When all that is waiting for you
Wenn alles, was auf dich wartet
Won't come any closer
Nicht näher kommen wird
You've got to reach out a little more
Du musst ein bisschen mehr aus dir herausgehen
More
Mehr
More
Mehr
More, more
Mehr, mehr
Open your eyes like I opened mine
Öffne deine Augen wie ich meine geöffnet habe
It's only the real world
Es ist nur die reale Welt
A life you will never know
Ein Leben, das du nie kennen wirst
Shifting your weight
Dein Gewicht verlagern
To throw off the pain
Um den Schmerz abzuwerfen
Well You can ignore it
Nun, du kannst es ignorieren
But, only for so long
Aber nur für eine Weile
You look like I did
Du siehst aus wie ich
You resist me just like this
Du widerstehst mir genau so
You can't tell me to heal
Du kannst mir nicht sagen, dass ich heilen soll
And, it hurts remembering
Und es tut weh, sich daran zu erinnern
How it felt to shut down
Wie es sich anfühlte, sich abzuschotten
Can't be too careful anymore
Man kann heutzutage nicht mehr zu vorsichtig sein
When all that is waiting for you
Wenn alles, was auf dich wartet
Won't come any closer
Nicht näher kommen wird
You've got to reach out a little more
Du musst ein bisschen mehr aus dir herausgehen
More
Mehr
More
Mehr
More, more
Mehr, mehr
Truth never set me free
Die Wahrheit hat mich nie befreit
The truth never set me free
Die Wahrheit hat mich nie befreit
The truth never set me free
Die Wahrheit hat mich nie befreit
So, I'll do it myself
Also werde ich es selbst tun
You can't be too careful anymore
Man kann heutzutage nicht mehr zu vorsichtig sein
When all that is waiting for you
Wenn alles, was auf dich wartet
Won't come any closer
Nicht näher kommen wird
You've got to reach out
Du musst dich ausstrecken
Can't be too careful anymore
Man kann heutzutage nicht mehr zu vorsichtig sein
When all that is waiting for you
Wenn alles, was auf dich wartet
Won't come any closer
Nicht näher kommen wird
You've got to reach out
Du musst dich ausstrecken
More
Mehr
More
Mehr
More
Mehr
More, more
Mehr, mehr
I settled down
Mi sono sistemato
A twisted up frown
Un sorriso contorto
Disguised as a smile, well
Travestito da sorriso, beh
You would have never known
Non l'avresti mai saputo
I had it all
Avevo tutto
But not what I wanted
Ma non quello che volevo
Cause hope for me
Perché la speranza per me
Was a place uncharted
Era un posto inesplorato
And overgrown
E invaso dalla vegetazione
You'd make your way in
Ti faresti strada dentro
I'd resist you just like this
Ti resisterei proprio così
You can't tell me to feel
Non puoi dirmi di sentire
The truth never set me free
La verità non mi ha mai liberato
So, I did it myself
Quindi, l'ho fatto da solo
You can't be too careful anymore
Non puoi essere troppo prudente più
When all that is waiting for you
Quando tutto ciò che ti aspetta
Won't come any closer
Non si avvicinerà di più
You've got to reach out a little more
Devi allungare un po' di più
More
Più
More
Più
More, more
Più, più
Open your eyes like I opened mine
Apri i tuoi occhi come ho aperto i miei
It's only the real world
È solo il mondo reale
A life you will never know
Una vita che non conoscerai mai
Shifting your weight
Spostando il tuo peso
To throw off the pain
Per allontanare il dolore
Well You can ignore it
Beh, puoi ignorarlo
But, only for so long
Ma, solo per un po'
You look like I did
Sembri come me
You resist me just like this
Mi resisti proprio così
You can't tell me to heal
Non puoi dirmi di guarire
And, it hurts remembering
E, fa male ricordare
How it felt to shut down
Come si sentiva a chiudersi
Can't be too careful anymore
Non puoi essere troppo prudente più
When all that is waiting for you
Quando tutto ciò che ti aspetta
Won't come any closer
Non si avvicinerà di più
You've got to reach out a little more
Devi allungare un po' di più
More
Più
More
Più
More, more
Più, più
Truth never set me free
La verità non mi ha mai liberato
The truth never set me free
La verità non mi ha mai liberato
The truth never set me free
La verità non mi ha mai liberato
So, I'll do it myself
Quindi, lo farò da solo
You can't be too careful anymore
Non puoi essere troppo prudente più
When all that is waiting for you
Quando tutto ciò che ti aspetta
Won't come any closer
Non si avvicinerà di più
You've got to reach out
Devi allungare
Can't be too careful anymore
Non puoi essere troppo prudente più
When all that is waiting for you
Quando tutto ciò che ti aspetta
Won't come any closer
Non si avvicinerà di più
You've got to reach out
Devi allungare
More
Più
More
Più
More
Più
More, more
Più, più
I settled down
Saya menetap
A twisted up frown
Dengan kerutan yang terpilin
Disguised as a smile, well
Menyamar sebagai senyuman, baiklah
You would have never known
Kamu tidak akan pernah tahu
I had it all
Saya memiliki segalanya
But not what I wanted
Tapi bukan yang saya inginkan
Cause hope for me
Karena harapan bagi saya
Was a place uncharted
Adalah tempat yang tidak terpetakan
And overgrown
Dan terlantar
You'd make your way in
Kamu akan menemukan jalan masuk
I'd resist you just like this
Saya akan menolakmu seperti ini
You can't tell me to feel
Kamu tidak bisa menyuruhku merasakan
The truth never set me free
Kebenaran tidak pernah membebaskan saya
So, I did it myself
Jadi, saya melakukannya sendiri
You can't be too careful anymore
Kamu tidak bisa terlalu hati-hati lagi
When all that is waiting for you
Ketika semua yang menunggumu
Won't come any closer
Tidak akan mendekat
You've got to reach out a little more
Kamu harus meraih lebih jauh lagi
More
Lebih
More
Lebih
More, more
Lebih, lebih
Open your eyes like I opened mine
Buka matamu seperti saya membuka mata saya
It's only the real world
Ini hanya dunia nyata
A life you will never know
Kehidupan yang tidak akan pernah kamu ketahui
Shifting your weight
Mengalihkan berat badanmu
To throw off the pain
Untuk menghilangkan rasa sakit
Well You can ignore it
Baik, kamu bisa mengabaikannya
But, only for so long
Tapi, hanya untuk sementara waktu
You look like I did
Kamu terlihat seperti saya
You resist me just like this
Kamu menolak saya seperti ini
You can't tell me to heal
Kamu tidak bisa menyuruhku sembuh
And, it hurts remembering
Dan, itu menyakitkan mengingat
How it felt to shut down
Bagaimana rasanya untuk menutup diri
Can't be too careful anymore
Tidak bisa terlalu hati-hati lagi
When all that is waiting for you
Ketika semua yang menunggumu
Won't come any closer
Tidak akan mendekat
You've got to reach out a little more
Kamu harus meraih lebih jauh lagi
More
Lebih
More
Lebih
More, more
Lebih, lebih
Truth never set me free
Kebenaran tidak pernah membebaskan saya
The truth never set me free
Kebenaran tidak pernah membebaskan saya
The truth never set me free
Kebenaran tidak pernah membebaskan saya
So, I'll do it myself
Jadi, saya akan melakukannya sendiri
You can't be too careful anymore
Kamu tidak bisa terlalu hati-hati lagi
When all that is waiting for you
Ketika semua yang menunggumu
Won't come any closer
Tidak akan mendekat
You've got to reach out
Kamu harus meraih
Can't be too careful anymore
Tidak bisa terlalu hati-hati lagi
When all that is waiting for you
Ketika semua yang menunggumu
Won't come any closer
Tidak akan mendekat
You've got to reach out
Kamu harus meraih
More
Lebih
More
Lebih
More
Lebih
More, more
Lebih, lebih
I settled down
ฉันได้ตั้งหลัก
A twisted up frown
ด้วยใบหน้าบิดเบี้ยว
Disguised as a smile, well
ปลอมเป็นรอยยิ้ม
You would have never known
คุณคงไม่เคยรู้เลย
I had it all
ฉันมีทุกอย่าง
But not what I wanted
แต่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการ
Cause hope for me
เพราะความหวังสำหรับฉัน
Was a place uncharted
คือสถานที่ที่ไม่มีใครรู้จัก
And overgrown
และเต็มไปด้วยพงหญ้า
You'd make your way in
คุณจะหาทางเข้ามา
I'd resist you just like this
ฉันจะต่อต้านคุณเหมือนแบบนี้
You can't tell me to feel
คุณไม่สามารถบอกฉันให้รู้สึกได้
The truth never set me free
ความจริงไม่เคยทำให้ฉันเป็นอิสระ
So, I did it myself
ดังนั้นฉันจึงทำมันด้วยตัวเอง
You can't be too careful anymore
คุณไม่สามารถระมัดระวังได้มากเกินไปอีกต่อไป
When all that is waiting for you
เมื่อทุกสิ่งที่รอคุณอยู่
Won't come any closer
จะไม่เข้ามาใกล้กว่านี้
You've got to reach out a little more
คุณต้องเอื้อมมือออกไปมากขึ้น
More
มากขึ้น
More
มากขึ้น
More, more
มากขึ้น, มากขึ้น
Open your eyes like I opened mine
เปิดตาคุณเหมือนที่ฉันเปิดตา
It's only the real world
มันเป็นเพียงโลกแห่งความจริง
A life you will never know
ชีวิตที่คุณจะไม่มีวันรู้จัก
Shifting your weight
เปลี่ยนน้ำหนักตัว
To throw off the pain
เพื่อขจัดความเจ็บปวด
Well You can ignore it
คุณสามารถละเลยมันได้
But, only for so long
แต่เพียงชั่วคราวเท่านั้น
You look like I did
คุณดูเหมือนฉัน
You resist me just like this
คุณต่อต้านฉันเหมือนแบบนี้
You can't tell me to heal
คุณไม่สามารถบอกฉันให้หายดีได้
And, it hurts remembering
และมันเจ็บปวดเมื่อจำได้
How it felt to shut down
ว่ารู้สึกอย่างไรเมื่อปิดกั้นตัวเอง
Can't be too careful anymore
ไม่สามารถระมัดระวังได้มากเกินไปอีกต่อไป
When all that is waiting for you
เมื่อทุกสิ่งที่รอคุณอยู่
Won't come any closer
จะไม่เข้ามาใกล้กว่านี้
You've got to reach out a little more
คุณต้องเอื้อมมือออกไปมากขึ้น
More
มากขึ้น
More
มากขึ้น
More, more
มากขึ้น, มากขึ้น
Truth never set me free
ความจริงไม่เคยทำให้ฉันเป็นอิสระ
The truth never set me free
ความจริงไม่เคยทำให้ฉันเป็นอิสระ
The truth never set me free
ความจริงไม่เคยทำให้ฉันเป็นอิสระ
So, I'll do it myself
ดังนั้นฉันจะทำมันด้วยตัวเอง
You can't be too careful anymore
คุณไม่สามารถระมัดระวังได้มากเกินไปอีกต่อไป
When all that is waiting for you
เมื่อทุกสิ่งที่รอคุณอยู่
Won't come any closer
จะไม่เข้ามาใกล้กว่านี้
You've got to reach out
คุณต้องเอื้อมมือออกไป
Can't be too careful anymore
ไม่สามารถระมัดระวังได้มากเกินไปอีกต่อไป
When all that is waiting for you
เมื่อทุกสิ่งที่รอคุณอยู่
Won't come any closer
จะไม่เข้ามาใกล้กว่านี้
You've got to reach out
คุณต้องเอื้อมมือออกไป
More
มากขึ้น
More
มากขึ้น
More
มากขึ้น
More, more
มากขึ้น, มากขึ้น

Curiosités sur la chanson Careful de Paramore

Quand la chanson “Careful” a-t-elle été lancée par Paramore?
La chanson Careful a été lancée en 2009, sur l’album “Brand New Eyes”.
Qui a composé la chanson “Careful” de Paramore?
La chanson “Careful” de Paramore a été composée par Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paramore

Autres artistes de Pop rock