When It Rains
And when it rains on this side of town
It touches everything
Just say it again and mean it
We don't miss a thing
You made yourself a bed at
The bottom of the blackest hole
And convinced yourself
That it's not the reason you don't see the sun anymore
And no, oh
How could you do it?
Oh, I
I never saw it coming, no, oh
I need an ending
So why can't you stay
Just long enough to explain?
And when it rains
Well, you always find an escape
Just running away
From all of the ones who loved you
From everything
You made yourself a bed at
The bottom of the blackest hole, blackest hole
And you'll sleep till May
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
And no, oh
How could you do it?
Oh, I
I never saw it coming
No, oh
I need an ending
So why can't you stay
Just long enough to
Take my side
Take my time
Well, take these chances to turn it around
And take these chances we'll make it somehow
And take these chances and turn it around
Just turn it around
And oh, how could you do it?
Oh, that's right (I, I never saw it coming)
No, oh, how could you do it?
Oh, I, I never saw it coming
No, oh, how could you do it?
Oh, I, I never saw it coming
No, oh
I, I never saw it coming
Well, you can take your time, and take my time
Thank you
Hey, so, uh, this next song
If, if you've seen videos online you've heard me talk about it
We weren't originally gonna put it in setlist, but
Because of a few of our friends on the Live Journal Community
We have decided, yes, give it up for yourselves
Because of you guys we decided to put it back in the set
And play it a certain way, we thought you might enjoy
So this goes out to the Live Journal Community, thank you
Thanks for sticking with us
When It Rains
Quand Il Pleut
And when it rains on this side of town
Et quand il pleut de ce côté de la ville
It touches everything
Cela touche tout
Just say it again and mean it
Dis-le encore et sois sincère
We don't miss a thing
Nous ne manquons de rien
You made yourself a bed at
Tu t'es fait un lit au
The bottom of the blackest hole
Fond du trou le plus noir
And convinced yourself
Et tu t'es convaincu
That it's not the reason you don't see the sun anymore
Que ce n'est pas la raison pour laquelle tu ne vois plus le soleil
And no, oh
Et non, oh
How could you do it?
Comment as-tu pu faire ça ?
Oh, I
Oh, moi
I never saw it coming, no, oh
Je ne l'ai jamais vu venir, non, oh
I need an ending
J'ai besoin d'une fin
So why can't you stay
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester
Just long enough to explain?
Juste assez longtemps pour expliquer ?
And when it rains
Et quand il pleut
Well, you always find an escape
Eh bien, tu trouves toujours une échappatoire
Just running away
Juste en fuyant
From all of the ones who loved you
Tous ceux qui t'aimaient
From everything
De tout
You made yourself a bed at
Tu t'es fait un lit au
The bottom of the blackest hole, blackest hole
Fond du trou le plus noir, trou le plus noir
And you'll sleep till May
Et tu dormiras jusqu'en mai
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
Tu diras que tu ne veux plus voir le soleil
And no, oh
Et non, oh
How could you do it?
Comment as-tu pu faire ça ?
Oh, I
Oh, moi
I never saw it coming
Je ne l'ai jamais vu venir
No, oh
Non, oh
I need an ending
J'ai besoin d'une fin
So why can't you stay
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester
Just long enough to
Juste assez longtemps pour
Take my side
Prendre mon parti
Take my time
Prendre mon temps
Well, take these chances to turn it around
Eh bien, saisis ces chances pour tout retourner
And take these chances we'll make it somehow
Et saisis ces chances, nous y arriverons d'une manière ou d'une autre
And take these chances and turn it around
Et saisis ces chances et retourne la situation
Just turn it around
Juste retourne la situation
And oh, how could you do it?
Et oh, comment as-tu pu faire ça ?
Oh, that's right (I, I never saw it coming)
Oh, c'est vrai (moi, je ne l'ai jamais vu venir)
No, oh, how could you do it?
Non, oh, comment as-tu pu faire ça ?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, moi, je ne l'ai jamais vu venir
No, oh, how could you do it?
Non, oh, comment as-tu pu faire ça ?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, moi, je ne l'ai jamais vu venir
No, oh
Non, oh
I, I never saw it coming
Moi, je ne l'ai jamais vu venir
Well, you can take your time, and take my time
Eh bien, tu peux prendre ton temps, et prendre mon temps
Thank you
Merci
Hey, so, uh, this next song
Hey, donc, euh, cette prochaine chanson
If, if you've seen videos online you've heard me talk about it
Si, si vous avez vu des vidéos en ligne, vous m'avez entendu en parler
We weren't originally gonna put it in setlist, but
Nous n'allions pas à l'origine la mettre dans la setlist, mais
Because of a few of our friends on the Live Journal Community
Grâce à quelques-uns de nos amis sur la communauté Live Journal
We have decided, yes, give it up for yourselves
Nous avons décidé, oui, applaudissez-vous
Because of you guys we decided to put it back in the set
Grâce à vous, nous avons décidé de la remettre dans le set
And play it a certain way, we thought you might enjoy
Et de la jouer d'une certaine manière, nous pensions que vous pourriez apprécier
So this goes out to the Live Journal Community, thank you
Alors ceci est dédié à la communauté Live Journal, merci
Thanks for sticking with us
Merci de rester avec nous
When It Rains
Quando está chovendo
And when it rains on this side of town
E quando está chovendo desse lado da cidade
It touches everything
Toca tudo
Just say it again and mean it
Apenas diga de novo de verdade
We don't miss a thing
Nós não perdemos nada
You made yourself a bed at
Você fez uma cama no
The bottom of the blackest hole
Fundo do buraco mais negro
And convinced yourself
E convenceu a si mesma
That it's not the reason you don't see the sun anymore
Que essa não é a razão pela qual você não vê mais o Sol
And no, oh
Ah, não, oh
How could you do it?
Como você pode fazer isso?
Oh, I
Oh, eu
I never saw it coming, no, oh
Eu não percebi que isso estava chegando, não, oh
I need an ending
Eu preciso de um fim
So why can't you stay
Então por que você não pode ficar
Just long enough to explain?
Apenas o tempo suficiente para explicar?
And when it rains
E quando está chovendo
Well, you always find an escape
Você sempre acha uma forma de escapar
Just running away
Apenas fugindo
From all of the ones who loved you
De todos que te amaram
From everything
De tudo
You made yourself a bed at
Você fez uma cama no
The bottom of the blackest hole, blackest hole
Fundo do buraco mais negro, buraco mais negro
And you'll sleep till May
E você vai dormir até Maio
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
Você vai dizer que não quer mais ver o Sol
And no, oh
Ah, não, oh
How could you do it?
Como você pode fazer isso?
Oh, I
Oh, eu
I never saw it coming
Eu não percebi que isso estava chegando
No, oh
Não, oh
I need an ending
Eu preciso de um fim
So why can't you stay
Então por que você não pode ficar
Just long enough to
Apenas o tempo suficiente para explicar?
Take my side
Fique do meu lado
Take my time
Tome meu tempo
Well, take these chances to turn it around
Bem, aproveite essas chances para dar a volta por cima
And take these chances we'll make it somehow
Vamos aproveitar essas chances, nós vamos consertar de algum jeito
And take these chances and turn it around
E aproveite essas chances e dê a volta por cima
Just turn it around
Apenas dê a volta por cima
And oh, how could you do it?
Ah não, como você pode fazer isso?
Oh, that's right (I, I never saw it coming)
Oh, é isso aí (eu, eu não percebi que isso estava chegando)
No, oh, how could you do it?
Não, oh, como você pode fazer isso?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, eu, eu não percebi que isso estava chegando
No, oh, how could you do it?
Não, oh, como você pode fazer isso?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, eu, eu não percebi que isso estava chegando
No, oh
Não, oh
I, I never saw it coming
Eu, eu não percebi que isso estava chegando
Well, you can take your time, and take my time
Bem, você pode ir no seu tempo, tome o meu
Thank you
Obrigada
Hey, so, uh, this next song
Hey, então, essa próxima música
If, if you've seen videos online you've heard me talk about it
Se, se você viu os videos na internet, me ouviu falar sobre ela
We weren't originally gonna put it in setlist, but
Nós não iriamos coloca-la no set originalmente, mas
Because of a few of our friends on the Live Journal Community
Por causa de alguns amigos do Live Journal Community
We have decided, yes, give it up for yourselves
Nós decidimos, sim, mudar isso por vocês
Because of you guys we decided to put it back in the set
Por causa de vocês nós decidimos coloca-la de volta no set
And play it a certain way, we thought you might enjoy
E toca-la de uma maneira que achamos que vocês poderiam gostar
So this goes out to the Live Journal Community, thank you
Então essa vai para o Live Journal Community, obrigada
Thanks for sticking with us
Obrigada por ficar com a gente
When It Rains
Cuando Llueve
And when it rains on this side of town
Y cuando llueve en este lado de la ciudad
It touches everything
Toca todo
Just say it again and mean it
Solo dilo de nuevo y dilo en serio
We don't miss a thing
No nos perdemos nada
You made yourself a bed at
Te hiciste una cama en
The bottom of the blackest hole
El fondo del agujero más oscuro
And convinced yourself
Y te convenciste a ti mismo
That it's not the reason you don't see the sun anymore
Que no es la razón por la que ya no ves el sol
And no, oh
Y no, oh
How could you do it?
¿Cómo pudiste hacerlo?
Oh, I
Oh, yo
I never saw it coming, no, oh
Nunca lo vi venir, no, oh
I need an ending
Necesito un final
So why can't you stay
Entonces, ¿por qué no puedes quedarte?
Just long enough to explain?
¿Suficiente tiempo para explicar?
And when it rains
Y cuando llueve
Well, you always find an escape
Siempre encuentras una escapatoria
Just running away
Simplemente huyendo
From all of the ones who loved you
De todos los que te amaron
From everything
De todo
You made yourself a bed at
Te hiciste una cama en
The bottom of the blackest hole, blackest hole
El fondo del agujero más oscuro, agujero más oscuro
And you'll sleep till May
Y dormirás hasta mayo
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
Dirás que ya no quieres ver el sol
And no, oh
Y no, oh
How could you do it?
¿Cómo pudiste hacerlo?
Oh, I
Oh, yo
I never saw it coming
Nunca lo vi venir
No, oh
No, oh
I need an ending
Necesito un final
So why can't you stay
Entonces, ¿por qué no puedes quedarte?
Just long enough to
Suficiente tiempo para
Take my side
Tomar mi lado
Take my time
Tomar mi tiempo
Well, take these chances to turn it around
Bueno, aprovecha estas oportunidades para darle la vuelta
And take these chances we'll make it somehow
Y aprovecha estas oportunidades, de alguna manera lo lograremos
And take these chances and turn it around
Y aprovecha estas oportunidades y dale la vuelta
Just turn it around
Solo dale la vuelta
And oh, how could you do it?
Y oh, ¿cómo pudiste hacerlo?
Oh, that's right (I, I never saw it coming)
Oh, eso es correcto (yo, nunca lo vi venir)
No, oh, how could you do it?
No, oh, ¿cómo pudiste hacerlo?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, yo, nunca lo vi venir
No, oh, how could you do it?
No, oh, ¿cómo pudiste hacerlo?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, yo, nunca lo vi venir
No, oh
No, oh
I, I never saw it coming
Yo, nunca lo vi venir
Well, you can take your time, and take my time
Bueno, puedes tomarte tu tiempo, y tomar mi tiempo
Thank you
Gracias
Hey, so, uh, this next song
Oye, entonces, uh, esta próxima canción
If, if you've seen videos online you've heard me talk about it
Si, si has visto videos en línea, me has oído hablar de ella
We weren't originally gonna put it in setlist, but
Originalmente no íbamos a ponerla en la lista de canciones, pero
Because of a few of our friends on the Live Journal Community
Debido a algunos de nuestros amigos en la Comunidad de Live Journal
We have decided, yes, give it up for yourselves
Hemos decidido, sí, apláudanse a ustedes mismos
Because of you guys we decided to put it back in the set
Gracias a ustedes decidimos volver a ponerla en el set
And play it a certain way, we thought you might enjoy
Y tocarla de una cierta manera, pensamos que podrías disfrutar
So this goes out to the Live Journal Community, thank you
Entonces, esto va para la Comunidad de Live Journal, gracias
Thanks for sticking with us
Gracias por seguir con nosotros
When It Rains
Wenn es regnet
And when it rains on this side of town
Und wenn es auf dieser Seite der Stadt regnet
It touches everything
Berührt es alles
Just say it again and mean it
Sag es einfach noch einmal und meine es
We don't miss a thing
Wir verpassen nichts
You made yourself a bed at
Du hast dir ein Bett gemacht
The bottom of the blackest hole
Am Boden des schwärzesten Lochs
And convinced yourself
Und hast dich selbst davon überzeugt
That it's not the reason you don't see the sun anymore
Dass das nicht der Grund ist, warum du die Sonne nicht mehr siehst
And no, oh
Und nein, oh
How could you do it?
Wie konntest du das tun?
Oh, I
Oh, ich
I never saw it coming, no, oh
Ich habe es nie kommen sehen, nein, oh
I need an ending
Ich brauche ein Ende
So why can't you stay
Also warum kannst du nicht bleiben
Just long enough to explain?
Lange genug, um es zu erklären?
And when it rains
Und wenn es regnet
Well, you always find an escape
Nun, du findest immer einen Ausweg
Just running away
Einfach weglaufen
From all of the ones who loved you
Von all denen, die dich geliebt haben
From everything
Von allem
You made yourself a bed at
Du hast dir ein Bett gemacht
The bottom of the blackest hole, blackest hole
Am Boden des schwärzesten Lochs, schwärzesten Lochs
And you'll sleep till May
Und du wirst bis Mai schlafen
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
Du wirst sagen, dass du die Sonne nicht mehr sehen willst
And no, oh
Und nein, oh
How could you do it?
Wie konntest du das tun?
Oh, I
Oh, ich
I never saw it coming
Ich habe es nie kommen sehen
No, oh
Nein, oh
I need an ending
Ich brauche ein Ende
So why can't you stay
Also warum kannst du nicht bleiben
Just long enough to
Lange genug, um
Take my side
Nimm meine Seite
Take my time
Nimm meine Zeit
Well, take these chances to turn it around
Nun, nutze diese Chancen, um es zu drehen
And take these chances we'll make it somehow
Und nutze diese Chancen, wir werden es irgendwie schaffen
And take these chances and turn it around
Und nutze diese Chancen und drehe es um
Just turn it around
Drehe es einfach um
And oh, how could you do it?
Und oh, wie konntest du das tun?
Oh, that's right (I, I never saw it coming)
Oh, das stimmt (Ich, ich habe es nie kommen sehen)
No, oh, how could you do it?
Nein, oh, wie konntest du das tun?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, ich, ich habe es nie kommen sehen
No, oh, how could you do it?
Nein, oh, wie konntest du das tun?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, ich, ich habe es nie kommen sehen
No, oh
Nein, oh
I, I never saw it coming
Ich, ich habe es nie kommen sehen
Well, you can take your time, and take my time
Nun, du kannst dir Zeit nehmen, und meine Zeit nehmen
Thank you
Danke
Hey, so, uh, this next song
Hey, also, äh, dieses nächste Lied
If, if you've seen videos online you've heard me talk about it
Wenn, wenn du Videos online gesehen hast, hast du mich darüber reden hören
We weren't originally gonna put it in setlist, but
Wir wollten es ursprünglich nicht in die Setlist aufnehmen, aber
Because of a few of our friends on the Live Journal Community
Wegen einiger unserer Freunde in der Live Journal Community
We have decided, yes, give it up for yourselves
Haben wir uns entschieden, ja, applaudiert euch selbst
Because of you guys we decided to put it back in the set
Wegen euch haben wir uns entschieden, es wieder in die Setliste aufzunehmen
And play it a certain way, we thought you might enjoy
Und es auf eine bestimmte Weise zu spielen, von der wir dachten, dass sie euch gefallen könnte
So this goes out to the Live Journal Community, thank you
Also geht das an die Live Journal Community, danke
Thanks for sticking with us
Danke, dass ihr bei uns geblieben seid
When It Rains
Quando Piove
And when it rains on this side of town
E quando piove da questa parte della città
It touches everything
Tocca tutto
Just say it again and mean it
Dillo di nuovo e fallo sul serio
We don't miss a thing
Non ci perdiamo nulla
You made yourself a bed at
Ti sei fatto un letto in
The bottom of the blackest hole
Il fondo del buco più nero
And convinced yourself
E ti sei convinto
That it's not the reason you don't see the sun anymore
Che non è la ragione per cui non vedi più il sole
And no, oh
E no, oh
How could you do it?
Come hai potuto farlo?
Oh, I
Oh, io
I never saw it coming, no, oh
Non l'ho mai visto arrivare, no, oh
I need an ending
Ho bisogno di una fine
So why can't you stay
Allora perché non puoi restare
Just long enough to explain?
Abbastanza a lungo per spiegare?
And when it rains
E quando piove
Well, you always find an escape
Beh, trovi sempre una via di fuga
Just running away
Scappando semplicemente
From all of the ones who loved you
Da tutti quelli che ti hanno amato
From everything
Da tutto
You made yourself a bed at
Ti sei fatto un letto in
The bottom of the blackest hole, blackest hole
Il fondo del buco più nero, buco più nero
And you'll sleep till May
E dormirai fino a maggio
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
Dirai che non vuoi più vedere il sole
And no, oh
E no, oh
How could you do it?
Come hai potuto farlo?
Oh, I
Oh, io
I never saw it coming
Non l'ho mai visto arrivare
No, oh
No, oh
I need an ending
Ho bisogno di una fine
So why can't you stay
Allora perché non puoi restare
Just long enough to
Abbastanza a lungo per
Take my side
Prendere la mia parte
Take my time
Prendere il mio tempo
Well, take these chances to turn it around
Beh, prendi queste opportunità per girare la situazione
And take these chances we'll make it somehow
E prendi queste opportunità, ce la faremo in qualche modo
And take these chances and turn it around
E prendi queste opportunità e girala
Just turn it around
Basta girarla
And oh, how could you do it?
E oh, come hai potuto farlo?
Oh, that's right (I, I never saw it coming)
Oh, è vero (io, non l'ho mai visto arrivare)
No, oh, how could you do it?
No, oh, come hai potuto farlo?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, io, non l'ho mai visto arrivare
No, oh, how could you do it?
No, oh, come hai potuto farlo?
Oh, I, I never saw it coming
Oh, io, non l'ho mai visto arrivare
No, oh
No, oh
I, I never saw it coming
Io, non l'ho mai visto arrivare
Well, you can take your time, and take my time
Beh, puoi prenderti il tuo tempo, e prendere il mio tempo
Thank you
Grazie
Hey, so, uh, this next song
Ehi, quindi, uh, questa prossima canzone
If, if you've seen videos online you've heard me talk about it
Se, se hai visto video online ne hai sentito parlare
We weren't originally gonna put it in setlist, but
Non avremmo dovuto metterla originariamente nella scaletta, ma
Because of a few of our friends on the Live Journal Community
Grazie ad alcuni dei nostri amici sulla Community di Live Journal
We have decided, yes, give it up for yourselves
Abbiamo deciso, sì, applauditevi
Because of you guys we decided to put it back in the set
Grazie a voi ragazzi abbiamo deciso di rimetterla nel set
And play it a certain way, we thought you might enjoy
E suonarla in un certo modo, pensavamo che potesse piacervi
So this goes out to the Live Journal Community, thank you
Quindi questa è dedicata alla Community di Live Journal, grazie
Thanks for sticking with us
Grazie per essere rimasti con noi