(Obrigado)
(Vamos cantar)
Oh, quanta mentira suportei
Neste teu cinismo de doçura
Pode parar
Com essa ideia de representação
Os bastidores se fecharam pra desilusão (pode parar)
Pode parar
Com essa ideia de representação
Os bastidores (se fecharam pra desilusão) (vamo bora, Pique Novo)
(É mentira, e aí)
É mentira (yeah)
Cadê toda promessa de me dar felicidade? Ô, e o mel (bota mel)
Bota mel em minha boca
Me ama, depois deixa a saudade (será)
Será que o amor é isso?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz) e aí
Um raio de luz
Do sol voltará a brilhar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar)
Um raio de luz
Do sol voltará a brilhar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (é mentira)
(E aí)
É (vocês, vocês)
Ê lê lê
(Olha o Renato da Rocinha aí, gente)
(Brigado, Pique Novo)
(Bota Mel) samba da fé
Me ama, me ama
Me ama
Depois deixa saudade (será, será)
Será que o amor é isso?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz)
Um raio de luz
Do sol voltará a brilhar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar, meu olhar)
Um raio de luz
Do sol voltará a brilhar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (vamos cantar assim ó)
Quanta ilusão alimentei
Sua meiguice é descarada (bonito, cumpadi)
Desempenha bem o seu papel
Mesmo com a ribalta apagada (canta comigo, vem)
Vai, segue seu sonho (seu destino)
Seu destino será (o luar) vai
(Vai e não perca um segundo)
Pique Novo
Agora vai
Vai e não perca um segundo
Já que o nosso mundo
(Não se pode juntar) canta samba da Vila (e aí)
Mas pra que tentar
Se condenar à ilusão
Você traz a promessa no olhar
E tem sempre o dom de enganar
E vem sempre com a chuva pra molhar (molhar o que)
(Molhar o que) ô
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
Molhar o que
O amor que eu dou tudo pra ter de você
E mais, e mais
Mas pra que tentar
Se condenar à ilusão (você traz a promessa)
Você traz a promessa no olhar
E tem sempre o dom de enganar
E vem sempre com a chuva (molhar o que)
(Molhar o que) o amor
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
Molhar o que
O amor que eu dou tudo pra ter de você
(Pique Novo, bate palma aí) Renato da Rocinha
(Brigado)
(Obrigado)
(Merci)
(Vamos cantar)
(Allons chanter)
Oh, quanta mentira suportei
Oh, combien de mensonges j'ai supportés
Neste teu cinismo de doçura
Dans ton cynisme de douceur
Pode parar
Tu peux arrêter
Com essa ideia de representação
Avec cette idée de représentation
Os bastidores se fecharam pra desilusão (pode parar)
Les coulisses se sont fermées à la désillusion (tu peux arrêter)
Pode parar
Tu peux arrêter
Com essa ideia de representação
Avec cette idée de représentation
Os bastidores (se fecharam pra desilusão) (vamo bora, Pique Novo)
Les coulisses (se sont fermées à la désillusion) (allons-y, Pique Novo)
(É mentira, e aí)
(C'est un mensonge, et alors)
É mentira (yeah)
C'est un mensonge (ouais)
Cadê toda promessa de me dar felicidade? Ô, e o mel (bota mel)
Où est toute la promesse de me donner du bonheur? Oh, et le miel (mets du miel)
Bota mel em minha boca
Mets du miel dans ma bouche
Me ama, depois deixa a saudade (será)
Tu m'aimes, puis tu laisses le manque (sera)
Será que o amor é isso?
Est-ce que l'amour est ça?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz) e aí
Si c'est un sort, je vais jeter des fleurs dans la mer (un rayon de lumière) et alors
Um raio de luz
Un rayon de lumière
Do sol voltará a brilhar
Du soleil reviendra briller
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar)
Qui s'est éteint et a laissé la nuit dans mon regard (mon regard)
Um raio de luz
Un rayon de lumière
Do sol voltará a brilhar
Du soleil reviendra briller
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (é mentira)
Qui s'est éteint et a laissé la nuit dans mon regard (c'est un mensonge)
(E aí)
(Et alors)
É (vocês, vocês)
C'est (vous, vous)
Ê lê lê
Ê lê lê
(Olha o Renato da Rocinha aí, gente)
(Regardez Renato da Rocinha là, les gens)
(Brigado, Pique Novo)
(Merci, Pique Novo)
(Bota Mel) samba da fé
(Mets du miel) samba de la foi
Me ama, me ama
Tu m'aimes, tu m'aimes
Me ama
Tu m'aimes
Depois deixa saudade (será, será)
Puis tu laisses le manque (sera, sera)
Será que o amor é isso?
Est-ce que l'amour est ça?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz)
Si c'est un sort, je vais jeter des fleurs dans la mer (un rayon de lumière)
Um raio de luz
Un rayon de lumière
Do sol voltará a brilhar
Du soleil reviendra briller
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar, meu olhar)
Qui s'est éteint et a laissé la nuit dans mon regard (mon regard, mon regard)
Um raio de luz
Un rayon de lumière
Do sol voltará a brilhar
Du soleil reviendra briller
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (vamos cantar assim ó)
Qui s'est éteint et a laissé la nuit dans mon regard (allons chanter comme ça)
Quanta ilusão alimentei
Combien d'illusions j'ai nourries
Sua meiguice é descarada (bonito, cumpadi)
Ta douceur est éhontée (beau, compadre)
Desempenha bem o seu papel
Tu joues bien ton rôle
Mesmo com a ribalta apagada (canta comigo, vem)
Même avec la rampe éteinte (chante avec moi, viens)
Vai, segue seu sonho (seu destino)
Va, suis ton rêve (ton destin)
Seu destino será (o luar) vai
Ton destin sera (la lune) va
(Vai e não perca um segundo)
(Va et ne perds pas une seconde)
Pique Novo
Pique Novo
Agora vai
Maintenant va
Vai e não perca um segundo
Va et ne perds pas une seconde
Já que o nosso mundo
Puisque notre monde
(Não se pode juntar) canta samba da Vila (e aí)
(Ne peut pas se réunir) chante samba de la Vila (et alors)
Mas pra que tentar
Mais pourquoi essayer
Se condenar à ilusão
Se condamner à l'illusion
Você traz a promessa no olhar
Tu portes la promesse dans ton regard
E tem sempre o dom de enganar
Et tu as toujours le don de tromper
E vem sempre com a chuva pra molhar (molhar o que)
Et tu viens toujours avec la pluie pour mouiller (mouiller quoi)
(Molhar o que) ô
(Mouiller quoi) oh
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
L'amour que je donnerais tout pour avoir de toi (mouiller quoi)
Molhar o que
Mouiller quoi
O amor que eu dou tudo pra ter de você
L'amour que je donnerais tout pour avoir de toi
E mais, e mais
Et plus, et plus
Mas pra que tentar
Mais pourquoi essayer
Se condenar à ilusão (você traz a promessa)
Se condamner à l'illusion (tu portes la promesse)
Você traz a promessa no olhar
Tu portes la promesse dans ton regard
E tem sempre o dom de enganar
Et tu as toujours le don de tromper
E vem sempre com a chuva (molhar o que)
Et tu viens toujours avec la pluie (mouiller quoi)
(Molhar o que) o amor
(Mouiller quoi) l'amour
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
L'amour que je donnerais tout pour avoir de toi (mouiller quoi)
Molhar o que
Mouiller quoi
O amor que eu dou tudo pra ter de você
L'amour que je donnerais tout pour avoir de toi
(Pique Novo, bate palma aí) Renato da Rocinha
(Pique Novo, applaudis là) Renato da Rocinha
(Brigado)
(Merci)
(Obrigado)
(Thank you)
(Vamos cantar)
(Let's sing)
Oh, quanta mentira suportei
Oh, how much lie I endured
Neste teu cinismo de doçura
In your cynicism of sweetness
Pode parar
You can stop
Com essa ideia de representação
With this idea of acting
Os bastidores se fecharam pra desilusão (pode parar)
The backstage closed for disillusionment (you can stop)
Pode parar
You can stop
Com essa ideia de representação
With this idea of acting
Os bastidores (se fecharam pra desilusão) (vamo bora, Pique Novo)
The backstage (closed for disillusionment) (let's go, Pique Novo)
(É mentira, e aí)
(It's a lie, and then)
É mentira (yeah)
It's a lie (yeah)
Cadê toda promessa de me dar felicidade? Ô, e o mel (bota mel)
Where is every promise to give me happiness? Oh, and the honey (put honey)
Bota mel em minha boca
Put honey in my mouth
Me ama, depois deixa a saudade (será)
Love me, then leave the longing (will it be)
Será que o amor é isso?
Is love this?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz) e aí
If it's a spell I'm going to throw flowers in the sea (a ray of light) and then
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar)
That went out and left night in my eyes (my eyes)
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (é mentira)
That went out and left night in my eyes (it's a lie)
(E aí)
(And then)
É (vocês, vocês)
It is (you, you)
Ê lê lê
Ê lê lê
(Olha o Renato da Rocinha aí, gente)
(Look at Renato da Rocinha there, people)
(Brigado, Pique Novo)
(Thanks, Pique Novo)
(Bota Mel) samba da fé
(Put Honey) samba of faith
Me ama, me ama
Love me, love me
Me ama
Love me
Depois deixa saudade (será, será)
Then leave longing (will it be, will it be)
Será que o amor é isso?
Is love this?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz)
If it's a spell I'm going to throw flowers in the sea (a ray of light)
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar, meu olhar)
That went out and left night in my eyes (my eyes, my eyes)
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (vamos cantar assim ó)
That went out and left night in my eyes (let's sing like this)
Quanta ilusão alimentei
How much illusion I fed
Sua meiguice é descarada (bonito, cumpadi)
Your sweetness is blatant (beautiful, buddy)
Desempenha bem o seu papel
You play your role well
Mesmo com a ribalta apagada (canta comigo, vem)
Even with the limelight off (sing with me, come)
Vai, segue seu sonho (seu destino)
Go, follow your dream (your destiny)
Seu destino será (o luar) vai
Your destiny will be (the moonlight) go
(Vai e não perca um segundo)
(Go and don't waste a second)
Pique Novo
Pique Novo
Agora vai
Now go
Vai e não perca um segundo
Go and don't waste a second
Já que o nosso mundo
Since our world
(Não se pode juntar) canta samba da Vila (e aí)
(Cannot be joined) sing samba from Vila (and then)
Mas pra que tentar
But why try
Se condenar à ilusão
To condemn yourself to illusion
Você traz a promessa no olhar
You bring the promise in your eyes
E tem sempre o dom de enganar
And you always have the gift of deceiving
E vem sempre com a chuva pra molhar (molhar o que)
And you always come with the rain to wet (wet what)
(Molhar o que) ô
(Wet what) oh
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
The love that I give everything to have from you (wet what)
Molhar o que
Wet what
O amor que eu dou tudo pra ter de você
The love that I give everything to have from you
E mais, e mais
And more, and more
Mas pra que tentar
But why try
Se condenar à ilusão (você traz a promessa)
To condemn yourself to illusion (you bring the promise)
Você traz a promessa no olhar
You bring the promise in your eyes
E tem sempre o dom de enganar
And you always have the gift of deceiving
E vem sempre com a chuva (molhar o que)
And you always come with the rain (wet what)
(Molhar o que) o amor
(Wet what) the love
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
The love that I give everything to have from you (wet what)
Molhar o que
Wet what
O amor que eu dou tudo pra ter de você
The love that I give everything to have from you
(Pique Novo, bate palma aí) Renato da Rocinha
(Pique Novo, clap there) Renato da Rocinha
(Brigado)
(Thanks)
(Obrigado)
(Agradecido)
(Vamos cantar)
(Vamos a cantar)
Oh, quanta mentira suportei
Oh, cuánta mentira soporté
Neste teu cinismo de doçura
En tu cinismo de dulzura
Pode parar
Puedes parar
Com essa ideia de representação
Con esa idea de representación
Os bastidores se fecharam pra desilusão (pode parar)
Los bastidores se cerraron para la desilusión (puedes parar)
Pode parar
Puedes parar
Com essa ideia de representação
Con esa idea de representación
Os bastidores (se fecharam pra desilusão) (vamo bora, Pique Novo)
Los bastidores (se cerraron para la desilusión) (vamos, Pique Novo)
(É mentira, e aí)
(Es mentira, y entonces)
É mentira (yeah)
Es mentira (sí)
Cadê toda promessa de me dar felicidade? Ô, e o mel (bota mel)
¿Dónde está toda promesa de darme felicidad? Oh, y la miel (pon miel)
Bota mel em minha boca
Pon miel en mi boca
Me ama, depois deixa a saudade (será)
Me amas, luego dejas la nostalgia (será)
Será que o amor é isso?
¿Será que el amor es eso?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz) e aí
Si es hechizo voy a tirar flores al mar (un rayo de luz) y entonces
Um raio de luz
Un rayo de luz
Do sol voltará a brilhar
Del sol volverá a brillar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar)
Que se apagó y dejó noche en mi mirada (mi mirada)
Um raio de luz
Un rayo de luz
Do sol voltará a brilhar
Del sol volverá a brillar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (é mentira)
Que se apagó y dejó noche en mi mirada (es mentira)
(E aí)
(Y entonces)
É (vocês, vocês)
Es (ustedes, ustedes)
Ê lê lê
Eh le le
(Olha o Renato da Rocinha aí, gente)
(Mira a Renato da Rocinha ahí, gente)
(Brigado, Pique Novo)
(Gracias, Pique Novo)
(Bota Mel) samba da fé
(Pon Miel) samba de la fe
Me ama, me ama
Me ama, me ama
Me ama
Me ama
Depois deixa saudade (será, será)
Luego deja nostalgia (será, será)
Será que o amor é isso?
¿Será que el amor es eso?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz)
Si es hechizo voy a tirar flores al mar (un rayo de luz)
Um raio de luz
Un rayo de luz
Do sol voltará a brilhar
Del sol volverá a brillar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar, meu olhar)
Que se apagó y dejó noche en mi mirada (mi mirada, mi mirada)
Um raio de luz
Un rayo de luz
Do sol voltará a brilhar
Del sol volverá a brillar
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (vamos cantar assim ó)
Que se apagó y dejó noche en mi mirada (vamos a cantar así)
Quanta ilusão alimentei
Cuánta ilusión alimenté
Sua meiguice é descarada (bonito, cumpadi)
Tu dulzura es descarada (bonito, compadre)
Desempenha bem o seu papel
Desempeñas bien tu papel
Mesmo com a ribalta apagada (canta comigo, vem)
Incluso con el escenario apagado (canta conmigo, ven)
Vai, segue seu sonho (seu destino)
Ve, sigue tu sueño (tu destino)
Seu destino será (o luar) vai
Tu destino será (la luna) ve
(Vai e não perca um segundo)
(Ve y no pierdas un segundo)
Pique Novo
Pique Novo
Agora vai
Ahora ve
Vai e não perca um segundo
Ve y no pierdas un segundo
Já que o nosso mundo
Ya que nuestro mundo
(Não se pode juntar) canta samba da Vila (e aí)
(No se puede juntar) canta samba de la Vila (y entonces)
Mas pra que tentar
Pero para qué intentar
Se condenar à ilusão
Condenarse a la ilusión
Você traz a promessa no olhar
Tú traes la promesa en la mirada
E tem sempre o dom de enganar
Y siempre tienes el don de engañar
E vem sempre com a chuva pra molhar (molhar o que)
Y siempre vienes con la lluvia para mojar (mojar qué)
(Molhar o que) ô
(Mojar qué) oh
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
El amor que yo daría todo por tener de ti (mojar qué)
Molhar o que
Mojar qué
O amor que eu dou tudo pra ter de você
El amor que yo daría todo por tener de ti
E mais, e mais
Y más, y más
Mas pra que tentar
Pero para qué intentar
Se condenar à ilusão (você traz a promessa)
Condenarse a la ilusión (tú traes la promesa)
Você traz a promessa no olhar
Tú traes la promesa en la mirada
E tem sempre o dom de enganar
Y siempre tienes el don de engañar
E vem sempre com a chuva (molhar o que)
Y siempre vienes con la lluvia (mojar qué)
(Molhar o que) o amor
(Mojar qué) el amor
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
El amor que yo daría todo por tener de ti (mojar qué)
Molhar o que
Mojar qué
O amor que eu dou tudo pra ter de você
El amor que yo daría todo por tener de ti
(Pique Novo, bate palma aí) Renato da Rocinha
(Pique Novo, aplaude ahí) Renato da Rocinha
(Brigado)
(Gracias)
(Obrigado)
(Danke)
(Vamos cantar)
(Lass uns singen)
Oh, quanta mentira suportei
Oh, wie viele Lügen habe ich ertragen
Neste teu cinismo de doçura
In deinem süßen Zynismus
Pode parar
Kannst du aufhören
Com essa ideia de representação
Mit dieser Idee der Darstellung
Os bastidores se fecharam pra desilusão (pode parar)
Die Kulissen haben sich für die Enttäuschung geschlossen (kannst du aufhören)
Pode parar
Kannst du aufhören
Com essa ideia de representação
Mit dieser Idee der Darstellung
Os bastidores (se fecharam pra desilusão) (vamo bora, Pique Novo)
Die Kulissen (haben sich für die Enttäuschung geschlossen) (lass uns gehen, Pique Novo)
(É mentira, e aí)
(Es ist eine Lüge, und dann)
É mentira (yeah)
Es ist eine Lüge (ja)
Cadê toda promessa de me dar felicidade? Ô, e o mel (bota mel)
Wo sind all die Versprechen, mir Glück zu geben? Oh, und der Honig (gib Honig)
Bota mel em minha boca
Gib Honig in meinen Mund
Me ama, depois deixa a saudade (será)
Liebe mich, dann lässt du die Sehnsucht zurück (wird es sein)
Será que o amor é isso?
Wird es sein, dass Liebe das ist?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz) e aí
Wenn es ein Zauber ist, werde ich Blumen ins Meer werfen (ein Lichtstrahl) und dann
Um raio de luz
Ein Lichtstrahl
Do sol voltará a brilhar
Die Sonne wird wieder scheinen
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar)
Die erloschen ist und Nacht in meinen Blick gelassen hat (mein Blick)
Um raio de luz
Ein Lichtstrahl
Do sol voltará a brilhar
Die Sonne wird wieder scheinen
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (é mentira)
Die erloschen ist und Nacht in meinen Blick gelassen hat (es ist eine Lüge)
(E aí)
(Und dann)
É (vocês, vocês)
Es ist (ihr, ihr)
Ê lê lê
Ê lê lê
(Olha o Renato da Rocinha aí, gente)
(Schau, da ist Renato da Rocinha, Leute)
(Brigado, Pique Novo)
(Danke, Pique Novo)
(Bota Mel) samba da fé
(Gib Honig) Samba des Glaubens
Me ama, me ama
Liebe mich, liebe mich
Me ama
Liebe mich
Depois deixa saudade (será, será)
Dann lässt du Sehnsucht zurück (wird es sein, wird es sein)
Será que o amor é isso?
Wird es sein, dass Liebe das ist?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz)
Wenn es ein Zauber ist, werde ich Blumen ins Meer werfen (ein Lichtstrahl)
Um raio de luz
Ein Lichtstrahl
Do sol voltará a brilhar
Die Sonne wird wieder scheinen
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar, meu olhar)
Die erloschen ist und Nacht in meinen Blick gelassen hat (mein Blick, mein Blick)
Um raio de luz
Ein Lichtstrahl
Do sol voltará a brilhar
Die Sonne wird wieder scheinen
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (vamos cantar assim ó)
Die erloschen ist und Nacht in meinen Blick gelassen hat (lass uns so singen)
Quanta ilusão alimentei
Wie viel Illusion habe ich genährt
Sua meiguice é descarada (bonito, cumpadi)
Deine Süße ist unverschämt (schön, Kumpel)
Desempenha bem o seu papel
Du spielst deine Rolle gut
Mesmo com a ribalta apagada (canta comigo, vem)
Auch wenn die Bühne dunkel ist (sing mit mir, komm)
Vai, segue seu sonho (seu destino)
Geh, verfolge deinen Traum (dein Schicksal)
Seu destino será (o luar) vai
Dein Schicksal wird sein (der Mond) geh
(Vai e não perca um segundo)
(Geh und verliere keine Sekunde)
Pique Novo
Pique Novo
Agora vai
Jetzt geh
Vai e não perca um segundo
Geh und verliere keine Sekunde
Já que o nosso mundo
Da unsere Welt
(Não se pode juntar) canta samba da Vila (e aí)
(Nicht zusammengebracht werden kann) singe den Samba der Vila (und dann)
Mas pra que tentar
Aber warum versuchen
Se condenar à ilusão
Sich zur Illusion zu verdammen
Você traz a promessa no olhar
Du trägst das Versprechen in deinem Blick
E tem sempre o dom de enganar
Und hast immer die Gabe zu täuschen
E vem sempre com a chuva pra molhar (molhar o que)
Und kommst immer mit dem Regen, um zu nass zu machen (was nass machen)
(Molhar o que) ô
(Was nass machen) oh
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
Die Liebe, die ich alles gebe, um von dir zu haben (was nass machen)
Molhar o que
Was nass machen
O amor que eu dou tudo pra ter de você
Die Liebe, die ich alles gebe, um von dir zu haben
E mais, e mais
Und mehr, und mehr
Mas pra que tentar
Aber warum versuchen
Se condenar à ilusão (você traz a promessa)
Sich zur Illusion zu verdammen (du trägst das Versprechen)
Você traz a promessa no olhar
Du trägst das Versprechen in deinem Blick
E tem sempre o dom de enganar
Und hast immer die Gabe zu täuschen
E vem sempre com a chuva (molhar o que)
Und kommst immer mit dem Regen (was nass machen)
(Molhar o que) o amor
(Was nass machen) die Liebe
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
Die Liebe, die ich alles gebe, um von dir zu haben (was nass machen)
Molhar o que
Was nass machen
O amor que eu dou tudo pra ter de você
Die Liebe, die ich alles gebe, um von dir zu haben
(Pique Novo, bate palma aí) Renato da Rocinha
(Pique Novo, klatscht in die Hände) Renato da Rocinha
(Brigado)
(Danke)
(Obrigado)
(Grazie)
(Vamos cantar)
(Cantiamo)
Oh, quanta mentira suportei
Oh, quante bugie ho sopportato
Neste teu cinismo de doçura
In questo tuo cinismo di dolcezza
Pode parar
Puoi smettere
Com essa ideia de representação
Con questa idea di rappresentazione
Os bastidores se fecharam pra desilusão (pode parar)
I retroscena si sono chiusi per la delusione (puoi smettere)
Pode parar
Puoi smettere
Com essa ideia de representação
Con questa idea di rappresentazione
Os bastidores (se fecharam pra desilusão) (vamo bora, Pique Novo)
I retroscena (si sono chiusi per la delusione) (andiamo avanti, Pique Novo)
(É mentira, e aí)
(È una bugia, e poi)
É mentira (yeah)
È una bugia (yeah)
Cadê toda promessa de me dar felicidade? Ô, e o mel (bota mel)
Dove sono tutte le promesse di darmi felicità? Oh, e il miele (metti miele)
Bota mel em minha boca
Metti miele nella mia bocca
Me ama, depois deixa a saudade (será)
Mi ami, poi lasci la nostalgia (sarà)
Será que o amor é isso?
Sarà che l'amore è questo?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz) e aí
Se è un incantesimo getterò fiori nel mare (un raggio di luce) e poi
Um raio de luz
Un raggio di luce
Do sol voltará a brilhar
Del sole tornerà a brillare
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar)
Che si è spento e ha lasciato notte nel mio sguardo (il mio sguardo)
Um raio de luz
Un raggio di luce
Do sol voltará a brilhar
Del sole tornerà a brillare
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (é mentira)
Che si è spento e ha lasciato notte nel mio sguardo (è una bugia)
(E aí)
(E poi)
É (vocês, vocês)
È (voi, voi)
Ê lê lê
Ê lê lê
(Olha o Renato da Rocinha aí, gente)
(Guarda Renato da Rocinha lì, gente)
(Brigado, Pique Novo)
(Grazie, Pique Novo)
(Bota Mel) samba da fé
(Metti Miele) samba della fede
Me ama, me ama
Mi ami, mi ami
Me ama
Mi ami
Depois deixa saudade (será, será)
Poi lasci nostalgia (sarà, sarà)
Será que o amor é isso?
Sarà che l'amore è questo?
Se é feitiço vou jogar flores no mar (um raio de luz)
Se è un incantesimo getterò fiori nel mare (un raggio di luce)
Um raio de luz
Un raggio di luce
Do sol voltará a brilhar
Del sole tornerà a brillare
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (meu olhar, meu olhar)
Che si è spento e ha lasciato notte nel mio sguardo (il mio sguardo, il mio sguardo)
Um raio de luz
Un raggio di luce
Do sol voltará a brilhar
Del sole tornerà a brillare
Que se apagou e deixou noite em meu olhar (vamos cantar assim ó)
Che si è spento e ha lasciato notte nel mio sguardo (cantiamo così)
Quanta ilusão alimentei
Quante illusioni ho nutrito
Sua meiguice é descarada (bonito, cumpadi)
La tua dolcezza è sfacciata (bello, compagno)
Desempenha bem o seu papel
Reciti bene il tuo ruolo
Mesmo com a ribalta apagada (canta comigo, vem)
Anche con la ribalta spenta (canta con me, vieni)
Vai, segue seu sonho (seu destino)
Vai, segui il tuo sogno (il tuo destino)
Seu destino será (o luar) vai
Il tuo destino sarà (la luna) vai
(Vai e não perca um segundo)
(Vai e non perdere un secondo)
Pique Novo
Pique Novo
Agora vai
Ora vai
Vai e não perca um segundo
Vai e non perdere un secondo
Já que o nosso mundo
Dato che il nostro mondo
(Não se pode juntar) canta samba da Vila (e aí)
(Non può unirsi) canta samba della Vila (e poi)
Mas pra que tentar
Ma perché provare
Se condenar à ilusão
A condannarsi all'illusione
Você traz a promessa no olhar
Hai la promessa negli occhi
E tem sempre o dom de enganar
E hai sempre il dono di ingannare
E vem sempre com a chuva pra molhar (molhar o que)
E vieni sempre con la pioggia per bagnare (bagnare cosa)
(Molhar o que) ô
(Bagnare cosa) oh
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
L'amore che darei tutto per avere da te (bagnare cosa)
Molhar o que
Bagnare cosa
O amor que eu dou tudo pra ter de você
L'amore che darei tutto per avere da te
E mais, e mais
E di più, e di più
Mas pra que tentar
Ma perché provare
Se condenar à ilusão (você traz a promessa)
A condannarsi all'illusione (hai la promessa)
Você traz a promessa no olhar
Hai la promessa negli occhi
E tem sempre o dom de enganar
E hai sempre il dono di ingannare
E vem sempre com a chuva (molhar o que)
E vieni sempre con la pioggia (bagnare cosa)
(Molhar o que) o amor
(Bagnare cosa) l'amore
O amor que eu dou tudo pra ter de você (molhar o que)
L'amore che darei tutto per avere da te (bagnare cosa)
Molhar o que
Bagnare cosa
O amor que eu dou tudo pra ter de você
L'amore che darei tutto per avere da te
(Pique Novo, bate palma aí) Renato da Rocinha
(Pique Novo, applaudi) Renato da Rocinha
(Brigado)
(Grazie)