Trem das Onze [Nos Trilhos do Samba - EP]

Adoniran Barbosa

Paroles Traduction

Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum

Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum

Como é que é
Não posso ficar
Nem mais um minuto com você
Sinto muito, amor
Mas não pode ser
Moro em Jaçanã
Se eu perder esse trem
Que sai agora às onze horas
Só amanhã de manhã

Demônios da Garoa

Não posso ficar
Nem mais um minuto com você
Sinto muito, amor
Mas não pode ser
Moro em Jaçanã
Se eu perder esse trem
Que sai agora às onze horas
Só amanhã de manhã

E além disso, mulher
Tem outra coisa
Minha mãe não dorme
Enquanto eu não chegar

Sou filho único
Tenho minha casa pra olhar

Não posso ficar, não posso ficar
Nem mais um minuto com você
Sinto muito, amor
Mas não pode ser
Moro em Jaçanã
Se eu perder esse trem
Que sai agora às onze horas
Só amanhã de manhã

E além disso, mulher (que é que tem?)
Tem outra coisa
Minha mãe não dorme
Enquanto eu não chegar

Sou filho único
Tenho minha casa pra olhar

Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum

Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum

Faz cundum, tchau!

Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Como é que é
Comment ça va
Não posso ficar
Je ne peux pas rester
Nem mais um minuto com você
Pas une minute de plus avec toi
Sinto muito, amor
Je suis désolé, mon amour
Mas não pode ser
Mais ça ne peut pas être
Moro em Jaçanã
Je vis à Jaçanã
Se eu perder esse trem
Si je rate ce train
Que sai agora às onze horas
Qui part maintenant à onze heures
Só amanhã de manhã
Seulement demain matin
Demônios da Garoa
Démons de la Garoa
Não posso ficar
Je ne peux pas rester
Nem mais um minuto com você
Pas une minute de plus avec toi
Sinto muito, amor
Je suis désolé, mon amour
Mas não pode ser
Mais ça ne peut pas être
Moro em Jaçanã
Je vis à Jaçanã
Se eu perder esse trem
Si je rate ce train
Que sai agora às onze horas
Qui part maintenant à onze heures
Só amanhã de manhã
Seulement demain matin
E além disso, mulher
Et en plus, femme
Tem outra coisa
Il y a autre chose
Minha mãe não dorme
Ma mère ne dort pas
Enquanto eu não chegar
Tant que je ne rentre pas
Sou filho único
Je suis fils unique
Tenho minha casa pra olhar
J'ai ma maison à surveiller
Não posso ficar, não posso ficar
Je ne peux pas rester, je ne peux pas rester
Nem mais um minuto com você
Pas une minute de plus avec toi
Sinto muito, amor
Je suis désolé, mon amour
Mas não pode ser
Mais ça ne peut pas être
Moro em Jaçanã
Je vis à Jaçanã
Se eu perder esse trem
Si je rate ce train
Que sai agora às onze horas
Qui part maintenant à onze heures
Só amanhã de manhã
Seulement demain matin
E além disso, mulher (que é que tem?)
Et en plus, femme (qu'est-ce qu'il y a?)
Tem outra coisa
Il y a autre chose
Minha mãe não dorme
Ma mère ne dort pas
Enquanto eu não chegar
Tant que je ne rentre pas
Sou filho único
Je suis fils unique
Tenho minha casa pra olhar
J'ai ma maison à surveiller
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz cundum, tchau!
Faz cundum, au revoir!
Faz zain zain zain zain zain
Does well, well, well, well, well
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Does well, well, well, well, well
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Como é que é
How is it
Não posso ficar
I can't stay
Nem mais um minuto com você
Not another minute with you
Sinto muito, amor
I'm sorry, love
Mas não pode ser
But it can't be
Moro em Jaçanã
I live in Jaçanã
Se eu perder esse trem
If I miss this train
Que sai agora às onze horas
That leaves now at eleven o'clock
Só amanhã de manhã
Only tomorrow morning
Demônios da Garoa
Demons of the Drizzle
Não posso ficar
I can't stay
Nem mais um minuto com você
Not another minute with you
Sinto muito, amor
I'm sorry, love
Mas não pode ser
But it can't be
Moro em Jaçanã
I live in Jaçanã
Se eu perder esse trem
If I miss this train
Que sai agora às onze horas
That leaves now at eleven o'clock
Só amanhã de manhã
Only tomorrow morning
E além disso, mulher
And besides, woman
Tem outra coisa
There's another thing
Minha mãe não dorme
My mother doesn't sleep
Enquanto eu não chegar
Until I get home
Sou filho único
I'm an only child
Tenho minha casa pra olhar
I have my house to look after
Não posso ficar, não posso ficar
I can't stay, I can't stay
Nem mais um minuto com você
Not another minute with you
Sinto muito, amor
I'm sorry, love
Mas não pode ser
But it can't be
Moro em Jaçanã
I live in Jaçanã
Se eu perder esse trem
If I miss this train
Que sai agora às onze horas
That leaves now at eleven o'clock
Só amanhã de manhã
Only tomorrow morning
E além disso, mulher (que é que tem?)
And besides, woman (what's the matter?)
Tem outra coisa
There's another thing
Minha mãe não dorme
My mother doesn't sleep
Enquanto eu não chegar
Until I get home
Sou filho único
I'm an only child
Tenho minha casa pra olhar
I have my house to look after
Faz zain zain zain zain zain
Does well, well, well, well, well
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Does well, well, well, well, well
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz calingudum
Does calingudum
Faz cundum, tchau!
Does cundum, bye!
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Como é que é
¿Cómo es eso?
Não posso ficar
No puedo quedarme
Nem mais um minuto com você
Ni un minuto más contigo
Sinto muito, amor
Lo siento mucho, amor
Mas não pode ser
Pero no puede ser
Moro em Jaçanã
Vivo en Jaçanã
Se eu perder esse trem
Si pierdo este tren
Que sai agora às onze horas
Que sale ahora a las once
Só amanhã de manhã
Solo mañana por la mañana
Demônios da Garoa
Demonios de la Garoa
Não posso ficar
No puedo quedarme
Nem mais um minuto com você
Ni un minuto más contigo
Sinto muito, amor
Lo siento mucho, amor
Mas não pode ser
Pero no puede ser
Moro em Jaçanã
Vivo en Jaçanã
Se eu perder esse trem
Si pierdo este tren
Que sai agora às onze horas
Que sale ahora a las once
Só amanhã de manhã
Solo mañana por la mañana
E além disso, mulher
Y además, mujer
Tem outra coisa
Hay otra cosa
Minha mãe não dorme
Mi madre no duerme
Enquanto eu não chegar
Hasta que yo llegue
Sou filho único
Soy hijo único
Tenho minha casa pra olhar
Tengo que cuidar mi casa
Não posso ficar, não posso ficar
No puedo quedarme, no puedo quedarme
Nem mais um minuto com você
Ni un minuto más contigo
Sinto muito, amor
Lo siento mucho, amor
Mas não pode ser
Pero no puede ser
Moro em Jaçanã
Vivo en Jaçanã
Se eu perder esse trem
Si pierdo este tren
Que sai agora às onze horas
Que sale ahora a las once
Só amanhã de manhã
Solo mañana por la mañana
E além disso, mulher (que é que tem?)
Y además, mujer (¿qué pasa?)
Tem outra coisa
Hay otra cosa
Minha mãe não dorme
Mi madre no duerme
Enquanto eu não chegar
Hasta que yo llegue
Sou filho único
Soy hijo único
Tenho minha casa pra olhar
Tengo que cuidar mi casa
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz cundum, tchau!
Faz cundum, ¡adiós!
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Como é que é
Wie ist das
Não posso ficar
Ich kann nicht bleiben
Nem mais um minuto com você
Nicht eine Minute länger mit dir
Sinto muito, amor
Es tut mir leid, Liebe
Mas não pode ser
Aber es kann nicht sein
Moro em Jaçanã
Ich wohne in Jaçanã
Se eu perder esse trem
Wenn ich diesen Zug verpasse
Que sai agora às onze horas
Der jetzt um elf Uhr abfährt
Só amanhã de manhã
Erst morgen früh
Demônios da Garoa
Dämonen des Regens
Não posso ficar
Ich kann nicht bleiben
Nem mais um minuto com você
Nicht eine Minute länger mit dir
Sinto muito, amor
Es tut mir leid, Liebe
Mas não pode ser
Aber es kann nicht sein
Moro em Jaçanã
Ich wohne in Jaçanã
Se eu perder esse trem
Wenn ich diesen Zug verpasse
Que sai agora às onze horas
Der jetzt um elf Uhr abfährt
Só amanhã de manhã
Erst morgen früh
E além disso, mulher
Und außerdem, Frau
Tem outra coisa
Gibt es noch etwas
Minha mãe não dorme
Meine Mutter schläft nicht
Enquanto eu não chegar
Bis ich nach Hause komme
Sou filho único
Ich bin ein Einzelkind
Tenho minha casa pra olhar
Ich muss auf mein Haus aufpassen
Não posso ficar, não posso ficar
Ich kann nicht bleiben, ich kann nicht bleiben
Nem mais um minuto com você
Nicht eine Minute länger mit dir
Sinto muito, amor
Es tut mir leid, Liebe
Mas não pode ser
Aber es kann nicht sein
Moro em Jaçanã
Ich wohne in Jaçanã
Se eu perder esse trem
Wenn ich diesen Zug verpasse
Que sai agora às onze horas
Der jetzt um elf Uhr abfährt
Só amanhã de manhã
Erst morgen früh
E além disso, mulher (que é que tem?)
Und außerdem, Frau (was ist los?)
Tem outra coisa
Gibt es noch etwas
Minha mãe não dorme
Meine Mutter schläft nicht
Enquanto eu não chegar
Bis ich nach Hause komme
Sou filho único
Ich bin ein Einzelkind
Tenho minha casa pra olhar
Ich muss auf mein Haus aufpassen
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz cundum, tchau!
Faz cundum, tschüss!
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Como é que é
Come è
Não posso ficar
Non posso restare
Nem mais um minuto com você
Nemmeno un minuto in più con te
Sinto muito, amor
Mi dispiace, amore
Mas não pode ser
Ma non può essere
Moro em Jaçanã
Vivo a Jaçanã
Se eu perder esse trem
Se perdo questo treno
Que sai agora às onze horas
Che parte ora alle undici
Só amanhã de manhã
Solo domani mattina
Demônios da Garoa
Demoni della Garoa
Não posso ficar
Non posso restare
Nem mais um minuto com você
Nemmeno un minuto in più con te
Sinto muito, amor
Mi dispiace, amore
Mas não pode ser
Ma non può essere
Moro em Jaçanã
Vivo a Jaçanã
Se eu perder esse trem
Se perdo questo treno
Que sai agora às onze horas
Che parte ora alle undici
Só amanhã de manhã
Solo domani mattina
E além disso, mulher
E inoltre, donna
Tem outra coisa
C'è un'altra cosa
Minha mãe não dorme
Mia madre non dorme
Enquanto eu não chegar
Finché non torno
Sou filho único
Sono figlio unico
Tenho minha casa pra olhar
Ho la mia casa da guardare
Não posso ficar, não posso ficar
Non posso restare, non posso restare
Nem mais um minuto com você
Nemmeno un minuto in più con te
Sinto muito, amor
Mi dispiace, amore
Mas não pode ser
Ma non può essere
Moro em Jaçanã
Vivo a Jaçanã
Se eu perder esse trem
Se perdo questo treno
Que sai agora às onze horas
Che parte ora alle undici
Só amanhã de manhã
Solo domani mattina
E além disso, mulher (que é que tem?)
E inoltre, donna (cosa c'è?)
Tem outra coisa
C'è un'altra cosa
Minha mãe não dorme
Mia madre non dorme
Enquanto eu não chegar
Finché non torno
Sou filho único
Sono figlio unico
Tenho minha casa pra olhar
Ho la mia casa da guardare
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz zain zain zain zain zain
Faz zain zain zain zain zain
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz calingudum
Faz cundum, tchau!
Faz cundum, ciao!

Curiosités sur la chanson Trem das Onze [Nos Trilhos do Samba - EP] de Péricles

Qui a composé la chanson “Trem das Onze [Nos Trilhos do Samba - EP]” de Péricles?
La chanson “Trem das Onze [Nos Trilhos do Samba - EP]” de Péricles a été composée par Adoniran Barbosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Péricles

Autres artistes de Pagode