Women and Wives

Paul McCartney

Paroles Traduction

Hear me, women and wives
Hear me, husband and lovers
What we do with our lives
Seems to matter to others
Some of them may follow
Roads that we run down
Chasing tomorrow

Many choices to make
Many chains to unravel
Every path that we take
Makes it harder to travel
Laughter turned to sorrow
Doesn't get me down
Chasing tomorrow

When tomorrow comes around
You'll be looking at the future
So keep your feet up on the ground
And get ready to run

Now hear me, mothers and men
Hear me, sisters and brothers
Teach your children and then
Make 'em pass it to others
Some of them may borrow
Tears you hand them down
Chasing tomorrow

Hear me, women and wives
Hear me, husband and lovers
What we do with our lives
Seems to matter to others
Some of them may follow
Roads that we run down
Chasing tomorrow
Get ready to run
Chasing tomorrow
Get ready to run

Hear me, women and wives
Écoutez-moi, femmes et épouses
Hear me, husband and lovers
Écoutez-moi, maris et amants
What we do with our lives
Ce que nous faisons de nos vies
Seems to matter to others
Semble compter pour les autres
Some of them may follow
Certains d'entre eux peuvent suivre
Roads that we run down
Les routes que nous empruntons
Chasing tomorrow
En poursuivant demain
Many choices to make
Beaucoup de choix à faire
Many chains to unravel
Beaucoup de chaînes à dénouer
Every path that we take
Chaque chemin que nous prenons
Makes it harder to travel
Rend le voyage plus difficile
Laughter turned to sorrow
Le rire transformé en chagrin
Doesn't get me down
Ne me déprime pas
Chasing tomorrow
En poursuivant demain
When tomorrow comes around
Quand demain arrivera
You'll be looking at the future
Vous regarderez vers le futur
So keep your feet up on the ground
Alors gardez les pieds sur terre
And get ready to run
Et préparez-vous à courir
Now hear me, mothers and men
Maintenant écoutez-moi, mères et hommes
Hear me, sisters and brothers
Écoutez-moi, sœurs et frères
Teach your children and then
Enseignez à vos enfants puis
Make 'em pass it to others
Faites-leur passer le message aux autres
Some of them may borrow
Certains d'entre eux peuvent emprunter
Tears you hand them down
Les larmes que vous leur transmettez
Chasing tomorrow
En poursuivant demain
Hear me, women and wives
Écoutez-moi, femmes et épouses
Hear me, husband and lovers
Écoutez-moi, maris et amants
What we do with our lives
Ce que nous faisons de nos vies
Seems to matter to others
Semble compter pour les autres
Some of them may follow
Certains d'entre eux peuvent suivre
Roads that we run down
Les routes que nous empruntons
Chasing tomorrow
En poursuivant demain
Get ready to run
Préparez-vous à courir
Chasing tomorrow
En poursuivant demain
Get ready to run
Préparez-vous à courir
Hear me, women and wives
Ouçam-me, mulheres e esposas
Hear me, husband and lovers
Ouçam-me, maridos e amantes
What we do with our lives
O que fazemos com nossas vidas
Seems to matter to others
Parece importar para os outros
Some of them may follow
Alguns deles podem seguir
Roads that we run down
Estradas que percorremos
Chasing tomorrow
Perseguindo o amanhã
Many choices to make
Muitas escolhas a fazer
Many chains to unravel
Muitas correntes para desvendar
Every path that we take
Cada caminho que tomamos
Makes it harder to travel
Torna mais difícil viajar
Laughter turned to sorrow
Risos transformados em tristeza
Doesn't get me down
Não me abalam
Chasing tomorrow
Perseguindo o amanhã
When tomorrow comes around
Quando o amanhã chegar
You'll be looking at the future
Você estará olhando para o futuro
So keep your feet up on the ground
Então mantenha os pés no chão
And get ready to run
E prepare-se para correr
Now hear me, mothers and men
Agora ouçam-me, mães e homens
Hear me, sisters and brothers
Ouçam-me, irmãs e irmãos
Teach your children and then
Ensinem seus filhos e então
Make 'em pass it to others
Façam eles passarem para os outros
Some of them may borrow
Alguns deles podem pegar emprestado
Tears you hand them down
Lágrimas que vocês lhes passam
Chasing tomorrow
Perseguindo o amanhã
Hear me, women and wives
Ouçam-me, mulheres e esposas
Hear me, husband and lovers
Ouçam-me, maridos e amantes
What we do with our lives
O que fazemos com nossas vidas
Seems to matter to others
Parece importar para os outros
Some of them may follow
Alguns deles podem seguir
Roads that we run down
Estradas que percorremos
Chasing tomorrow
Perseguindo o amanhã
Get ready to run
Prepare-se para correr
Chasing tomorrow
Perseguindo o amanhã
Get ready to run
Prepare-se para correr
Hear me, women and wives
Escúchame, mujeres y esposas
Hear me, husband and lovers
Escúchame, maridos y amantes
What we do with our lives
Lo que hacemos con nuestras vidas
Seems to matter to others
Parece importar a otros
Some of them may follow
Algunos de ellos pueden seguir
Roads that we run down
Caminos que recorremos
Chasing tomorrow
Persiguiendo el mañana
Many choices to make
Muchas decisiones que tomar
Many chains to unravel
Muchas cadenas que desenredar
Every path that we take
Cada camino que tomamos
Makes it harder to travel
Hace más difícil viajar
Laughter turned to sorrow
La risa se convierte en tristeza
Doesn't get me down
No me deprime
Chasing tomorrow
Persiguiendo el mañana
When tomorrow comes around
Cuando llegue el mañana
You'll be looking at the future
Estarás mirando al futuro
So keep your feet up on the ground
Así que mantén los pies en el suelo
And get ready to run
Y prepárate para correr
Now hear me, mothers and men
Ahora escúchame, madres y hombres
Hear me, sisters and brothers
Escúchame, hermanas y hermanos
Teach your children and then
Enseña a tus hijos y luego
Make 'em pass it to others
Haz que se lo pasen a otros
Some of them may borrow
Algunos de ellos pueden pedir prestado
Tears you hand them down
Las lágrimas que les dejas
Chasing tomorrow
Persiguiendo el mañana
Hear me, women and wives
Escúchame, mujeres y esposas
Hear me, husband and lovers
Escúchame, maridos y amantes
What we do with our lives
Lo que hacemos con nuestras vidas
Seems to matter to others
Parece importar a otros
Some of them may follow
Algunos de ellos pueden seguir
Roads that we run down
Caminos que recorremos
Chasing tomorrow
Persiguiendo el mañana
Get ready to run
Prepárate para correr
Chasing tomorrow
Persiguiendo el mañana
Get ready to run
Prepárate para correr
Hear me, women and wives
Hört mich, Frauen und Ehefrauen
Hear me, husband and lovers
Hört mich, Ehemänner und Liebhaber
What we do with our lives
Was wir mit unserem Leben machen
Seems to matter to others
Scheint anderen wichtig zu sein
Some of them may follow
Einige von ihnen könnten folgen
Roads that we run down
Den Straßen, die wir hinunterlaufen
Chasing tomorrow
Verfolgen das Morgen
Many choices to make
Viele Entscheidungen zu treffen
Many chains to unravel
Viele Ketten zu entwirren
Every path that we take
Jeder Weg, den wir einschlagen
Makes it harder to travel
Macht es schwieriger zu reisen
Laughter turned to sorrow
Lachen verwandelt sich in Trauer
Doesn't get me down
Macht mich nicht runter
Chasing tomorrow
Verfolgen das Morgen
When tomorrow comes around
Wenn das Morgen kommt
You'll be looking at the future
Wirst du in die Zukunft schauen
So keep your feet up on the ground
Also behalte deine Füße auf dem Boden
And get ready to run
Und mach dich bereit zu rennen
Now hear me, mothers and men
Jetzt hört mich, Mütter und Männer
Hear me, sisters and brothers
Hört mich, Schwestern und Brüder
Teach your children and then
Lehrt eure Kinder und dann
Make 'em pass it to others
Lasst sie es an andere weitergeben
Some of them may borrow
Einige von ihnen könnten ausleihen
Tears you hand them down
Tränen, die ihr ihnen übergebt
Chasing tomorrow
Verfolgen das Morgen
Hear me, women and wives
Hört mich, Frauen und Ehefrauen
Hear me, husband and lovers
Hört mich, Ehemänner und Liebhaber
What we do with our lives
Was wir mit unserem Leben machen
Seems to matter to others
Scheint anderen wichtig zu sein
Some of them may follow
Einige von ihnen könnten folgen
Roads that we run down
Den Straßen, die wir hinunterlaufen
Chasing tomorrow
Verfolgen das Morgen
Get ready to run
Mach dich bereit zu rennen
Chasing tomorrow
Verfolgen das Morgen
Get ready to run
Mach dich bereit zu rennen
Hear me, women and wives
Ascoltatemi, donne e mogli
Hear me, husband and lovers
Ascoltatemi, mariti e amanti
What we do with our lives
Quello che facciamo con le nostre vite
Seems to matter to others
Sembra importare agli altri
Some of them may follow
Alcuni di loro potrebbero seguire
Roads that we run down
Le strade che percorriamo
Chasing tomorrow
Inseguendo il domani
Many choices to make
Molte scelte da fare
Many chains to unravel
Molte catene da sciogliere
Every path that we take
Ogni sentiero che prendiamo
Makes it harder to travel
Rende più difficile viaggiare
Laughter turned to sorrow
Il riso si trasforma in dolore
Doesn't get me down
Non mi abbattere
Chasing tomorrow
Inseguendo il domani
When tomorrow comes around
Quando arriverà il domani
You'll be looking at the future
Sarai di fronte al futuro
So keep your feet up on the ground
Quindi tieni i piedi per terra
And get ready to run
E preparati a correre
Now hear me, mothers and men
Ora ascoltatemi, madri e uomini
Hear me, sisters and brothers
Ascoltatemi, sorelle e fratelli
Teach your children and then
Insegnate ai vostri figli e poi
Make 'em pass it to others
Fate passare il messaggio agli altri
Some of them may borrow
Alcuni di loro potrebbero prendere in prestito
Tears you hand them down
Le lacrime che gli passate
Chasing tomorrow
Inseguendo il domani
Hear me, women and wives
Ascoltatemi, donne e mogli
Hear me, husband and lovers
Ascoltatemi, mariti e amanti
What we do with our lives
Quello che facciamo con le nostre vite
Seems to matter to others
Sembra importare agli altri
Some of them may follow
Alcuni di loro potrebbero seguire
Roads that we run down
Le strade che percorriamo
Chasing tomorrow
Inseguendo il domani
Get ready to run
Preparati a correre
Chasing tomorrow
Inseguendo il domani
Get ready to run
Preparati a correre

Curiosités sur la chanson Women and Wives de Paul McCartney

Quand la chanson “Women and Wives” a-t-elle été lancée par Paul McCartney?
La chanson Women and Wives a été lancée en 2020, sur l’album “McCartney III”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paul McCartney

Autres artistes de Pop rock