Olive Tree [Bright-Side Mix]

Peter Gabriel

Paroles Traduction

In the misty silver night
My eyes fall to the ground
I can feel it come alive
In the seeds pushing out through the soil
New life weaves its way out through the coil
Nothing's gonna hold this movement down

I was apart from it
My head in the sky
With no ears to listen
No light reached my eye
There grows the fungi
Still tied to its past
For the melting of the solid world
The change is coming fast

And it's, oh
I've got the water falling on me
It's all waking me up
I've got the sunlight warming my back
Warming up all my bones
I've got the cool breeze right on my skin
Bringing every cell to life
Making all connections live
From one point to another
And we're all here, just the same
Tryna make some sense of it
Where I'm going now
How it fits together
In the bigger shape of things

And I slide into the waves
Leaving land behind
It's another world I'm entering now
There's the shark pushing through the swaying reeds
Predator and prey sort out their needs
Nothing's gonna hold this pattern down

I was apart from it
In a world of our own
We lost all connection
To the place from which we'd grown
But here in this helmet
I can read other minds
And scan all the thinking
All the juice I can find

And it's, oh
I've got the water falling on me
It's all waking me up
I've got the sunlight warming my back
Warming up all my bones
I've got the cool breeze right on my skin
Bringing every cell to life
Making all connections live
From one point to another
And we're all here, just the same
Tryna make some sense of it
Where I'm going now
How it fits together
In the bigger shape of things

Water falls on me
It's waking up the world
Water falls on us
Falling from the head
Falling from the head
Falling from the head

Oh
I've got the water falling on me
I've got the sunlight warming my back
I've got the cool breeze right on my skin
I've got the water falling on me
Water falling on me

In the misty silver night
Dans la nuit argentée et brumeuse
My eyes fall to the ground
Mes yeux tombent sur le sol
I can feel it come alive
Je peux le sentir prendre vie
In the seeds pushing out through the soil
Dans les graines qui poussent à travers le sol
New life weaves its way out through the coil
La nouvelle vie se fraye un chemin à travers la spirale
Nothing's gonna hold this movement down
Rien ne va retenir ce mouvement
I was apart from it
J'étais à part de ça
My head in the sky
Ma tête dans le ciel
With no ears to listen
Sans oreilles pour écouter
No light reached my eye
Aucune lumière n'atteignait mon œil
There grows the fungi
Là pousse le champignon
Still tied to its past
Toujours lié à son passé
For the melting of the solid world
Pour la fonte du monde solide
The change is coming fast
Le changement arrive vite
And it's, oh
Et c'est, oh
I've got the water falling on me
J'ai de l'eau qui tombe sur moi
It's all waking me up
Ça me réveille tout
I've got the sunlight warming my back
J'ai le soleil qui réchauffe mon dos
Warming up all my bones
Réchauffant tous mes os
I've got the cool breeze right on my skin
J'ai la brise fraîche sur ma peau
Bringing every cell to life
Réveillant chaque cellule
Making all connections live
Faisant toutes les connexions vivantes
From one point to another
D'un point à un autre
And we're all here, just the same
Et nous sommes tous ici, pareils
Tryna make some sense of it
Essayant de donner un sens à tout ça
Where I'm going now
Où je vais maintenant
How it fits together
Comment ça s'assemble
In the bigger shape of things
Dans la plus grande forme des choses
And I slide into the waves
Et je glisse dans les vagues
Leaving land behind
Laissant la terre derrière
It's another world I'm entering now
C'est un autre monde que j'entre maintenant
There's the shark pushing through the swaying reeds
Il y a le requin qui se fraye un chemin à travers les roseaux ondulants
Predator and prey sort out their needs
Le prédateur et la proie règlent leurs besoins
Nothing's gonna hold this pattern down
Rien ne va retenir ce modèle
I was apart from it
J'étais à part de ça
In a world of our own
Dans un monde à nous
We lost all connection
Nous avons perdu toute connexion
To the place from which we'd grown
Avec l'endroit d'où nous avions grandi
But here in this helmet
Mais ici dans ce casque
I can read other minds
Je peux lire dans les pensées des autres
And scan all the thinking
Et scanner toute la pensée
All the juice I can find
Tout le jus que je peux trouver
And it's, oh
Et c'est, oh
I've got the water falling on me
J'ai de l'eau qui tombe sur moi
It's all waking me up
Ça me réveille tout
I've got the sunlight warming my back
J'ai le soleil qui réchauffe mon dos
Warming up all my bones
Réchauffant tous mes os
I've got the cool breeze right on my skin
J'ai la brise fraîche sur ma peau
Bringing every cell to life
Réveillant chaque cellule
Making all connections live
Faisant toutes les connexions vivantes
From one point to another
D'un point à un autre
And we're all here, just the same
Et nous sommes tous ici, pareils
Tryna make some sense of it
Essayant de donner un sens à tout ça
Where I'm going now
Où je vais maintenant
How it fits together
Comment ça s'assemble
In the bigger shape of things
Dans la plus grande forme des choses
Water falls on me
L'eau tombe sur moi
It's waking up the world
Ça réveille le monde
Water falls on us
L'eau tombe sur nous
Falling from the head
Tombant de la tête
Falling from the head
Tombant de la tête
Falling from the head
Tombant de la tête
Oh
Oh
I've got the water falling on me
J'ai de l'eau qui tombe sur moi
I've got the sunlight warming my back
J'ai le soleil qui réchauffe mon dos
I've got the cool breeze right on my skin
J'ai la brise fraîche sur ma peau
I've got the water falling on me
J'ai de l'eau qui tombe sur moi
Water falling on me
L'eau tombe sur moi
In the misty silver night
Na prateada noite nebulosa
My eyes fall to the ground
Meus olhos caem no chão
I can feel it come alive
Eu posso sentir isso ganhar vida
In the seeds pushing out through the soil
Nas sementes brotando através do solo
New life weaves its way out through the coil
Nova vida se desenrola através da espiral
Nothing's gonna hold this movement down
Nada vai segurar esse movimento
I was apart from it
Eu estava separado disso
My head in the sky
Minha cabeça no céu
With no ears to listen
Sem ouvidos para escutar
No light reached my eye
Nenhuma luz alcançou meu olho
There grows the fungi
Ali cresce o fungo
Still tied to its past
Ainda ligado ao seu passado
For the melting of the solid world
Para o derretimento do mundo sólido
The change is coming fast
A mudança está chegando rápido
And it's, oh
E é, oh
I've got the water falling on me
Eu tenho a água caindo sobre mim
It's all waking me up
Está tudo me acordando
I've got the sunlight warming my back
Eu tenho a luz do sol aquecendo minhas costas
Warming up all my bones
Aquecendo todos os meus ossos
I've got the cool breeze right on my skin
Eu tenho a brisa fresca bem na minha pele
Bringing every cell to life
Trazendo cada célula à vida
Making all connections live
Fazendo todas as conexões viverem
From one point to another
De um ponto a outro
And we're all here, just the same
E estamos todos aqui, do mesmo jeito
Tryna make some sense of it
Tentando fazer algum sentido disso
Where I'm going now
Para onde estou indo agora
How it fits together
Como se encaixa
In the bigger shape of things
Na maior forma das coisas
And I slide into the waves
E eu deslizo para as ondas
Leaving land behind
Deixando a terra para trás
It's another world I'm entering now
É outro mundo que estou entrando agora
There's the shark pushing through the swaying reeds
Lá está o tubarão atravessando os juncos oscilantes
Predator and prey sort out their needs
Predador e presa resolvem suas necessidades
Nothing's gonna hold this pattern down
Nada vai segurar esse padrão
I was apart from it
Eu estava separado disso
In a world of our own
Em um mundo só nosso
We lost all connection
Perdemos toda a conexão
To the place from which we'd grown
Com o lugar de onde crescemos
But here in this helmet
Mas aqui neste capacete
I can read other minds
Eu posso ler outras mentes
And scan all the thinking
E escanear todo o pensamento
All the juice I can find
Todo o suco que eu posso encontrar
And it's, oh
E é, oh
I've got the water falling on me
Eu tenho a água caindo sobre mim
It's all waking me up
Está tudo me acordando
I've got the sunlight warming my back
Eu tenho a luz do sol aquecendo minhas costas
Warming up all my bones
Aquecendo todos os meus ossos
I've got the cool breeze right on my skin
Eu tenho a brisa fresca bem na minha pele
Bringing every cell to life
Trazendo cada célula à vida
Making all connections live
Fazendo todas as conexões viverem
From one point to another
De um ponto a outro
And we're all here, just the same
E estamos todos aqui, do mesmo jeito
Tryna make some sense of it
Tentando fazer algum sentido disso
Where I'm going now
Para onde estou indo agora
How it fits together
Como se encaixa
In the bigger shape of things
Na maior forma das coisas
Water falls on me
A água cai sobre mim
It's waking up the world
Está acordando o mundo
Water falls on us
A água cai sobre nós
Falling from the head
Caindo da cabeça
Falling from the head
Caindo da cabeça
Falling from the head
Caindo da cabeça
Oh
Oh
I've got the water falling on me
Eu tenho a água caindo sobre mim
I've got the sunlight warming my back
Eu tenho a luz do sol aquecendo minhas costas
I've got the cool breeze right on my skin
Eu tenho a brisa fresca bem na minha pele
I've got the water falling on me
Eu tenho a água caindo sobre mim
Water falling on me
Água caindo sobre mim
In the misty silver night
En la plateada noche brumosa
My eyes fall to the ground
Mis ojos caen al suelo
I can feel it come alive
Puedo sentirlo cobrar vida
In the seeds pushing out through the soil
En las semillas que brotan a través del suelo
New life weaves its way out through the coil
La nueva vida se abre camino a través de la espiral
Nothing's gonna hold this movement down
Nada va a detener este movimiento
I was apart from it
Estaba apartado de ello
My head in the sky
Mi cabeza en el cielo
With no ears to listen
Sin oídos para escuchar
No light reached my eye
Ninguna luz llegaba a mi ojo
There grows the fungi
Ahí crece el hongo
Still tied to its past
Aún atado a su pasado
For the melting of the solid world
Para el derretimiento del mundo sólido
The change is coming fast
El cambio está llegando rápido
And it's, oh
Y es, oh
I've got the water falling on me
Tengo el agua cayendo sobre mí
It's all waking me up
Está despertándome
I've got the sunlight warming my back
Tengo el sol calentando mi espalda
Warming up all my bones
Calentando todos mis huesos
I've got the cool breeze right on my skin
Tengo la brisa fresca justo en mi piel
Bringing every cell to life
Dando vida a cada célula
Making all connections live
Haciendo todas las conexiones vivas
From one point to another
De un punto a otro
And we're all here, just the same
Y todos estamos aquí, igual
Tryna make some sense of it
Tratando de darle sentido
Where I'm going now
A dónde voy ahora
How it fits together
Cómo encaja todo
In the bigger shape of things
En la forma más grande de las cosas
And I slide into the waves
Y me deslizo en las olas
Leaving land behind
Dejando la tierra atrás
It's another world I'm entering now
Es otro mundo al que estoy entrando ahora
There's the shark pushing through the swaying reeds
Ahí está el tiburón abriéndose camino a través de las cañas oscilantes
Predator and prey sort out their needs
El depredador y la presa resuelven sus necesidades
Nothing's gonna hold this pattern down
Nada va a detener este patrón
I was apart from it
Estaba apartado de ello
In a world of our own
En un mundo propio
We lost all connection
Perdimos toda conexión
To the place from which we'd grown
Con el lugar del que habíamos crecido
But here in this helmet
Pero aquí en este casco
I can read other minds
Puedo leer otras mentes
And scan all the thinking
Y escanear todo el pensamiento
All the juice I can find
Todo el jugo que puedo encontrar
And it's, oh
Y es, oh
I've got the water falling on me
Tengo el agua cayendo sobre mí
It's all waking me up
Está despertándome
I've got the sunlight warming my back
Tengo el sol calentando mi espalda
Warming up all my bones
Calentando todos mis huesos
I've got the cool breeze right on my skin
Tengo la brisa fresca justo en mi piel
Bringing every cell to life
Dando vida a cada célula
Making all connections live
Haciendo todas las conexiones vivas
From one point to another
De un punto a otro
And we're all here, just the same
Y todos estamos aquí, igual
Tryna make some sense of it
Tratando de darle sentido
Where I'm going now
A dónde voy ahora
How it fits together
Cómo encaja todo
In the bigger shape of things
En la forma más grande de las cosas
Water falls on me
El agua cae sobre mí
It's waking up the world
Está despertando al mundo
Water falls on us
El agua cae sobre nosotros
Falling from the head
Cayendo desde la cabeza
Falling from the head
Cayendo desde la cabeza
Falling from the head
Cayendo desde la cabeza
Oh
Oh
I've got the water falling on me
Tengo el agua cayendo sobre mí
I've got the sunlight warming my back
Tengo el sol calentando mi espalda
I've got the cool breeze right on my skin
Tengo la brisa fresca justo en mi piel
I've got the water falling on me
Tengo el agua cayendo sobre mí
Water falling on me
Agua cayendo sobre mí
In the misty silver night
In der nebligen Silbernacht
My eyes fall to the ground
Fallen meine Augen auf den Boden
I can feel it come alive
Ich kann es zum Leben erwachen fühlen
In the seeds pushing out through the soil
In den Samen, die durch den Boden drängen
New life weaves its way out through the coil
Neues Leben bahnt sich seinen Weg durch die Spirale
Nothing's gonna hold this movement down
Nichts wird diese Bewegung aufhalten
I was apart from it
Ich war davon getrennt
My head in the sky
Mein Kopf im Himmel
With no ears to listen
Ohne Ohren zum Zuhören
No light reached my eye
Kein Licht erreichte mein Auge
There grows the fungi
Dort wächst der Pilz
Still tied to its past
Immer noch an seine Vergangenheit gebunden
For the melting of the solid world
Für das Schmelzen der festen Welt
The change is coming fast
Der Wandel kommt schnell
And it's, oh
Und es ist, oh
I've got the water falling on me
Ich habe das Wasser, das auf mich fällt
It's all waking me up
Es weckt mich ganz auf
I've got the sunlight warming my back
Ich habe das Sonnenlicht, das meinen Rücken wärmt
Warming up all my bones
Erwärmt all meine Knochen
I've got the cool breeze right on my skin
Ich habe die kühle Brise direkt auf meiner Haut
Bringing every cell to life
Jede Zelle zum Leben erweckend
Making all connections live
Alle Verbindungen lebendig machend
From one point to another
Von einem Punkt zum anderen
And we're all here, just the same
Und wir sind alle hier, genauso
Tryna make some sense of it
Versuchen, einen Sinn daraus zu machen
Where I'm going now
Wohin ich jetzt gehe
How it fits together
Wie es zusammenpasst
In the bigger shape of things
In der größeren Form der Dinge
And I slide into the waves
Und ich gleite in die Wellen
Leaving land behind
Das Land hinter mir lassend
It's another world I'm entering now
Es ist eine andere Welt, in die ich jetzt eintrete
There's the shark pushing through the swaying reeds
Da ist der Hai, der durch die schwankenden Schilfrohre drängt
Predator and prey sort out their needs
Raubtier und Beute sortieren ihre Bedürfnisse
Nothing's gonna hold this pattern down
Nichts wird dieses Muster aufhalten
I was apart from it
Ich war davon getrennt
In a world of our own
In einer eigenen Welt
We lost all connection
Wir haben alle Verbindungen verloren
To the place from which we'd grown
Zu dem Ort, von dem wir gewachsen waren
But here in this helmet
Aber hier in diesem Helm
I can read other minds
Kann ich andere Gedanken lesen
And scan all the thinking
Und alle Gedanken scannen
All the juice I can find
Allen Saft, den ich finden kann
And it's, oh
Und es ist, oh
I've got the water falling on me
Ich habe das Wasser, das auf mich fällt
It's all waking me up
Es weckt mich ganz auf
I've got the sunlight warming my back
Ich habe das Sonnenlicht, das meinen Rücken wärmt
Warming up all my bones
Erwärmt all meine Knochen
I've got the cool breeze right on my skin
Ich habe die kühle Brise direkt auf meiner Haut
Bringing every cell to life
Jede Zelle zum Leben erweckend
Making all connections live
Alle Verbindungen lebendig machend
From one point to another
Von einem Punkt zum anderen
And we're all here, just the same
Und wir sind alle hier, genauso
Tryna make some sense of it
Versuchen, einen Sinn daraus zu machen
Where I'm going now
Wohin ich jetzt gehe
How it fits together
Wie es zusammenpasst
In the bigger shape of things
In der größeren Form der Dinge
Water falls on me
Wasser fällt auf mich
It's waking up the world
Es weckt die Welt auf
Water falls on us
Wasser fällt auf uns
Falling from the head
Fällt vom Kopf
Falling from the head
Fällt vom Kopf
Falling from the head
Fällt vom Kopf
Oh
Oh
I've got the water falling on me
Ich habe das Wasser, das auf mich fällt
I've got the sunlight warming my back
Ich habe das Sonnenlicht, das meinen Rücken wärmt
I've got the cool breeze right on my skin
Ich habe die kühle Brise direkt auf meiner Haut
I've got the water falling on me
Ich habe das Wasser, das auf mich fällt
Water falling on me
Wasser fällt auf mich
In the misty silver night
Nella nebbiosa notte d'argento
My eyes fall to the ground
I miei occhi cadono a terra
I can feel it come alive
Posso sentirlo prendere vita
In the seeds pushing out through the soil
Nei semi che spingono fuori dal terreno
New life weaves its way out through the coil
La nuova vita si fa strada fuori dalla spirale
Nothing's gonna hold this movement down
Niente fermerà questo movimento
I was apart from it
Ero separato da esso
My head in the sky
La mia testa nel cielo
With no ears to listen
Senza orecchie per ascoltare
No light reached my eye
Nessuna luce raggiungeva il mio occhio
There grows the fungi
Lì cresce il fungo
Still tied to its past
Ancora legato al suo passato
For the melting of the solid world
Per la fusione del mondo solido
The change is coming fast
Il cambiamento sta arrivando velocemente
And it's, oh
Ed è, oh
I've got the water falling on me
Ho l'acqua che mi cade addosso
It's all waking me up
Mi sta svegliando tutto
I've got the sunlight warming my back
Ho la luce del sole che mi scalda la schiena
Warming up all my bones
Riscaldando tutte le mie ossa
I've got the cool breeze right on my skin
Ho la brezza fresca sulla mia pelle
Bringing every cell to life
Portando ogni cellula in vita
Making all connections live
Facendo tutte le connessioni vivere
From one point to another
Da un punto all'altro
And we're all here, just the same
E siamo tutti qui, allo stesso modo
Tryna make some sense of it
Cercando di dare un senso a tutto
Where I'm going now
Dove sto andando ora
How it fits together
Come si incastra tutto
In the bigger shape of things
Nella forma più grande delle cose
And I slide into the waves
E scivolo nelle onde
Leaving land behind
Lasciando la terra dietro
It's another world I'm entering now
È un altro mondo in cui sto entrando ora
There's the shark pushing through the swaying reeds
C'è lo squalo che si fa strada tra le canne ondeggiante
Predator and prey sort out their needs
Predatore e preda risolvono i loro bisogni
Nothing's gonna hold this pattern down
Niente fermerà questo schema
I was apart from it
Ero separato da esso
In a world of our own
In un mondo tutto nostro
We lost all connection
Abbiamo perso ogni connessione
To the place from which we'd grown
Al luogo da cui eravamo cresciuti
But here in this helmet
Ma qui in questo elmetto
I can read other minds
Posso leggere altre menti
And scan all the thinking
E scandagliare tutto il pensiero
All the juice I can find
Tutto il succo che posso trovare
And it's, oh
Ed è, oh
I've got the water falling on me
Ho l'acqua che mi cade addosso
It's all waking me up
Mi sta svegliando tutto
I've got the sunlight warming my back
Ho la luce del sole che mi scalda la schiena
Warming up all my bones
Riscaldando tutte le mie ossa
I've got the cool breeze right on my skin
Ho la brezza fresca sulla mia pelle
Bringing every cell to life
Portando ogni cellula in vita
Making all connections live
Facendo tutte le connessioni vivere
From one point to another
Da un punto all'altro
And we're all here, just the same
E siamo tutti qui, allo stesso modo
Tryna make some sense of it
Cercando di dare un senso a tutto
Where I'm going now
Dove sto andando ora
How it fits together
Come si incastra tutto
In the bigger shape of things
Nella forma più grande delle cose
Water falls on me
L'acqua cade su di me
It's waking up the world
Sta svegliando il mondo
Water falls on us
L'acqua cade su di noi
Falling from the head
Cadendo dalla testa
Falling from the head
Cadendo dalla testa
Falling from the head
Cadendo dalla testa
Oh
Oh
I've got the water falling on me
Ho l'acqua che mi cade addosso
I've got the sunlight warming my back
Ho la luce del sole che mi scalda la schiena
I've got the cool breeze right on my skin
Ho la brezza fresca sulla mia pelle
I've got the water falling on me
Ho l'acqua che mi cade addosso
Water falling on me
L'acqua che mi cade addosso

Curiosités sur la chanson Olive Tree [Bright-Side Mix] de Peter Gabriel

Sur quels albums la chanson “Olive Tree [Bright-Side Mix]” a-t-elle été lancée par Peter Gabriel?
Peter Gabriel a lancé la chanson sur les albums “I/O” en 2023 et “Olive Tree - Single” en 2023.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Peter Gabriel

Autres artistes de Progressive rock