Passion

Izco, Jkarri, Victoria Walker

Paroles Traduction

Said I had to clear up my head
But tonight, I think I lost the plot instead
I said that I'd be cleared out by three
To the walls, I know they listen to me
The teachers always called it a shame
They say I don't have passion the same
As I did a few years before
They don't see the light there anymore

They call it sad, but they're the outside lookin' in
I mean they can't understand when they all cope with everything
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore

I called my dad, he told me, "There's no room for me"
Down at the house that we had when we were living as a three
Now that my family's gone, almost as far as I can see
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (hey)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
Where can I sleep tonight?
(Nah, nah-nah-nah-nah)

I'm breakin' them in half, they always say
I never wanted them to end this way
And now I have to gather all my things
They don't know the problems that I bring

They call it sad, but they're the outside lookin' in
I mean they can't understand when they all cope with everything
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore

Said I had to clear up my head
J'ai dit que je devais me vider la tête
But tonight, I think I lost the plot instead
Mais ce soir, je pense que j'ai perdu le fil à la place
I said that I'd be cleared out by three
J'ai dit que je serais parti à trois heures
To the walls, I know they listen to me
Aux murs, je sais qu'ils m'écoutent
The teachers always called it a shame
Les professeurs ont toujours dit que c'était dommage
They say I don't have passion the same
Ils disent que je n'ai pas la même passion
As I did a few years before
Que j'avais quelques années auparavant
They don't see the light there anymore
Ils ne voient plus la lumière là-bas
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Ils disent que c'est triste, mais ils sont à l'extérieur et regardent à l'intérieur
I mean they can't understand when they all cope with everything
Je veux dire, ils ne peuvent pas comprendre quand ils font face à tout
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
Et quand j'ai ouvert mon cœur, devant mes amis, enfin
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Ce n'était pas ce que je pensais, car ils ne sont plus là
I called my dad, he told me, "There's no room for me"
J'ai appelé mon père, il m'a dit, "Il n'y a pas de place pour moi"
Down at the house that we had when we were living as a three
Dans la maison que nous avions quand nous étions trois
Now that my family's gone, almost as far as I can see
Maintenant que ma famille est partie, presque aussi loin que je peux voir
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (hey)
Je pense qu'ils m'aiment, j'en suis sûr, mais ils ne sont plus là (hey)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
Where can I sleep tonight?
Où puis-je dormir ce soir?
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
I'm breakin' them in half, they always say
Je les brise en deux, ils disent toujours
I never wanted them to end this way
Je n'ai jamais voulu qu'ils finissent de cette façon
And now I have to gather all my things
Et maintenant je dois rassembler toutes mes affaires
They don't know the problems that I bring
Ils ne connaissent pas les problèmes que j'apporte
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Ils disent que c'est triste, mais ils sont à l'extérieur et regardent à l'intérieur
I mean they can't understand when they all cope with everything
Je veux dire, ils ne peuvent pas comprendre quand ils font face à tout
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
Et quand j'ai ouvert mon cœur, devant mes amis, enfin
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Ce n'était pas ce que je pensais, car ils ne sont plus là
Said I had to clear up my head
Disse que tinha que esclarecer minha cabeça
But tonight, I think I lost the plot instead
Mas esta noite, acho que perdi o enredo em vez disso
I said that I'd be cleared out by three
Eu disse que estaria livre até as três
To the walls, I know they listen to me
Para as paredes, eu sei que elas me escutam
The teachers always called it a shame
Os professores sempre chamaram isso de uma vergonha
They say I don't have passion the same
Eles dizem que eu não tenho a mesma paixão
As I did a few years before
Como eu tinha alguns anos atrás
They don't see the light there anymore
Eles não veem mais a luz lá
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Eles chamam isso de triste, mas eles estão de fora olhando para dentro
I mean they can't understand when they all cope with everything
Quero dizer, eles não podem entender quando todos lidam com tudo
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
E quando eu abri meu coração, na frente dos meus amigos, finalmente
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Não era o que eu pensava, porque eles não estão mais lá
I called my dad, he told me, "There's no room for me"
Liguei para o meu pai, ele me disse: "Não há espaço para mim"
Down at the house that we had when we were living as a three
Na casa que tínhamos quando éramos três
Now that my family's gone, almost as far as I can see
Agora que minha família se foi, quase tanto quanto eu posso ver
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (hey)
Acho que eles me amam, tenho certeza, mas eles não estão mais lá (ei)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Não, não-não-não-não)
Where can I sleep tonight?
Onde posso dormir esta noite?
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Não, não-não-não-não)
I'm breakin' them in half, they always say
Estou quebrando-os pela metade, eles sempre dizem
I never wanted them to end this way
Eu nunca quis que eles terminassem assim
And now I have to gather all my things
E agora eu tenho que juntar todas as minhas coisas
They don't know the problems that I bring
Eles não sabem os problemas que eu trago
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Eles chamam isso de triste, mas eles estão de fora olhando para dentro
I mean they can't understand when they all cope with everything
Quero dizer, eles não podem entender quando todos lidam com tudo
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
E quando eu abri meu coração, na frente dos meus amigos, finalmente
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Não era o que eu pensava, porque eles não estão mais lá
Said I had to clear up my head
Dije que tenía que aclarar mi mente
But tonight, I think I lost the plot instead
Pero esta noche, creo que perdí el rumbo en su lugar
I said that I'd be cleared out by three
Dije que estaría despejado para las tres
To the walls, I know they listen to me
A las paredes, sé que me escuchan
The teachers always called it a shame
Los profesores siempre dijeron que fue una lástima
They say I don't have passion the same
Dicen que no tengo la misma pasión
As I did a few years before
Que tenía hace unos años
They don't see the light there anymore
Ya no ven la luz allí
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Lo llaman triste, pero ellos están afuera mirando adentro
I mean they can't understand when they all cope with everything
Quiero decir, no pueden entender cuando todos lo enfrentan todo
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
Y cuando abrí mi corazón, frente a mis amigos, finalmente
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
No fue lo que pensé, porque ya no están allí
I called my dad, he told me, "There's no room for me"
Llamé a mi papá, me dijo "No hay lugar para mí"
Down at the house that we had when we were living as a three
En la casa que teníamos cuando vivíamos como una familia de tres
Now that my family's gone, almost as far as I can see
Ahora que mi familia se ha ido, casi hasta donde puedo ver
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (hey)
Creo que me aman, estoy seguro, pero ya no están allí (oye)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
Where can I sleep tonight?
¿Dónde puedo dormir esta noche?
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
I'm breakin' them in half, they always say
Los estoy dividiendo en dos, siempre lo dicen
I never wanted them to end this way
Nunca quise que terminaran así
And now I have to gather all my things
Y ahora tengo que recoger todas mis cosas
They don't know the problems that I bring
No conocen los problemas que traigo
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Lo llaman triste, pero ellos están afuera mirando adentro
I mean they can't understand when they all cope with everything
Quiero decir, no pueden entender cuando todos lo enfrentan todo
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
Y cuando abrí mi corazón, frente a mis amigos, finalmente
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
No fue lo que pensé, porque ya no están allí
Said I had to clear up my head
Ich sagte, ich müsste meinen Kopf klären
But tonight, I think I lost the plot instead
Aber heute Abend, glaube ich, habe ich stattdessen den Faden verloren
I said that I'd be cleared out by three
Ich sagte, dass ich bis drei ausgecheckt sein würde
To the walls, I know they listen to me
Zu den Wänden, ich weiß, sie hören mir zu
The teachers always called it a shame
Die Lehrer nannten es immer eine Schande
They say I don't have passion the same
Sie sagen, ich habe nicht die gleiche Leidenschaft
As I did a few years before
Wie ich sie vor ein paar Jahren hatte
They don't see the light there anymore
Sie sehen das Licht dort nicht mehr
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Sie nennen es traurig, aber sie sind die, die von außen hineinschauen
I mean they can't understand when they all cope with everything
Ich meine, sie können nicht verstehen, wenn sie mit allem zurechtkommen
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
Und als ich mein Herz öffnete, vor meinen Freunden, endlich
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Es war nicht das, was ich dachte, denn sie sind nicht mehr da
I called my dad, he told me, "There's no room for me"
Ich rief meinen Vater an, er sagte mir: „Für mich ist kein Platz“
Down at the house that we had when we were living as a three
In dem Haus, das wir hatten, als wir zu dritt lebten
Now that my family's gone, almost as far as I can see
Jetzt, da meine Familie fast so weit weg ist, wie ich sehen kann
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (hey)
Ich denke, sie lieben mich, ich bin sicher, aber sie sind nicht mehr da (hey)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Nein, nein-nein-nein-nein)
Where can I sleep tonight?
Wo kann ich heute Nacht schlafen?
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(Nein, nein-nein-nein-nein)
I'm breakin' them in half, they always say
Ich breche sie in der Mitte durch, sagen sie immer
I never wanted them to end this way
Ich wollte nie, dass sie so enden
And now I have to gather all my things
Und jetzt muss ich all meine Sachen zusammenpacken
They don't know the problems that I bring
Sie kennen die Probleme nicht, die ich mitbringe
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Sie nennen es traurig, aber sie sind die, die von außen hineinschauen
I mean they can't understand when they all cope with everything
Ich meine, sie können nicht verstehen, wenn sie mit allem zurechtkommen
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
Und als ich mein Herz öffnete, vor meinen Freunden, endlich
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Es war nicht das, was ich dachte, denn sie sind nicht mehr da
Said I had to clear up my head
Ho detto che dovevo liberare la mia mente
But tonight, I think I lost the plot instead
Ma stasera, penso di aver perso il filo invece
I said that I'd be cleared out by three
Ho detto che sarei stato libero per le tre
To the walls, I know they listen to me
Alle pareti, so che mi ascoltano
The teachers always called it a shame
Gli insegnanti lo hanno sempre chiamato una vergogna
They say I don't have passion the same
Dicono che non ho la stessa passione
As I did a few years before
Come avevo qualche anno prima
They don't see the light there anymore
Non vedono più la luce lì
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Lo chiamano triste, ma sono loro a guardare dall'esterno
I mean they can't understand when they all cope with everything
Voglio dire, non possono capire quando affrontano tutto
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
E quando ho aperto il mio cuore, davanti ai miei amici, finalmente
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Non era quello che pensavo, perché non ci sono più
I called my dad, he told me, "There's no room for me"
Ho chiamato mio padre, mi ha detto, "Non c'è posto per me"
Down at the house that we had when we were living as a three
Nella casa che avevamo quando eravamo in tre
Now that my family's gone, almost as far as I can see
Ora che la mia famiglia è andata, quasi quanto posso vedere
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (hey)
Penso che mi amino sono sicuro, ma non ci sono più (ehi)
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(No, no-no-no-no)
Where can I sleep tonight?
Dove posso dormire stasera?
(Nah, nah-nah-nah-nah)
(No, no-no-no-no)
I'm breakin' them in half, they always say
Li sto spezzando a metà, dicono sempre
I never wanted them to end this way
Non ho mai voluto che finissero in questo modo
And now I have to gather all my things
E ora devo raccogliere tutte le mie cose
They don't know the problems that I bring
Non conoscono i problemi che porto
They call it sad, but they're the outside lookin' in
Lo chiamano triste, ma sono loro a guardare dall'esterno
I mean they can't understand when they all cope with everything
Voglio dire, non possono capire quando affrontano tutto
And when I opened my heart, in front of my friends, finally
E quando ho aperto il mio cuore, davanti ai miei amici, finalmente
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
Non era quello che pensavo, perché non ci sono più

Curiosités sur la chanson Passion de PinkPantheress

Sur quels albums la chanson “Passion” a-t-elle été lancée par PinkPantheress?
PinkPantheress a lancé la chanson sur les albums “To Hell with It” en 2021 et “Passion” en 2021.
Qui a composé la chanson “Passion” de PinkPantheress?
La chanson “Passion” de PinkPantheress a été composée par Izco, Jkarri, Victoria Walker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PinkPantheress

Autres artistes de Hip Hop/Rap