Hard Times

Hayley Nichole Williams, Taylor York

Paroles Traduction

All that I want
Is to wake up fine
Tell me that I'm alright
That I ain't gonna die
All that I want
Is a hole in the ground
You can tell me when it's alright
For me to come out

(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Hard times)
(Hard times)
And I gotta get to rock bottom

Walking around
With my little rain cloud
Hanging over my head
And it ain't coming down
Where do I go?
Gimme some sort of sign
You hit me with lightning
Maybe I'll come alive

(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Hard times)
(Hard times)
And I gotta hit rock bottom

Tell my friends I'm coming down
We'll kick it when I hit the ground
Tell my friends I'm coming down
We'll kick it when I hit the ground
When I hit the ground
When I hit the ground
When I hit the ground
When I hit the ground

(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Hard times) (hard times)
(Hard times) (hard times)

(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Hard times) (hard times)
(Hard times)

(Hard times)
(Makes you wonder why you even try)
(Makes you wonder why you even try)
(Makes you wonder why you even try)
(Makes you wonder)
(Hard times)
(Still don't know how I even survive)
(Still don't know how I even survive)
(Still don't know how I even survive)
(Still don't know how, I survive)

And I gotta get to rock bottom

All that I want
Tout ce que je veux
Is to wake up fine
C'est de me sentir bien au réveil
Tell me that I'm alright
Dis moi que je vais bien
That I ain't gonna die
Que je ne vais pas mourir
All that I want
Tout ce que je veux
Is a hole in the ground
C'est un trou dans le sol
You can tell me when it's alright
Tu peux me dire quand ça va aller
For me to come out
Pour que je sorte
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Temps difficiles) tu vas même te demander pourquoi tu essayes
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Temps difficiles) ça va te mettre à terre et rire quand tu pleures
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Ces vies) et je sais toujours pas comment je survis
(Hard times)
(Temps difficiles)
(Hard times)
(Temps difficiles)
And I gotta get to rock bottom
Et je dois aller au fond
Walking around
Je me promène
With my little rain cloud
Avec mon petit nuage gris
Hanging over my head
Au dessus de ma tête
And it ain't coming down
Et il ne descend pas
Where do I go?
Où est ce que je vais?
Gimme some sort of sign
Fais moi un signe
You hit me with lightning
Tu me foudroies
Maybe I'll come alive
Peut être que je vais prendre vie
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Temps difficiles) tu vas même te demander pourquoi tu essayes
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Temps difficiles) ça va te mettre à terre et rire quand tu pleures
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Ces vies) et je sais toujours pas comment je survis
(Hard times)
(Temps difficiles)
(Hard times)
(Temps difficiles)
And I gotta hit rock bottom
Et je dois aller au fond
Tell my friends I'm coming down
Dis à mes amis que je suis à terre
We'll kick it when I hit the ground
On va le défoncer quand je touche le fond
Tell my friends I'm coming down
Dis à mes amis que je suis à terre
We'll kick it when I hit the ground
On va le défoncer quand je touche le fond
When I hit the ground
Quand je touche le fond
When I hit the ground
Quand je touche le fond
When I hit the ground
Quand je touche le fond
When I hit the ground
Quand je touche le fond
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Temps difficiles) tu vas même te demander pourquoi tu essayes
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Temps difficiles) ça va te mettre à terre et rire quand tu pleures
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Ces vies) et je sais toujours pas comment je survis
(Hard times) (hard times)
(Temps difficiles) (temps difficiles)
(Hard times) (hard times)
(Temps difficiles) (temps difficiles)
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Temps difficiles) tu vas même te demander pourquoi tu essayes
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Temps difficiles) ça va te mettre à terre et rire quand tu pleures
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Ces vies) et je sais toujours pas comment je survis
(Hard times) (hard times)
(Temps difficiles) (temps difficiles)
(Hard times)
(Temps difficiles)
(Hard times)
(Temps difficiles)
(Makes you wonder why you even try)
(Tu te demandes pourquoi tu essayes)
(Makes you wonder why you even try)
(Tu te demandes pourquoi tu essayes)
(Makes you wonder why you even try)
(Tu te demandes pourquoi tu essayes)
(Makes you wonder)
(Temps difficiles)
(Hard times)
(Je sais toujours pas comment je survis)
(Still don't know how I even survive)
(Je sais toujours pas comment je survis)
(Still don't know how I even survive)
(Je sais toujours pas comment je survis)
(Still don't know how I even survive)
(Je sais toujours pas comment je survis)
(Still don't know how, I survive)
(Je sais toujours pas comment je survis)
And I gotta get to rock bottom
Et je dois aller au fond
All that I want
Tudo que eu quero
Is to wake up fine
É acordar bem
Tell me that I'm alright
Me diga que estou bem
That I ain't gonna die
Que eu não vou morrer
All that I want
Tudo o que eu quero
Is a hole in the ground
É um buraco no chão
You can tell me when it's alright
Você pode me dizer quando estiver tudo certo
For me to come out
Pra eu sair de lá
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tempos difíceis) vão fazer você se perguntar porque você tenta
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tempos difíceis) vai te derrubar e dar risada quando você chorar
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Essas vidas) e ainda não sei como eu sobrevivo
(Hard times)
(Tempos difíceis)
(Hard times)
(Tempos difíceis)
And I gotta get to rock bottom
E eu tenho que chegar no fundo
Walking around
Andando por aí
With my little rain cloud
Com minha pequena nuvem de chuva
Hanging over my head
Parada acima da minha cabeça
And it ain't coming down
E não está chovendo
Where do I go?
Onde devo ir?
Gimme some sort of sign
Me dê algum tipo de sinal
You hit me with lightning
Você me atinge com raios
Maybe I'll come alive
Talvez eu saia vivo
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tempos difíceis) vão fazer você se perguntar porque você tenta
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tempos difíceis) vai te derrubar e dar risada quando você chorar
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Essas vidas) e ainda não sei como eu sobrevivo
(Hard times)
(Tempos difíceis)
(Hard times)
(Tempos difíceis)
And I gotta hit rock bottom
E eu tenho que chegar no fundo
Tell my friends I'm coming down
Diga aos meus amigos que estou caindo
We'll kick it when I hit the ground
Vamos chutar quando eu cair no chão
Tell my friends I'm coming down
Diga aos meus amigos que estou caindo
We'll kick it when I hit the ground
Vamos chutar quando eu cair no chão
When I hit the ground
Quando eu cair no chão
When I hit the ground
Quando eu cair no chão
When I hit the ground
Quando eu cair no chão
When I hit the ground
Quando eu cair no chão
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tempos difíceis) vão fazer você se perguntar porque você tenta
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tempos difíceis) vai te derrubar e dar risada quando você chorar
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Essas vidas) e ainda não sei como eu sobrevivo
(Hard times) (hard times)
(Tempos difíceis)
(Hard times) (hard times)
(Tempos difíceis)
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
E eu tenho que chegar no fundo
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tempos difíceis) vão fazer você se perguntar porque você tenta
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Tempos difíceis) vai te derrubar e dar risada quando você chorar
(Hard times) (hard times)
(Tempos difíceis) (tempos difíceis)
(Hard times)
(Tempos difíceis)
(Hard times)
(Tempos difíceis)
(Makes you wonder why you even try)
(Faz você se perguntar porque você tenta)
(Makes you wonder why you even try)
(Faz você se perguntar porque você tenta)
(Makes you wonder why you even try)
(Faz você se perguntar porque você tenta)
(Makes you wonder)
(Faz você se perguntar)
(Hard times)
(Tempos difíceis)
(Still don't know how I even survive)
(Ainda não sei como eu sobrevivo)
(Still don't know how I even survive)
(Ainda não sei como eu sobrevivo)
(Still don't know how I even survive)
(Ainda não sei como eu sobrevivo)
(Still don't know how, I survive)
(Ainda não sei como eu sobrevivo)
And I gotta get to rock bottom
E eu tenho que chegar no fundo
All that I want
Todo lo que quiero
Is to wake up fine
Es despertar bien
Tell me that I'm alright
Dime que estoy bien
That I ain't gonna die
Que no voy a morir
All that I want
Todo lo que quiero
Is a hole in the ground
Es un hoyo en el suelo
You can tell me when it's alright
Puedes decirme cuando esté bien
For me to come out
Para que yo salga
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tiempos difíciles) te harán preguntarte por qué lo intentas
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tiempos difíciles) te derribarán y se reirán cuando llores
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Estas vidas) y todavía no sé cómo sobrevivir
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
And I gotta get to rock bottom
Y tengo que llegar al fondo
Walking around
Caminando
With my little rain cloud
Con mi pequeña nube de lluvia
Hanging over my head
Colgando sobre mi cabeza
And it ain't coming down
Y no va a bajar
Where do I go?
¿A dónde voy?
Gimme some sort of sign
Dame algún tipo de señal
You hit me with lightning
Me golpeaste con un rayo
Maybe I'll come alive
Tal vez cobre vida
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tiempos difíciles) te harán preguntarte por qué lo intentas
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tiempos difíciles) te derribarán y se reirán cuando llores
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Estas vidas) y todavía no sé cómo sobrevivir
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
And I gotta hit rock bottom
Y tengo que tocar fondo
Tell my friends I'm coming down
Dile a mis amigos que voy a bajar
We'll kick it when I hit the ground
Le daremos cuando llegue al suelo
Tell my friends I'm coming down
Dile a mis amigos que voy a bajar
We'll kick it when I hit the ground
Le daremos cuando llegue al suelo
When I hit the ground
Cuando golpeo el suelo
When I hit the ground
Cuando golpeo el suelo
When I hit the ground
Cuando golpeo el suelo
When I hit the ground
Cuando golpeo el suelo
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tiempos difíciles) te harán preguntarte por qué lo intentas
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tiempos difíciles) te derribarán y se reirán cuando llores
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Estas vidas) y todavía no sé cómo sobrevivir
(Hard times) (hard times)
(Tiempos difíciles) (Tiempos difíciles)
(Hard times) (hard times)
(Tiempos difíciles) (Tiempos difíciles)
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Tiempos difíciles) te harán preguntarte por qué lo intentas
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Tiempos difíciles) te derribarán y se reirán cuando llores
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Estas vidas) y todavía no sé cómo sobrevivir
(Hard times) (hard times)
(Tiempos difíciles) (Tiempos difíciles)
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
(Makes you wonder why you even try)
(Te hace preguntarte por qué lo intentas)
(Makes you wonder why you even try)
(Te hace preguntarte por qué lo intentas)
(Makes you wonder why you even try)
(Te hace preguntarte por qué lo intentas)
(Makes you wonder)
(Te hace pensar)
(Hard times)
(Tiempos difíciles)
(Still don't know how I even survive)
(Todavía no sé cómo sobrevivo)
(Still don't know how I even survive)
(Todavía no sé cómo sobrevivo)
(Still don't know how I even survive)
(Todavía no sé cómo sobrevivo)
(Still don't know how, I survive)
(Aún no sé cómo, yo sobrevivo)
And I gotta get to rock bottom
Y tengo que llegar al fondo
All that I want
Alles, was ich will
Is to wake up fine
Dass ich aufwache und es mir gut geht
Tell me that I'm alright
Mir sagen, dass ich in Ordnung bin
That I ain't gonna die
Dass ich nicht sterben werde
All that I want
Alles, was ich will
Is a hole in the ground
Ist ein Loch im Boden
You can tell me when it's alright
Du kannst mir sagen, wann es in Ordnung ist
For me to come out
Wenn ich rauskomme
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Harte Zeiten) es wird dich wundern wieso du es überhaupt versuchst
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Harte Zeiten) wird dich runter bringen und auslachen wenn du weinst
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Diese Lieben) and I Weiß immer noch nicht, wie ich es überlebe
(Hard times)
(Harte Zeiten)
(Hard times)
(Harte Zeiten)
And I gotta get to rock bottom
Und ich muss am Tiefpunkt ankommen
Walking around
Herumlaufen
With my little rain cloud
Mit meiner kleinen Regenwolke
Hanging over my head
Hängt über meinem Kopf
And it ain't coming down
Und sie kommt nicht runter
Where do I go?
Wohin soll ich gehen?
Gimme some sort of sign
Gib mir eine Art Zeichen
You hit me with lightning
Wenn du mich mit einem Blitz triffst
Maybe I'll come alive
Vielleicht werde ich lebendig
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Harte Zeiten) es wird dich wundern wieso du es überhaupt versuchst
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Harte Zeiten) wird dich runter bringen und auslachen wenn du weinst
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Diese Leben) and I Weiß immer noch nicht, wie ich es überlebe
(Hard times)
(Harte Zeiten)
(Hard times)
(Harte Zeiten)
And I gotta hit rock bottom
Und ich muss den Tiefpunkt erreichen
Tell my friends I'm coming down
Sag meinen Freunden, dass ich runterkomme
We'll kick it when I hit the ground
Wir werden es krachen lassen, wenn ich am Boden bin
Tell my friends I'm coming down
Sag meinen Freunden, dass ich runterkomme
We'll kick it when I hit the ground
Wir treten es, wenn ich am Boden liege
When I hit the ground
Wenn ich am Boden liege
When I hit the ground
Wenn ich den Boden berühre
When I hit the ground
Wenn ich den Boden berühre
When I hit the ground
Wenn ich auf dem Boden aufschlage
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Harte Zeiten) es wird dich wundern wieso du es überhaupt versuchst
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Harte Zeiten) wird dich runter bringen und auslachen wenn du weinst
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Diese Leben) and ich weiß immer noch nicht, wie ich es überlebe
(Hard times) (hard times)
(Harte Zeiten) (Harte Zeiten)
(Hard times) (hard times)
(Harte Zeiten) (Harte Zeiten)
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(Harte Zeiten) es wird dich wundern wieso du es überhaupt versuchst
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(Harte Zeiten) wird dich runter bringen und auslachen wenn du weinst
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Diese Leben) and ich weiß immer noch nicht, wie ich es überlebe
(Hard times) (hard times)
(Harte Zeiten) (Harte Zeiten)
(Hard times)
(Harte Zeiten)
(Hard times)
(Harte Zeiten)
(Makes you wonder why you even try)
(Es wundert dich, wieso du es überhaupt versuchst)
(Makes you wonder why you even try)
(Es wundert dich, wieso du es überhaupt versuchst)
(Makes you wonder why you even try)
(Es wundert dich, wieso du es überhaupt versuchst)
(Makes you wonder)
(Es wundert dich)
(Hard times)
(Harte Zeiten)
(Still don't know how I even survive)
(Weiß immer noch nicht, wie ich es überlebe)
(Still don't know how I even survive)
(Ich weiß immer noch nicht, wie ich überleben kann)
(Still don't know how I even survive)
(Ich weiß immer noch nicht, wie ich überleben kann)
(Still don't know how, I survive)
(Weiß immer noch nicht wie ich überlebe)
And I gotta get to rock bottom
Und ich muss ganz unten ankommen
All that I want
Tutto quello che voglio
Is to wake up fine
È svegliarmi bene
Tell me that I'm alright
Dimmi che sto bene
That I ain't gonna die
Che non morirò
All that I want
Tutto ciò che voglio
Is a hole in the ground
È un buco per terra
You can tell me when it's alright
Puoi dirmi tu quando va bene
For me to come out
Che io esca allo scoperto
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(I momenti difficili) ti faranno chiedere perché ci hai provato
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(I momenti difficili) ti porteranno giù e riderai quando piangi
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Queste vite) e io ancora non so come posso sopravvivere
(Hard times)
(I momenti difficili)
(Hard times)
(I momenti difficili)
And I gotta get to rock bottom
E io dovrò arrivare fino in fondo
Walking around
Vagando in giro
With my little rain cloud
Con la mia piccola nuvoletta di pioggia
Hanging over my head
Che mi ronza sulla testa
And it ain't coming down
E non cade
Where do I go?
Dove vado?
Gimme some sort of sign
Dammi un qualche segnale
You hit me with lightning
Colpiscimi con un fulmine
Maybe I'll come alive
Magari prenderò vita
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(I momenti difficili) ti faranno chiedere perché ci hai provato
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(I momenti difficili) ti porteranno giù e riderai quando piangi
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Queste vite) e io ancora non so come posso sopravvivere
(Hard times)
(I momenti difficili)
(Hard times)
(I momenti difficili)
And I gotta hit rock bottom
E io dovrò arrivare fino in fondo
Tell my friends I'm coming down
Dì ai miei amici che sto scendendo
We'll kick it when I hit the ground
Lo prenderemo a calci quando toccherò terra
Tell my friends I'm coming down
Dì ai miei amici che sto scendendo
We'll kick it when I hit the ground
Lo prenderemo a calci quando toccherò terra
When I hit the ground
Quando toccherò terra
When I hit the ground
Quando toccherò terra
When I hit the ground
Quando toccherò terra
When I hit the ground
Quando toccherò terra
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(I momenti difficili) ti faranno chiedere perché ci hai provato
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(I momenti difficili) ti porteranno giù e riderai quando piangi
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Queste vite) e io ancora non so come posso sopravvivere
(Hard times) (hard times)
(I momenti difficili) (i momenti difficili)
(Hard times) (hard times)
(I momenti difficili) (i momenti difficili)
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(I momenti difficili) ti faranno chiedere perché ci hai provato
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(I momenti difficili) ti porteranno giù e riderai quando piangi
(These lives) and I still don't know how I even survive
(Queste vite) e io ancora non so come posso sopravvivere
(Hard times) (hard times)
(I momenti difficili) (i momenti difficili)
(Hard times)
(I momenti difficili)
(Hard times)
(I momenti difficili)
(Makes you wonder why you even try)
(Ti fa chiedere perché ci provi)
(Makes you wonder why you even try)
(Ti fa chiedere perché ci provi)
(Makes you wonder why you even try)
(Ti fa chiedere perché ci provi)
(Makes you wonder)
(Ti fa chiedere)
(Hard times)
(I momenti difficili)
(Still don't know how I even survive)
(Io ancora non so come posso sopravvivere)
(Still don't know how I even survive)
(Io ancora non so come posso sopravvivere)
(Still don't know how I even survive)
(Io ancora non so come posso sopravvivere)
(Still don't know how, I survive)
(Io ancora non so come, sopravvivo)
And I gotta get to rock bottom
E io dovrò arrivare fino in fondo

[Bait 1]
Yang kuinginkan
Bangun merasa baik saja
Yakinkan aku tidak apa
Dan aku takkan mati
Yang kuinginkan
Adalah lubang di tanah
Kau bisa kabari aku
Bila sudah aman 'tuk keluar

[Chorus]
(Masa sulit)
Membuatmu heran; apa guna kau usaha?
(Masa sulit)
Menumbangkan dan buatmu tertawa saat menangis
(Sejauh ini)
Dan aku masih tak tahu bagaimana kubisa bertahan
(Masa sulit)
(Masa sulit)
Saatnya kujatuh ke titik terendah! (Oof)

[Bait 2]
Berjalan-jalan
Dengan awan mendung kecilku
Melayang diatas kepalaku
Dan tidak turun-turun
Aku harus kemana?
Beri aku isyarat
Sambarlah aku dengan petir
Mungkin ku akan hidup kembali

[Chorus]
(Masa sulit)
Membuatmu heran; apa guna kau usaha?
(Masa sulit)
Menumbangkan dan buatmu tertawa saat menangis
(Sejauh ini)
Dan aku masih tak tahu bagaimana kubisa bertahan
(Masa sulit)
(Masa sulit)
Saatnya kujatuh ke titik terendah! (Oof)

[Bridge]
Kabari teman-temanku, aku segera datang
Kita 'kan hajar, saat aku sampai
Kabari teman-temanku, aku segera datang
Kita 'kan hajar, begitu ku sampai
Begitu ku sampai
Begitu ku sampai
Begitu ku sampai
Begitu ku sampai

[Chorus]
(Masa sulit)
Membuatmu heran; apa guna kau usaha?
(Masa sulit)
Menumbangkan, dan buatmu tertawa saat menangis
(Sejauh ini)
Dan aku masih tak tahu bagaimana kubisa bertahan
(Masa sulit) Masa sulit
(Masa sulit) Masa sulit

(Masa sulit)
Membuatmu heran; apa guna kau usaha?
(Masa sulit)
Menumbangkan, dan buatmu tertawa saat menangis
(Sejauh ini)
Dan aku masih tak tahu bagaimana kubisa bertahan
(Masa sulit) Masa sulit
(Masa sulit)

[Outro]
Masa sulit
Membuatmu heran; apa guna kau berusaha?
Membuatmu heran; apa guna kau berusaha?
Membuatmu heran; apa guna kau berusaha?
Membuatmu heran
Masa sulit
Tak tahu bagaimana kubisa bertahan
Tak tahu bagaimana kubisa bertahan
Tak tahu bagaimana kubisa bertahan
Tak tahu bagaimana
Kubisa bertahan
Saatnya kujatuh ke titik terendah! (Oof)

All that I want
私がただ望むのは
Is to wake up fine
元気に起きること
Tell me that I'm alright
私は大丈夫だと言って
That I ain't gonna die
私は死なないって
All that I want
私がただ欲しいのは
Is a hole in the ground
地面の穴
You can tell me when it's alright
大丈夫なら私に教えてね
For me to come out
私に出てこいって
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(辛い時は) あなたになぜ努力するのか考えさせる
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(辛い時は) あなたを落ち込ませ、泣いている時に笑わせる
(These lives) and I still don't know how I even survive
(この人生) どうやって生き残っているのかさえ私はまだ分からない
(Hard times)
(辛い時)
(Hard times)
(辛い時)
And I gotta get to rock bottom
そして私は最悪の状態にならないと
Walking around
歩いている
With my little rain cloud
雨雲と一緒に
Hanging over my head
私の心配事となって
And it ain't coming down
それは降りてこない
Where do I go?
私はどこに行くの?
Gimme some sort of sign
何かのサインをちょうだい
You hit me with lightning
あなたは私を雷で打った
Maybe I'll come alive
多分私は生き返るわ
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(辛い時は) あなたになぜ努力するのか考えさせる
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(辛い時は) あなたを落ち込ませ、泣いている時に笑わせる
(These lives) and I still don't know how I even survive
(この人生) どうやって生き残っているのかさえ私はまだ分からない
(Hard times)
(辛い時)
(Hard times)
(辛い時)
And I gotta hit rock bottom
そして私は最悪の状態にならないと
Tell my friends I'm coming down
友達に私は降りてくると言って
We'll kick it when I hit the ground
私が最悪の状態になったら、私達は遊びに行くの
Tell my friends I'm coming down
友達に私は降りてくると言って
We'll kick it when I hit the ground
私が最悪の状態になったら、私達は遊びに行くの
When I hit the ground
私が最悪の状態になったら
When I hit the ground
私が最悪の状態になったら
When I hit the ground
私が最悪の状態になったら
When I hit the ground
私が最悪の状態になったら
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(辛い時は) あなたになぜ努力するのか考えさせる
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(辛い時は) あなたを落ち込ませ、泣いている時に笑わせる
(These lives) and I still don't know how I even survive
(この人生) どうやって生き残っているのかさえ私はまだ分からない
(Hard times) (hard times)
(辛い時) (辛い時)
(Hard times) (hard times)
(辛い時) (辛い時)
(Hard times) gonna make you wonder why you even try
(辛い時は) あなたになぜ努力するのか考えさせる
(Hard times) gonna take you down and laugh when you cry
(辛い時は) あなたを落ち込ませ、泣いている時に笑わせる
(These lives) and I still don't know how I even survive
(この人生) どうやって生き残っているのかさえ私はまだ分からない
(Hard times) (hard times)
(辛い時) (辛い時)
(Hard times)
(辛い時)
(Hard times)
(辛い時)
(Makes you wonder why you even try)
(あなたになぜ努力するのか考えさせる)
(Makes you wonder why you even try)
(あなたになぜ努力するのか考えさせる)
(Makes you wonder why you even try)
(あなたになぜ努力するのか考えさせる)
(Makes you wonder)
(あなたに考えさせる)
(Hard times)
(辛い時)
(Still don't know how I even survive)
(どうやって生き残っているのかさえまだ分からない)
(Still don't know how I even survive)
(どうやって生き残っているのかさえまだ分からない)
(Still don't know how I even survive)
(どうやって生き残っているのかさえまだ分からない)
(Still don't know how, I survive)
(どうやって生き残っているのかまだ分からない)
And I gotta get to rock bottom
そして私は最悪の状態にならないと

Curiosités sur la chanson Hard Times de Paramore

Quand la chanson “Hard Times” a-t-elle été lancée par Paramore?
La chanson Hard Times a été lancée en 2017, sur l’album “After Laughter”.
Qui a composé la chanson “Hard Times” de Paramore?
La chanson “Hard Times” de Paramore a été composée par Hayley Nichole Williams, Taylor York.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paramore

Autres artistes de Pop rock