Eu Te Amo [Ao Vivo]

Carlos Cesar Matheus, Wilson Rodrigues

Paroles Traduction

Eu te amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
Eu te amo
Essa verdade vai prevalecer

Eu te amo
Te quero demais
Meu mundo é você

Nos meus sonhos só vejo você
(Só vejo você)
Que me acorda com beijos de amor
Que desperta no meu coração
A doçura feroz de um vulcão
Que explode de felicidade

Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Pra valer o meu sonho de amor
Só você é capaz de acender
Essa luz de intenso prazer
Que não deixa lugar para saudade

Nunca mais
O teu sorriso vai fugir de mim
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Eu vou ficar a fim
Eu te amo (eu te amo)
E o nosso sonho nunca vai morrer
Eu te amo
E essa verdade vai prevalecer

Eu te amo
Te quero demais
Meu mundo é você
'Tá lindo, 'tá lindo

Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Pra valer o meu sonho de amor
Só você é capaz de acender
Essa luz de intenso prazer
Que não deixa lugar para saudade

Nunca mais
O teu sorriso vai fugir de mim
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Eu vou ficar a fim
Eu te amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
Eu te amo
E essa verdade vai prevalecer

Eu te amo
Te quero demais
Meu mundo é você
Nunca mais
O teu sorriso vai fugir de mim
Sempre mais, mais
Eu vou ficar a fim
Eu te amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
Eu te amo (eu te amo)
E essa verdade vai prevalecer

Eu te amo
Te quero demais
Meu mundo é você

Diga "eu te amo" agora, não deixa pra depois não

Eu te amo
Je t'aime
E o nosso sonho nunca vai morrer
Et notre rêve ne mourra jamais
Eu te amo
Je t'aime
Essa verdade vai prevalecer
Cette vérité prévaudra
Eu te amo
Je t'aime
Te quero demais
Je te veux tellement
Meu mundo é você
Mon monde, c'est toi
Nos meus sonhos só vejo você
Dans mes rêves, je ne vois que toi
(Só vejo você)
(Que toi)
Que me acorda com beijos de amor
Qui me réveille avec des baisers d'amour
Que desperta no meu coração
Qui éveille dans mon cœur
A doçura feroz de um vulcão
La douceur féroce d'un volcan
Que explode de felicidade
Qui explose de bonheur
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Pour mon monde, je ne veux que toi (que toi)
Pra valer o meu sonho de amor
Pour valider mon rêve d'amour
Só você é capaz de acender
Seul toi es capable d'allumer
Essa luz de intenso prazer
Cette lumière d'intense plaisir
Que não deixa lugar para saudade
Qui ne laisse pas de place pour la nostalgie
Nunca mais
Jamais plus
O teu sorriso vai fugir de mim
Ton sourire ne m'échappera
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Toujours plus, et plus, et plus, et plus, et plus
Eu vou ficar a fim
Je vais être à fond
Eu te amo (eu te amo)
Je t'aime (je t'aime)
E o nosso sonho nunca vai morrer
Et notre rêve ne mourra jamais
Eu te amo
Je t'aime
E essa verdade vai prevalecer
Et cette vérité prévaudra
Eu te amo
Je t'aime
Te quero demais
Je te veux tellement
Meu mundo é você
Mon monde, c'est toi
'Tá lindo, 'tá lindo
C'est beau, c'est beau
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Pour mon monde, je ne veux que toi (que toi)
Pra valer o meu sonho de amor
Pour valider mon rêve d'amour
Só você é capaz de acender
Seul toi es capable d'allumer
Essa luz de intenso prazer
Cette lumière d'intense plaisir
Que não deixa lugar para saudade
Qui ne laisse pas de place pour la nostalgie
Nunca mais
Jamais plus
O teu sorriso vai fugir de mim
Ton sourire ne m'échappera
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Toujours plus, et plus, et plus, et plus, et plus
Eu vou ficar a fim
Je vais être à fond
Eu te amo
Je t'aime
E o nosso sonho nunca vai morrer
Et notre rêve ne mourra jamais
Eu te amo
Je t'aime
E essa verdade vai prevalecer
Et cette vérité prévaudra
Eu te amo
Je t'aime
Te quero demais
Je te veux tellement
Meu mundo é você
Mon monde, c'est toi
Nunca mais
Jamais plus
O teu sorriso vai fugir de mim
Ton sourire ne m'échappera
Sempre mais, mais
Toujours plus, plus
Eu vou ficar a fim
Je vais être à fond
Eu te amo
Je t'aime
E o nosso sonho nunca vai morrer
Et notre rêve ne mourra jamais
Eu te amo (eu te amo)
Je t'aime (je t'aime)
E essa verdade vai prevalecer
Et cette vérité prévaudra
Eu te amo
Je t'aime
Te quero demais
Je te veux tellement
Meu mundo é você
Mon monde, c'est toi
Diga "eu te amo" agora, não deixa pra depois não
Dis "je t'aime" maintenant, ne le laisse pas pour plus tard.
Eu te amo
I love you
E o nosso sonho nunca vai morrer
And our dream will never die
Eu te amo
I love you
Essa verdade vai prevalecer
This truth will prevail
Eu te amo
I love you
Te quero demais
I want you too much
Meu mundo é você
My world is you
Nos meus sonhos só vejo você
In my dreams, I only see you
(Só vejo você)
(I only see you)
Que me acorda com beijos de amor
Who wakes me up with kisses of love
Que desperta no meu coração
That awakens in my heart
A doçura feroz de um vulcão
The fierce sweetness of a volcano
Que explode de felicidade
That explodes with happiness
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
For my world, I only want you (I only want you)
Pra valer o meu sonho de amor
To validate my dream of love
Só você é capaz de acender
Only you are capable of igniting
Essa luz de intenso prazer
This light of intense pleasure
Que não deixa lugar para saudade
That leaves no room for longing
Nunca mais
Never again
O teu sorriso vai fugir de mim
Your smile will escape from me
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Always more, and more, and more, and more, and more
Eu vou ficar a fim
I will be into you
Eu te amo (eu te amo)
I love you (I love you)
E o nosso sonho nunca vai morrer
And our dream will never die
Eu te amo
I love you
E essa verdade vai prevalecer
And this truth will prevail
Eu te amo
I love you
Te quero demais
I want you too much
Meu mundo é você
My world is you
'Tá lindo, 'tá lindo
It's beautiful, it's beautiful
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
For my world, I only want you (I only want you)
Pra valer o meu sonho de amor
To validate my dream of love
Só você é capaz de acender
Only you are capable of igniting
Essa luz de intenso prazer
This light of intense pleasure
Que não deixa lugar para saudade
That leaves no room for longing
Nunca mais
Never again
O teu sorriso vai fugir de mim
Your smile will escape from me
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Always more, and more, and more, and more, and more
Eu vou ficar a fim
I will be into you
Eu te amo
I love you
E o nosso sonho nunca vai morrer
And our dream will never die
Eu te amo
I love you
E essa verdade vai prevalecer
And this truth will prevail
Eu te amo
I love you
Te quero demais
I want you too much
Meu mundo é você
My world is you
Nunca mais
Never again
O teu sorriso vai fugir de mim
Your smile will escape from me
Sempre mais, mais
Always more, more
Eu vou ficar a fim
I will be into you
Eu te amo
I love you
E o nosso sonho nunca vai morrer
And our dream will never die
Eu te amo (eu te amo)
I love you (I love you)
E essa verdade vai prevalecer
And this truth will prevail
Eu te amo
I love you
Te quero demais
I want you too much
Meu mundo é você
My world is you
Diga "eu te amo" agora, não deixa pra depois não
Say "I love you" now, don't leave it for later.
Eu te amo
Te amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
Y nuestro sueño nunca morirá
Eu te amo
Te amo
Essa verdade vai prevalecer
Esta verdad prevalecerá
Eu te amo
Te amo
Te quero demais
Te quiero demasiado
Meu mundo é você
Mi mundo eres tú
Nos meus sonhos só vejo você
En mis sueños solo te veo a ti
(Só vejo você)
(Solo te veo a ti)
Que me acorda com beijos de amor
Que me despiertas con besos de amor
Que desperta no meu coração
Que despiertas en mi corazón
A doçura feroz de um vulcão
La dulzura feroz de un volcán
Que explode de felicidade
Que explota de felicidad
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Para mi mundo solo te quiero a ti (solo te quiero a ti)
Pra valer o meu sonho de amor
Para hacer realidad mi sueño de amor
Só você é capaz de acender
Solo tú eres capaz de encender
Essa luz de intenso prazer
Esta luz de intenso placer
Que não deixa lugar para saudade
Que no deja lugar para la nostalgia
Nunca mais
Nunca más
O teu sorriso vai fugir de mim
Tu sonrisa se escapará de mí
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Siempre más, y más, y más, y más, y más
Eu vou ficar a fim
Voy a estar interesado
Eu te amo (eu te amo)
Te amo (te amo)
E o nosso sonho nunca vai morrer
Y nuestro sueño nunca morirá
Eu te amo
Te amo
E essa verdade vai prevalecer
Y esta verdad prevalecerá
Eu te amo
Te amo
Te quero demais
Te quiero demasiado
Meu mundo é você
Mi mundo eres tú
'Tá lindo, 'tá lindo
Está hermoso, está hermoso
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Para mi mundo solo te quiero a ti (solo te quiero a ti)
Pra valer o meu sonho de amor
Para hacer realidad mi sueño de amor
Só você é capaz de acender
Solo tú eres capaz de encender
Essa luz de intenso prazer
Esta luz de intenso placer
Que não deixa lugar para saudade
Que no deja lugar para la nostalgia
Nunca mais
Nunca más
O teu sorriso vai fugir de mim
Tu sonrisa se escapará de mí
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Siempre más, y más, y más, y más, y más
Eu vou ficar a fim
Voy a estar interesado
Eu te amo
Te amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
Y nuestro sueño nunca morirá
Eu te amo
Te amo
E essa verdade vai prevalecer
Y esta verdad prevalecerá
Eu te amo
Te amo
Te quero demais
Te quiero demasiado
Meu mundo é você
Mi mundo eres tú
Nunca mais
Nunca más
O teu sorriso vai fugir de mim
Tu sonrisa se escapará de mí
Sempre mais, mais
Siempre más, más
Eu vou ficar a fim
Voy a estar interesado
Eu te amo
Te amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
Y nuestro sueño nunca morirá
Eu te amo (eu te amo)
Te amo (te amo)
E essa verdade vai prevalecer
Y esta verdad prevalecerá
Eu te amo
Te amo
Te quero demais
Te quiero demasiado
Meu mundo é você
Mi mundo eres tú
Diga "eu te amo" agora, não deixa pra depois não
Di "te amo" ahora, no lo dejes para después.
Eu te amo
Ich liebe dich
E o nosso sonho nunca vai morrer
Und unser Traum wird niemals sterben
Eu te amo
Ich liebe dich
Essa verdade vai prevalecer
Diese Wahrheit wird vorherrschen
Eu te amo
Ich liebe dich
Te quero demais
Ich will dich so sehr
Meu mundo é você
Meine Welt bist du
Nos meus sonhos só vejo você
In meinen Träumen sehe ich nur dich
(Só vejo você)
(Nur dich)
Que me acorda com beijos de amor
Der mich mit Küssen der Liebe weckt
Que desperta no meu coração
Der in meinem Herzen erweckt
A doçura feroz de um vulcão
Die wilde Süße eines Vulkans
Que explode de felicidade
Der vor Glück explodiert
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Für meine Welt will ich nur dich (nur dich)
Pra valer o meu sonho de amor
Um meinen Traum von Liebe wahr zu machen
Só você é capaz de acender
Nur du bist in der Lage zu entzünden
Essa luz de intenso prazer
Dieses Licht intensiven Vergnügens
Que não deixa lugar para saudade
Das keinen Platz für Sehnsucht lässt
Nunca mais
Nie wieder
O teu sorriso vai fugir de mim
Wird dein Lächeln vor mir fliehen
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Immer mehr, und mehr, und mehr, und mehr, und mehr
Eu vou ficar a fim
Ich werde danach verlangen
Eu te amo (eu te amo)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
E o nosso sonho nunca vai morrer
Und unser Traum wird niemals sterben
Eu te amo
Ich liebe dich
E essa verdade vai prevalecer
Und diese Wahrheit wird vorherrschen
Eu te amo
Ich liebe dich
Te quero demais
Ich will dich so sehr
Meu mundo é você
Meine Welt bist du
'Tá lindo, 'tá lindo
Es ist wunderschön, es ist wunderschön
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Für meine Welt will ich nur dich (nur dich)
Pra valer o meu sonho de amor
Um meinen Traum von Liebe wahr zu machen
Só você é capaz de acender
Nur du bist in der Lage zu entzünden
Essa luz de intenso prazer
Dieses Licht intensiven Vergnügens
Que não deixa lugar para saudade
Das keinen Platz für Sehnsucht lässt
Nunca mais
Nie wieder
O teu sorriso vai fugir de mim
Wird dein Lächeln vor mir fliehen
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Immer mehr, und mehr, und mehr, und mehr, und mehr
Eu vou ficar a fim
Ich werde danach verlangen
Eu te amo
Ich liebe dich
E o nosso sonho nunca vai morrer
Und unser Traum wird niemals sterben
Eu te amo
Ich liebe dich
E essa verdade vai prevalecer
Und diese Wahrheit wird vorherrschen
Eu te amo
Ich liebe dich
Te quero demais
Ich will dich so sehr
Meu mundo é você
Meine Welt bist du
Nunca mais
Nie wieder
O teu sorriso vai fugir de mim
Wird dein Lächeln vor mir fliehen
Sempre mais, mais
Immer mehr, mehr
Eu vou ficar a fim
Ich werde danach verlangen
Eu te amo
Ich liebe dich
E o nosso sonho nunca vai morrer
Und unser Traum wird niemals sterben
Eu te amo (eu te amo)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
E essa verdade vai prevalecer
Und diese Wahrheit wird vorherrschen
Eu te amo
Ich liebe dich
Te quero demais
Ich will dich so sehr
Meu mundo é você
Meine Welt bist du
Diga "eu te amo" agora, não deixa pra depois não
Sag "Ich liebe dich" jetzt, warte nicht bis später.
Eu te amo
Ti amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
E il nostro sogno non morirà mai
Eu te amo
Ti amo
Essa verdade vai prevalecer
Questa verità prevarrà
Eu te amo
Ti amo
Te quero demais
Ti voglio troppo
Meu mundo é você
Il mio mondo sei tu
Nos meus sonhos só vejo você
Nei miei sogni vedo solo te
(Só vejo você)
(Solo te)
Que me acorda com beijos de amor
Che mi svegli con baci d'amore
Que desperta no meu coração
Che risveglia nel mio cuore
A doçura feroz de um vulcão
La dolcezza feroce di un vulcano
Que explode de felicidade
Che esplode di felicità
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Per il mio mondo voglio solo te (solo te)
Pra valer o meu sonho de amor
Per realizzare il mio sogno d'amore
Só você é capaz de acender
Solo tu sei in grado di accendere
Essa luz de intenso prazer
Questa luce di intenso piacere
Que não deixa lugar para saudade
Che non lascia spazio alla nostalgia
Nunca mais
Mai più
O teu sorriso vai fugir de mim
Il tuo sorriso scapperà da me
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Sempre di più, e di più, e di più, e di più, e di più
Eu vou ficar a fim
Io sarò interessato
Eu te amo (eu te amo)
Ti amo (ti amo)
E o nosso sonho nunca vai morrer
E il nostro sogno non morirà mai
Eu te amo
Ti amo
E essa verdade vai prevalecer
E questa verità prevarrà
Eu te amo
Ti amo
Te quero demais
Ti voglio troppo
Meu mundo é você
Il mio mondo sei tu
'Tá lindo, 'tá lindo
'È bello, 'è bello
Pro meu mundo só quero você (só quero você)
Per il mio mondo voglio solo te (solo te)
Pra valer o meu sonho de amor
Per realizzare il mio sogno d'amore
Só você é capaz de acender
Solo tu sei in grado di accendere
Essa luz de intenso prazer
Questa luce di intenso piacere
Que não deixa lugar para saudade
Che non lascia spazio alla nostalgia
Nunca mais
Mai più
O teu sorriso vai fugir de mim
Il tuo sorriso scapperà da me
Sempre mais, e mais, e mais, e mais, e mais
Sempre di più, e di più, e di più, e di più, e di più
Eu vou ficar a fim
Io sarò interessato
Eu te amo
Ti amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
E il nostro sogno non morirà mai
Eu te amo
Ti amo
E essa verdade vai prevalecer
E questa verità prevarrà
Eu te amo
Ti amo
Te quero demais
Ti voglio troppo
Meu mundo é você
Il mio mondo sei tu
Nunca mais
Mai più
O teu sorriso vai fugir de mim
Il tuo sorriso scapperà da me
Sempre mais, mais
Sempre di più, di più
Eu vou ficar a fim
Io sarò interessato
Eu te amo
Ti amo
E o nosso sonho nunca vai morrer
E il nostro sogno non morirà mai
Eu te amo (eu te amo)
Ti amo (ti amo)
E essa verdade vai prevalecer
E questa verità prevarrà
Eu te amo
Ti amo
Te quero demais
Ti voglio troppo
Meu mundo é você
Il mio mondo sei tu
Diga "eu te amo" agora, não deixa pra depois não
Dì "ti amo" ora, non aspettare dopo.

Curiosités sur la chanson Eu Te Amo [Ao Vivo] de Péricles

Quand la chanson “Eu Te Amo [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Péricles?
La chanson Eu Te Amo [Ao Vivo] a été lancée en 2019, sur l’album “Pagode do Pericão”.
Qui a composé la chanson “Eu Te Amo [Ao Vivo]” de Péricles?
La chanson “Eu Te Amo [Ao Vivo]” de Péricles a été composée par Carlos Cesar Matheus, Wilson Rodrigues.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Péricles

Autres artistes de Pagode