Alexander Crossan, Olaitan Abdulrahman Ikuforjii, Osazee Festus Igbinoba, Victoria Walker
Oh no, baby, oh no
You never took the time to phone home
You never took a vow to not go
I'm loving you a little like slow mo
Baby, oh, no, baby, oh, wait
Even when you want to sleep late
Even when your eyes can't see straight
I need to find another one (another one), another one (another one)
I'm not goin' to bed because you want me to
Tell me why you allow alcohol get to you
I never wanted to end this book, this fairytale (fairytale)
Not another drink this week, I just wanna feel complete
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I guess, I never knew you very well
Don't say that I'm gettin' you wrong
Money came today, and so you'll get what you want
I wish that it would end when it stopped bein' fun
"He's not feeling well", is what I tell everyone
Yesterday I took a sip of your rum
I don't think today I'll face anyone
I can't imagine feelin' that every day
You'll buy another bottle, drink it all anyway, so
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
I just wanna feel complete
Oh no, baby, oh no
Oh non, bébé, oh non
You never took the time to phone home
Tu n'as jamais pris le temps d'appeler à la maison
You never took a vow to not go
Tu n'as jamais fait le serment de ne pas partir
I'm loving you a little like slow mo
Je t'aime un peu comme au ralenti
Baby, oh, no, baby, oh, wait
Bébé, oh, non, bébé, oh, attends
Even when you want to sleep late
Même quand tu veux dormir tard
Even when your eyes can't see straight
Même quand tes yeux ne peuvent pas voir clairement
I need to find another one (another one), another one (another one)
J'ai besoin de trouver un autre (un autre), un autre (un autre)
I'm not goin' to bed because you want me to
Je ne vais pas me coucher parce que tu le veux
Tell me why you allow alcohol get to you
Dis-moi pourquoi tu laisses l'alcool te dominer
I never wanted to end this book, this fairytale (fairytale)
Je n'ai jamais voulu finir ce livre, ce conte de fées (conte de fées)
Not another drink this week, I just wanna feel complete
Pas une autre boisson cette semaine, je veux juste me sentir complet
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I guess, I never knew you very well
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu
Don't say that I'm gettin' you wrong
Ne dis pas que je me trompe sur toi
Money came today, and so you'll get what you want
L'argent est arrivé aujourd'hui, alors tu obtiendras ce que tu veux
I wish that it would end when it stopped bein' fun
J'aimerais que ça se termine quand ça cesse d'être amusant
"He's not feeling well", is what I tell everyone
"Il ne se sent pas bien", c'est ce que je dis à tout le monde
Yesterday I took a sip of your rum
Hier, j'ai pris une gorgée de ton rhum
I don't think today I'll face anyone
Je ne pense pas que je vais affronter quelqu'un aujourd'hui
I can't imagine feelin' that every day
Je ne peux pas imaginer ressentir ça tous les jours
You'll buy another bottle, drink it all anyway, so
Tu achèteras une autre bouteille, tu la boiras de toute façon, alors
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Je suppose, je ne t'ai jamais vraiment connu (je ne t'ai jamais vraiment connu)
I just wanna feel complete
Je veux juste me sentir complet
Oh no, baby, oh no
Oh não, baby, oh não
You never took the time to phone home
Você nunca tirou um tempo para ligar para casa
You never took a vow to not go
Você nunca fez um voto para não ir
I'm loving you a little like slow mo
Estou te amando um pouco como em câmera lenta
Baby, oh, no, baby, oh, wait
Baby, oh, não, baby, oh, espera
Even when you want to sleep late
Mesmo quando você quer dormir até tarde
Even when your eyes can't see straight
Mesmo quando seus olhos não conseguem ver direito
I need to find another one (another one), another one (another one)
Preciso encontrar outro (outro), outro (outro)
I'm not goin' to bed because you want me to
Não vou para a cama porque você quer que eu vá
Tell me why you allow alcohol get to you
Diga-me por que você permite que o álcool te afete
I never wanted to end this book, this fairytale (fairytale)
Eu nunca quis terminar este livro, este conto de fadas (conto de fadas)
Not another drink this week, I just wanna feel complete
Nem mais uma bebida esta semana, eu só quero me sentir completo
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I guess, I never knew you very well
Acho que, eu nunca te conheci muito bem
Don't say that I'm gettin' you wrong
Não diga que estou te entendendo errado
Money came today, and so you'll get what you want
O dinheiro chegou hoje, e então você vai conseguir o que quer
I wish that it would end when it stopped bein' fun
Eu desejo que isso acabe quando parar de ser divertido
"He's not feeling well", is what I tell everyone
"Ele não está se sentindo bem", é o que eu digo a todos
Yesterday I took a sip of your rum
Ontem eu dei um gole do seu rum
I don't think today I'll face anyone
Não acho que hoje vou encarar alguém
I can't imagine feelin' that every day
Não consigo imaginar me sentindo assim todos os dias
You'll buy another bottle, drink it all anyway, so
Você vai comprar outra garrafa, beber tudo de qualquer maneira, então
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Acho que, eu nunca te conheci muito bem (te conheci muito bem)
I just wanna feel complete
Eu só quero me sentir completo
Oh no, baby, oh no
Oh no, cariño, oh no
You never took the time to phone home
Nunca te tomaste el tiempo para llamar a casa
You never took a vow to not go
Nunca hiciste un voto para no irte
I'm loving you a little like slow mo
Te estoy amando un poco como en cámara lenta
Baby, oh, no, baby, oh, wait
Cariño, oh, no, cariño, oh, espera
Even when you want to sleep late
Incluso cuando quieres dormir tarde
Even when your eyes can't see straight
Incluso cuando tus ojos no pueden ver bien
I need to find another one (another one), another one (another one)
Necesito encontrar a otro (otro), otro (otro)
I'm not goin' to bed because you want me to
No me voy a la cama porque tú quieras
Tell me why you allow alcohol get to you
Dime por qué permites que el alcohol te afecte
I never wanted to end this book, this fairytale (fairytale)
Nunca quise terminar este libro, este cuento de hadas (cuento de hadas)
Not another drink this week, I just wanna feel complete
No otra bebida esta semana, solo quiero sentirme completo
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I guess, I never knew you very well
Supongo, nunca te conocí muy bien
Don't say that I'm gettin' you wrong
No digas que te estoy entendiendo mal
Money came today, and so you'll get what you want
El dinero llegó hoy, así que conseguirás lo que quieres
I wish that it would end when it stopped bein' fun
Desearía que terminara cuando dejó de ser divertido
"He's not feeling well", is what I tell everyone
"No se siente bien", es lo que le digo a todos
Yesterday I took a sip of your rum
Ayer tomé un sorbo de tu ron
I don't think today I'll face anyone
No creo que hoy me enfrente a nadie
I can't imagine feelin' that every day
No puedo imaginar sentir eso todos los días
You'll buy another bottle, drink it all anyway, so
Comprarás otra botella, de todos modos la beberás toda, así que
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Supongo, nunca te conocí muy bien (te conocí muy bien)
I just wanna feel complete
Solo quiero sentirme completo
Oh no, baby, oh no
Oh nein, Baby, oh nein
You never took the time to phone home
Du hast dir nie die Zeit genommen, nach Hause zu telefonieren
You never took a vow to not go
Du hast nie geschworen, nicht zu gehen
I'm loving you a little like slow mo
Ich liebe dich ein bisschen wie in Zeitlupe
Baby, oh, no, baby, oh, wait
Baby, oh, nein, Baby, oh, warte
Even when you want to sleep late
Auch wenn du spät schlafen willst
Even when your eyes can't see straight
Auch wenn deine Augen nicht gerade sehen können
I need to find another one (another one), another one (another one)
Ich muss einen anderen finden (einen anderen), einen anderen (einen anderen)
I'm not goin' to bed because you want me to
Ich gehe nicht ins Bett, weil du es willst
Tell me why you allow alcohol get to you
Sag mir, warum du Alkohol an dich ranlässt
I never wanted to end this book, this fairytale (fairytale)
Ich wollte dieses Buch, dieses Märchen (Märchen) nie beenden
Not another drink this week, I just wanna feel complete
Nicht noch ein Drink diese Woche, ich will mich nur vollständig fühlen
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I guess, I never knew you very well
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt
Don't say that I'm gettin' you wrong
Sag nicht, dass ich dich falsch verstehe
Money came today, and so you'll get what you want
Heute kam Geld, also bekommst du, was du willst
I wish that it would end when it stopped bein' fun
Ich wünschte, es würde aufhören, wenn es keinen Spaß mehr macht
"He's not feeling well", is what I tell everyone
„Er fühlt sich nicht gut“, erzähle ich jedem
Yesterday I took a sip of your rum
Gestern habe ich einen Schluck von deinem Rum genommen
I don't think today I'll face anyone
Ich glaube nicht, dass ich heute jemandem gegenübertreten werde
I can't imagine feelin' that every day
Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich mich jeden Tag so fühle
You'll buy another bottle, drink it all anyway, so
Du kaufst eine weitere Flasche, trinkst sie sowieso ganz aus, also
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Ich schätze, ich habe dich nie wirklich gut gekannt (kannte dich nie wirklich gut)
I just wanna feel complete
Ich will mich nur vollständig fühlen
Oh no, baby, oh no
Oh no, baby, oh no
You never took the time to phone home
Non hai mai trovato il tempo di telefonare a casa
You never took a vow to not go
Non hai mai fatto un voto per non andartene
I'm loving you a little like slow mo
Ti sto amando un po' come al rallentatore
Baby, oh, no, baby, oh, wait
Baby, oh, no, baby, oh, aspetta
Even when you want to sleep late
Anche quando vuoi dormire fino a tardi
Even when your eyes can't see straight
Anche quando i tuoi occhi non riescono a vedere bene
I need to find another one (another one), another one (another one)
Ho bisogno di trovarne un altro (un altro), un altro (un altro)
I'm not goin' to bed because you want me to
Non andrò a letto solo perché tu vuoi che lo faccia
Tell me why you allow alcohol get to you
Dimmi perché permetti all'alcol di raggiungerti
I never wanted to end this book, this fairytale (fairytale)
Non ho mai voluto finire questo libro, questa favola (favola)
Not another drink this week, I just wanna feel complete
Non un altro drink questa settimana, voglio solo sentirmi completo
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I guess, I never knew you very well
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene
Don't say that I'm gettin' you wrong
Non dire che ti sto fraintendendo
Money came today, and so you'll get what you want
Oggi è arrivato il denaro, quindi otterrai ciò che vuoi
I wish that it would end when it stopped bein' fun
Vorrei che finisse quando ha smesso di essere divertente
"He's not feeling well", is what I tell everyone
"Non si sente bene", è quello che dico a tutti
Yesterday I took a sip of your rum
Ieri ho preso un sorso del tuo rum
I don't think today I'll face anyone
Non penso che oggi affronterò qualcuno
I can't imagine feelin' that every day
Non riesco a immaginare di sentirmi così ogni giorno
You'll buy another bottle, drink it all anyway, so
Comprerai un'altra bottiglia, la berrai tutta comunque, quindi
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I guess, I never knew you very well (knew you very well)
Immagino, non ti ho mai conosciuto molto bene (ti ho conosciuto molto bene)
I just wanna feel complete
Voglio solo sentirmi completo