On a Monday, can I see you?
Can I check my numbers? 'Cause I want to
I know it's annoying, how much I do
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Another day then, maybe Tuesday?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
I know it's apallin', how I lose you
Spendin' every day that I want, the day that I want
What happened to me?
'Cause I just had a dream I was dead
And I only cared 'cause I was taken from you
You're the only thing that I own
I hear my bell ring, I'd only answer for you
I had prayed out loud
And, Lord, you answered me too early
I was too young startin' out
Now I'm too scared that you might leave me
I feel like I'm still a child
Because I always cross my fingers
Now you're sittin' in accounts
'Cause I'm too scared to take you out
Now save me
'Cause I just had a dream I was dead
And I only cared 'cause I was taken from you
You're the only thing that I own
I hear my bell ring, I'd only answer for you
On a Monday, can I see you?
Can I check my-? 'Cause I want to
I know it's annoying, how much I do
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Another day then, maybe Tuesday?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
I know it's apallin'
Spendin' every day that I want, the day that I want
What happened to me?
'Cause I just had a dream I was dead
And I only cared 'cause I was taken from you
You're the only thing that I own
I hear my bell ring, I'd only answer for you
On a Monday, can I see you?
Un lundi, puis-je te voir ?
Can I check my numbers? 'Cause I want to
Puis-je vérifier mes numéros ? Parce que je le veux
I know it's annoying, how much I do
Je sais que c'est agaçant, combien je le fais
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Te dépensant le jour que je veux, le jour que je veux
Another day then, maybe Tuesday?
Un autre jour alors, peut-être mardi ?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Puis-je dépenser une fortune ? Parce que je le veux
I know it's apallin', how I lose you
Je sais que c'est révoltant, comment je te perds
Spendin' every day that I want, the day that I want
Dépensant chaque jour que je veux, le jour que je veux
What happened to me?
Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
'Cause I just had a dream I was dead
Parce que je viens de faire un rêve où j'étais mort
And I only cared 'cause I was taken from you
Et je m'en souciais seulement parce que j'étais arraché à toi
You're the only thing that I own
Tu es la seule chose que je possède
I hear my bell ring, I'd only answer for you
J'entends ma sonnette, je ne répondrais que pour toi
I had prayed out loud
J'avais prié à haute voix
And, Lord, you answered me too early
Et, Seigneur, tu m'as répondu trop tôt
I was too young startin' out
J'étais trop jeune pour commencer
Now I'm too scared that you might leave me
Maintenant, j'ai trop peur que tu me quittes
I feel like I'm still a child
Je me sens encore comme un enfant
Because I always cross my fingers
Parce que je croise toujours les doigts
Now you're sittin' in accounts
Maintenant tu es assis dans les comptes
'Cause I'm too scared to take you out
Parce que j'ai trop peur de t'emmener dehors
Now save me
Maintenant sauve-moi
'Cause I just had a dream I was dead
Parce que je viens de faire un rêve où j'étais mort
And I only cared 'cause I was taken from you
Et je m'en souciais seulement parce que j'étais arraché à toi
You're the only thing that I own
Tu es la seule chose que je possède
I hear my bell ring, I'd only answer for you
J'entends ma sonnette, je ne répondrais que pour toi
On a Monday, can I see you?
Un lundi, puis-je te voir ?
Can I check my-? 'Cause I want to
Puis-je vérifier mes- ? Parce que je le veux
I know it's annoying, how much I do
Je sais que c'est agaçant, combien je le fais
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Te dépensant le jour que je veux, le jour que je veux
Another day then, maybe Tuesday?
Un autre jour alors, peut-être mardi ?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Puis-je dépenser une fortune ? Parce que je le veux
I know it's apallin'
Je sais que c'est révoltant
Spendin' every day that I want, the day that I want
Dépensant chaque jour que je veux, le jour que je veux
What happened to me?
Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
'Cause I just had a dream I was dead
Parce que je viens de faire un rêve où j'étais mort
And I only cared 'cause I was taken from you
Et je m'en souciais seulement parce que j'étais arraché à toi
You're the only thing that I own
Tu es la seule chose que je possède
I hear my bell ring, I'd only answer for you
J'entends ma sonnette, je ne répondrais que pour toi
On a Monday, can I see you?
Numa segunda-feira, posso te ver?
Can I check my numbers? 'Cause I want to
Posso verificar meus números? Porque eu quero
I know it's annoying, how much I do
Sei que é irritante, o quanto eu faço
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Gastando contigo o dia que eu quero, o dia que eu quero
Another day then, maybe Tuesday?
Outro dia então, talvez terça-feira?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Posso gastar uma fortuna? Porque eu quero
I know it's apallin', how I lose you
Sei que é chocante, como eu te perco
Spendin' every day that I want, the day that I want
Gastando todos os dias que eu quero, o dia que eu quero
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
'Cause I just had a dream I was dead
Porque eu acabei de ter um sonho que estava morto
And I only cared 'cause I was taken from you
E eu só me importei porque fui tirado de você
You're the only thing that I own
Você é a única coisa que eu possuo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Ouço minha campainha tocar, só atenderia por você
I had prayed out loud
Eu tinha rezado em voz alta
And, Lord, you answered me too early
E, Senhor, você me respondeu cedo demais
I was too young startin' out
Eu era muito jovem começando
Now I'm too scared that you might leave me
Agora estou com muito medo de que você possa me deixar
I feel like I'm still a child
Sinto que ainda sou uma criança
Because I always cross my fingers
Porque sempre cruzo os dedos
Now you're sittin' in accounts
Agora você está sentado nas contas
'Cause I'm too scared to take you out
Porque estou com muito medo de te levar para sair
Now save me
Agora me salve
'Cause I just had a dream I was dead
Porque eu acabei de ter um sonho que estava morto
And I only cared 'cause I was taken from you
E eu só me importei porque fui tirado de você
You're the only thing that I own
Você é a única coisa que eu possuo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Ouço minha campainha tocar, só atenderia por você
On a Monday, can I see you?
Numa segunda-feira, posso te ver?
Can I check my-? 'Cause I want to
Posso verificar meu-? Porque eu quero
I know it's annoying, how much I do
Sei que é irritante, o quanto eu faço
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Gastando contigo o dia que eu quero, o dia que eu quero
Another day then, maybe Tuesday?
Outro dia então, talvez terça-feira?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Posso gastar uma fortuna? Porque eu quero
I know it's apallin'
Sei que é chocante
Spendin' every day that I want, the day that I want
Gastando todos os dias que eu quero, o dia que eu quero
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
'Cause I just had a dream I was dead
Porque eu acabei de ter um sonho que estava morto
And I only cared 'cause I was taken from you
E eu só me importei porque fui tirado de você
You're the only thing that I own
Você é a única coisa que eu possuo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Ouço minha campainha tocar, só atenderia por você
On a Monday, can I see you?
¿Puedo verte un lunes?
Can I check my numbers? 'Cause I want to
¿Puedo revisar mis números? Porque quiero
I know it's annoying, how much I do
Sé que es molesto, cuánto lo hago
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Pasándote el día que quiero, el día que quiero
Another day then, maybe Tuesday?
¿Otro día entonces, tal vez el martes?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
¿Puedo gastar una fortuna? Porque quiero
I know it's apallin', how I lose you
Sé que es espantoso, cómo te pierdo
Spendin' every day that I want, the day that I want
Pasando cada día que quiero, el día que quiero
What happened to me?
¿Qué me pasó?
'Cause I just had a dream I was dead
Porque acabo de tener un sueño en el que estaba muerto
And I only cared 'cause I was taken from you
Y solo me importaba porque me habían quitado de ti
You're the only thing that I own
Eres lo único que poseo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Oigo sonar mi timbre, solo respondería por ti
I had prayed out loud
Había rezado en voz alta
And, Lord, you answered me too early
Y, Señor, me respondiste demasiado pronto
I was too young startin' out
Era demasiado joven para empezar
Now I'm too scared that you might leave me
Ahora tengo demasiado miedo de que me dejes
I feel like I'm still a child
Siento que todavía soy un niño
Because I always cross my fingers
Porque siempre cruzo los dedos
Now you're sittin' in accounts
Ahora estás sentado en las cuentas
'Cause I'm too scared to take you out
Porque tengo demasiado miedo de sacarte
Now save me
Ahora sálvame
'Cause I just had a dream I was dead
Porque acabo de tener un sueño en el que estaba muerto
And I only cared 'cause I was taken from you
Y solo me importaba porque me habían quitado de ti
You're the only thing that I own
Eres lo único que poseo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Oigo sonar mi timbre, solo respondería por ti
On a Monday, can I see you?
¿Puedo verte un lunes?
Can I check my-? 'Cause I want to
¿Puedo revisar mi-? Porque quiero
I know it's annoying, how much I do
Sé que es molesto, cuánto lo hago
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Pasándote el día que quiero, el día que quiero
Another day then, maybe Tuesday?
¿Otro día entonces, tal vez el martes?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
¿Puedo gastar una fortuna? Porque quiero
I know it's apallin'
Sé que es espantoso
Spendin' every day that I want, the day that I want
Pasando cada día que quiero, el día que quiero
What happened to me?
¿Qué me pasó?
'Cause I just had a dream I was dead
Porque acabo de tener un sueño en el que estaba muerto
And I only cared 'cause I was taken from you
Y solo me importaba porque me habían quitado de ti
You're the only thing that I own
Eres lo único que poseo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Oigo sonar mi timbre, solo respondería por ti
On a Monday, can I see you?
An einem Montag, kann ich dich sehen?
Can I check my numbers? 'Cause I want to
Kann ich meine Nummern überprüfen? Denn ich möchte es
I know it's annoying, how much I do
Ich weiß, es ist nervig, wie viel ich es tue
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Verbringe den Tag mit dir, den ich will, den ich will
Another day then, maybe Tuesday?
Ein anderer Tag dann, vielleicht Dienstag?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Kann ich ein Vermögen ausgeben? Denn ich möchte es
I know it's apallin', how I lose you
Ich weiß, es ist erschreckend, wie ich dich verliere
Spendin' every day that I want, the day that I want
Verbringe jeden Tag, den ich will, den ich will
What happened to me?
Was ist mit mir passiert?
'Cause I just had a dream I was dead
Denn ich hatte gerade einen Traum, ich war tot
And I only cared 'cause I was taken from you
Und es kümmerte mich nur, weil ich von dir genommen wurde
You're the only thing that I own
Du bist das einzige, was ich besitze
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Ich höre meine Klingel läuten, ich würde nur für dich antworten
I had prayed out loud
Ich hatte laut gebetet
And, Lord, you answered me too early
Und, Herr, du hast mir zu früh geantwortet
I was too young startin' out
Ich war zu jung, um anzufangen
Now I'm too scared that you might leave me
Jetzt habe ich zu viel Angst, dass du mich verlassen könntest
I feel like I'm still a child
Ich fühle mich immer noch wie ein Kind
Because I always cross my fingers
Weil ich immer meine Finger kreuze
Now you're sittin' in accounts
Jetzt sitzt du in den Konten
'Cause I'm too scared to take you out
Weil ich zu viel Angst habe, dich auszuführen
Now save me
Jetzt rette mich
'Cause I just had a dream I was dead
Denn ich hatte gerade einen Traum, ich war tot
And I only cared 'cause I was taken from you
Und es kümmerte mich nur, weil ich von dir genommen wurde
You're the only thing that I own
Du bist das einzige, was ich besitze
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Ich höre meine Klingel läuten, ich würde nur für dich antworten
On a Monday, can I see you?
An einem Montag, kann ich dich sehen?
Can I check my-? 'Cause I want to
Kann ich meine- überprüfen? Denn ich möchte es
I know it's annoying, how much I do
Ich weiß, es ist nervig, wie viel ich es tue
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Verbringe den Tag mit dir, den ich will, den ich will
Another day then, maybe Tuesday?
Ein anderer Tag dann, vielleicht Dienstag?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Kann ich ein Vermögen ausgeben? Denn ich möchte es
I know it's apallin'
Ich weiß, es ist erschreckend
Spendin' every day that I want, the day that I want
Verbringe jeden Tag, den ich will, den ich will
What happened to me?
Was ist mit mir passiert?
'Cause I just had a dream I was dead
Denn ich hatte gerade einen Traum, ich war tot
And I only cared 'cause I was taken from you
Und es kümmerte mich nur, weil ich von dir genommen wurde
You're the only thing that I own
Du bist das einzige, was ich besitze
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Ich höre meine Klingel läuten, ich würde nur für dich antworten
On a Monday, can I see you?
Di lunedì, posso vederti?
Can I check my numbers? 'Cause I want to
Posso controllare i miei numeri? Perché lo voglio
I know it's annoying, how much I do
So che è fastidioso, quanto lo faccio
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Passandoti il giorno che voglio, il giorno che voglio
Another day then, maybe Tuesday?
Un altro giorno allora, forse martedì?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Posso spendere una fortuna? Perché lo voglio
I know it's apallin', how I lose you
So che è sconvolgente, come ti perdo
Spendin' every day that I want, the day that I want
Passando ogni giorno che voglio, il giorno che voglio
What happened to me?
Cosa mi è successo?
'Cause I just had a dream I was dead
Perché ho appena fatto un sogno in cui ero morto
And I only cared 'cause I was taken from you
E mi importava solo perché ero stato portato via da te
You're the only thing that I own
Sei l'unica cosa che possiedo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Sento suonare il mio campanello, risponderei solo per te
I had prayed out loud
Avevo pregato ad alta voce
And, Lord, you answered me too early
E, Signore, mi hai risposto troppo presto
I was too young startin' out
Ero troppo giovane per iniziare
Now I'm too scared that you might leave me
Ora ho troppa paura che tu possa lasciarmi
I feel like I'm still a child
Mi sento come se fossi ancora un bambino
Because I always cross my fingers
Perché incrocio sempre le dita
Now you're sittin' in accounts
Ora sei seduto nei conti
'Cause I'm too scared to take you out
Perché ho troppa paura di portarti fuori
Now save me
Ora salvami
'Cause I just had a dream I was dead
Perché ho appena fatto un sogno in cui ero morto
And I only cared 'cause I was taken from you
E mi importava solo perché ero stato portato via da te
You're the only thing that I own
Sei l'unica cosa che possiedo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Sento suonare il mio campanello, risponderei solo per te
On a Monday, can I see you?
Di lunedì, posso vederti?
Can I check my-? 'Cause I want to
Posso controllare i miei-? Perché lo voglio
I know it's annoying, how much I do
So che è fastidioso, quanto lo faccio
Spendin' you the day that I want, the day that I want
Passandoti il giorno che voglio, il giorno che voglio
Another day then, maybe Tuesday?
Un altro giorno allora, forse martedì?
Can I spend a fortune? 'Cause I want to
Posso spendere una fortuna? Perché lo voglio
I know it's apallin'
So che è sconvolgente
Spendin' every day that I want, the day that I want
Passando ogni giorno che voglio, il giorno che voglio
What happened to me?
Cosa mi è successo?
'Cause I just had a dream I was dead
Perché ho appena fatto un sogno in cui ero morto
And I only cared 'cause I was taken from you
E mi importava solo perché ero stato portato via da te
You're the only thing that I own
Sei l'unica cosa che possiedo
I hear my bell ring, I'd only answer for you
Sento suonare il mio campanello, risponderei solo per te