O Canto da Razão

Ademir Fogaca, Paulo Soares

Paroles Traduction

Esse é o canto da razão meu povo
'Vambora gente
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la

Oh quantas
Quantas mal dormidas
Em claro eu passei
Tentando achar uma saída
Mas como eu lutei
A mágoa sofrida
Retratos da vida
Paixão recolhida porém
Foi dura a missão
A voz da razão
O canto que finda o sofrer

Ouvindo o som dos tantãs
Sentindo os balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora

Ouvindo o som dos tantãs
Sentindo os balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora

Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la

Oh quantas
Quantas mal dormidas
Em claro eu passei
Tentando achar uma saída
Mas como eu lutei
As mágoas sofrida
Retratos da vida
Paixão recolhida porém
Foi dura a missão
A voz da razão
O canto que finda o sofrer

Ouvindo o som dos tantãs
Sentindo os balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora

Ouvindo o som dos tantãs
Sentindo os balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora

Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la

Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la

Esse é o Canto da Razão

Esse é o canto da razão meu povo
C'est le chant de la raison, mon peuple
'Vambora gente
Allons-y, les gens
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh combien
Quantas mal dormidas
Combien de mauvaises nuits
Em claro eu passei
Je suis resté éveillé
Tentando achar uma saída
Essayant de trouver une sortie
Mas como eu lutei
Mais comme j'ai lutté
A mágoa sofrida
La douleur soufferte
Retratos da vida
Portraits de la vie
Paixão recolhida porém
Passion recueillie cependant
Foi dura a missão
La mission était dure
A voz da razão
La voix de la raison
O canto que finda o sofrer
Le chant qui met fin à la souffrance
Ouvindo o som dos tantãs
Écoutant le son des tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentant les balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandeiro, cavaco et viola
A tristeza vai embora
La tristesse s'en va
Ouvindo o som dos tantãs
Écoutant le son des tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentant les balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandeiro, cavaco et viola
A tristeza vai embora
La tristesse s'en va
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh combien
Quantas mal dormidas
Combien de mauvaises nuits
Em claro eu passei
Je suis resté éveillé
Tentando achar uma saída
Essayant de trouver une sortie
Mas como eu lutei
Mais comme j'ai lutté
As mágoas sofrida
Les douleurs souffertes
Retratos da vida
Portraits de la vie
Paixão recolhida porém
Passion recueillie cependant
Foi dura a missão
La mission était dure
A voz da razão
La voix de la raison
O canto que finda o sofrer
Le chant qui met fin à la souffrance
Ouvindo o som dos tantãs
Écoutant le son des tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentant les balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandeiro, cavaco et viola
A tristeza vai embora
La tristesse s'en va
Ouvindo o som dos tantãs
Écoutant le son des tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentant les balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandeiro, cavaco et viola
A tristeza vai embora
La tristesse s'en va
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Esse é o Canto da Razão
C'est le Chant de la Raison
Esse é o canto da razão meu povo
This is the song of reason, my people
'Vambora gente
Let's go, folks
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh how many
Quantas mal dormidas
How many sleepless nights
Em claro eu passei
I spent awake
Tentando achar uma saída
Trying to find a way out
Mas como eu lutei
But how I fought
A mágoa sofrida
The suffered sorrow
Retratos da vida
Pictures of life
Paixão recolhida porém
Passion collected but
Foi dura a missão
The mission was tough
A voz da razão
The voice of reason
O canto que finda o sofrer
The song that ends the suffering
Ouvindo o som dos tantãs
Listening to the sound of the tantãs
Sentindo os balangandãs
Feeling the balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Rebound, tambourine, cavaco and viola
A tristeza vai embora
Sadness goes away
Ouvindo o som dos tantãs
Listening to the sound of the tantãs
Sentindo os balangandãs
Feeling the balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Rebound, tambourine, cavaco and viola
A tristeza vai embora
Sadness goes away
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh how many
Quantas mal dormidas
How many sleepless nights
Em claro eu passei
I spent awake
Tentando achar uma saída
Trying to find a way out
Mas como eu lutei
But how I fought
As mágoas sofrida
The suffered sorrows
Retratos da vida
Pictures of life
Paixão recolhida porém
Passion collected but
Foi dura a missão
The mission was tough
A voz da razão
The voice of reason
O canto que finda o sofrer
The song that ends the suffering
Ouvindo o som dos tantãs
Listening to the sound of the tantãs
Sentindo os balangandãs
Feeling the balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Rebound, tambourine, cavaco and viola
A tristeza vai embora
Sadness goes away
Ouvindo o som dos tantãs
Listening to the sound of the tantãs
Sentindo os balangandãs
Feeling the balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Rebound, tambourine, cavaco and viola
A tristeza vai embora
Sadness goes away
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Esse é o Canto da Razão
This is the Song of Reason
Esse é o canto da razão meu povo
Este es el canto de la razón, mi gente
'Vambora gente
'Vamos gente
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh cuántas
Quantas mal dormidas
Cuántas mal dormidas
Em claro eu passei
En claro pasé
Tentando achar uma saída
Intentando encontrar una salida
Mas como eu lutei
Pero cómo luché
A mágoa sofrida
El dolor sufrido
Retratos da vida
Retratos de la vida
Paixão recolhida porém
Pasión recogida pero
Foi dura a missão
Fue dura la misión
A voz da razão
La voz de la razón
O canto que finda o sofrer
El canto que termina el sufrimiento
Ouvindo o som dos tantãs
Escuchando el sonido de los tantãs
Sentindo os balangandãs
Sintiendo los balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandero, cavaquinho y viola
A tristeza vai embora
La tristeza se va
Ouvindo o som dos tantãs
Escuchando el sonido de los tantãs
Sentindo os balangandãs
Sintiendo los balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandero, cavaquinho y viola
A tristeza vai embora
La tristeza se va
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh cuántas
Quantas mal dormidas
Cuántas mal dormidas
Em claro eu passei
En claro pasé
Tentando achar uma saída
Intentando encontrar una salida
Mas como eu lutei
Pero cómo luché
As mágoas sofrida
El dolor sufrido
Retratos da vida
Retratos de la vida
Paixão recolhida porém
Pasión recogida pero
Foi dura a missão
Fue dura la misión
A voz da razão
La voz de la razón
O canto que finda o sofrer
El canto que termina el sufrimiento
Ouvindo o som dos tantãs
Escuchando el sonido de los tantãs
Sentindo os balangandãs
Sintiendo los balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandero, cavaquinho y viola
A tristeza vai embora
La tristeza se va
Ouvindo o som dos tantãs
Escuchando el sonido de los tantãs
Sentindo os balangandãs
Sintiendo los balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, pandero, cavaquinho y viola
A tristeza vai embora
La tristeza se va
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Esse é o Canto da Razão
Este es el Canto de la Razón
Esse é o canto da razão meu povo
Das ist der Gesang der Vernunft, mein Volk
'Vambora gente
'Los geht's Leute
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh wie viele
Quantas mal dormidas
Wie viele schlecht geschlafene Nächte
Em claro eu passei
Ich habe wach verbracht
Tentando achar uma saída
Versuchend einen Ausweg zu finden
Mas como eu lutei
Aber wie ich gekämpft habe
A mágoa sofrida
Der erlittene Kummer
Retratos da vida
Bilder des Lebens
Paixão recolhida porém
Zurückgehaltene Leidenschaft jedoch
Foi dura a missão
Die Mission war hart
A voz da razão
Die Stimme der Vernunft
O canto que finda o sofrer
Der Gesang, der das Leiden beendet
Ouvindo o som dos tantãs
Hörend den Klang der Tantãs
Sentindo os balangandãs
Fühlend die Balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, Pandeiro, Cavaco und Viola
A tristeza vai embora
Die Traurigkeit geht weg
Ouvindo o som dos tantãs
Hörend den Klang der Tantãs
Sentindo os balangandãs
Fühlend die Balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, Pandeiro, Cavaco und Viola
A tristeza vai embora
Die Traurigkeit geht weg
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh wie viele
Quantas mal dormidas
Wie viele schlecht geschlafene Nächte
Em claro eu passei
Ich habe wach verbracht
Tentando achar uma saída
Versuchend einen Ausweg zu finden
Mas como eu lutei
Aber wie ich gekämpft habe
As mágoas sofrida
Der erlittene Kummer
Retratos da vida
Bilder des Lebens
Paixão recolhida porém
Zurückgehaltene Leidenschaft jedoch
Foi dura a missão
Die Mission war hart
A voz da razão
Die Stimme der Vernunft
O canto que finda o sofrer
Der Gesang, der das Leiden beendet
Ouvindo o som dos tantãs
Hörend den Klang der Tantãs
Sentindo os balangandãs
Fühlend die Balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, Pandeiro, Cavaco und Viola
A tristeza vai embora
Die Traurigkeit geht weg
Ouvindo o som dos tantãs
Hörend den Klang der Tantãs
Sentindo os balangandãs
Fühlend die Balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Repique, Pandeiro, Cavaco und Viola
A tristeza vai embora
Die Traurigkeit geht weg
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Esse é o Canto da Razão
Das ist der Gesang der Vernunft
Esse é o canto da razão meu povo
Questo è il canto della ragione, mia gente
'Vambora gente
'Andiamo gente
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh quante
Quantas mal dormidas
Quante notti insonni
Em claro eu passei
In bianco ho passato
Tentando achar uma saída
Cercando di trovare una via d'uscita
Mas como eu lutei
Ma come ho lottato
A mágoa sofrida
Il dolore sofferto
Retratos da vida
Ritratti della vita
Paixão recolhida porém
Passione raccolta però
Foi dura a missão
È stata dura la missione
A voz da razão
La voce della ragione
O canto que finda o sofrer
Il canto che pone fine alla sofferenza
Ouvindo o som dos tantãs
Ascoltando il suono dei tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentendo i balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Ripicchi, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora
La tristezza se ne va
Ouvindo o som dos tantãs
Ascoltando il suono dei tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentendo i balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Ripicchi, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora
La tristezza se ne va
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Oh quantas
Oh quante
Quantas mal dormidas
Quante notti insonni
Em claro eu passei
In bianco ho passato
Tentando achar uma saída
Cercando di trovare una via d'uscita
Mas como eu lutei
Ma come ho lottato
As mágoas sofrida
I dolori sofferti
Retratos da vida
Ritratti della vita
Paixão recolhida porém
Passione raccolta però
Foi dura a missão
È stata dura la missione
A voz da razão
La voce della ragione
O canto que finda o sofrer
Il canto che pone fine alla sofferenza
Ouvindo o som dos tantãs
Ascoltando il suono dei tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentendo i balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Ripicchi, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora
La tristezza se ne va
Ouvindo o som dos tantãs
Ascoltando il suono dei tantãs
Sentindo os balangandãs
Sentendo i balangandãs
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Ripicchi, pandeiro, cavaco e viola
A tristeza vai embora
La tristezza se ne va
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá la
Êh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Eh laiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá la
Esse é o Canto da Razão
Questo è il Canto della Ragione

Curiosités sur la chanson O Canto da Razão de Péricles

Qui a composé la chanson “O Canto da Razão” de Péricles?
La chanson “O Canto da Razão” de Péricles a été composée par Ademir Fogaca, Paulo Soares.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Péricles

Autres artistes de Pagode