Pelúcia

Paulo Leandro Fernandes Soares

Paroles Traduction

Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Fico só imaginando coladinho assim com ela
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela

Mas se ela ficar com aquele olhar
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Eu vou chorar mais uma vez
Se ela me maltratar
Sem ela não vai dar
Sem ela não vai dar pra ficar

Toda vez que eu fico agarradinho
Triste e carente de carinho
Sinto aqui no peito um vazio
E me agarro nesse urso que é dela
Diga o que eu faço por aquela
Palavras e ditados decoreba
Meu amor sou todo "inho"

Toda vez que eu fico agarradinho
Triste e carente de carinho
Sinto aqui no peito um vazio
E me agarro nesse urso que é dela
Diga o que eu faço por aquela
Palavras e ditados decoreba
Meu amor sou todo "inho"

Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Fico só imaginando coladinho assim com ela
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela

Mas se ela ficar com aquele olhar
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Eu vou chorar mais uma vez
Se ela me maltratar
Sem ela não vai dar
Sem ela não vai dar pra ficar

Toda vez que eu fico agarradinho
Triste e carente de carinho
Sinto aqui no peito um vazio
E me agarro nesse urso que é dela
Diga o que eu faço por aquela
Palavras e ditados decoreba
Meu amor sou todo "inho"

Toda vez que eu fico agarradinho
Triste e carente de carinho
Sinto aqui no peito um vazio
E me agarro nesse urso que é dela
Diga o que eu faço por aquela
Palavras e ditados decoreba
Meu amor sou todo "inho"

Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Aujourd'hui, je suis collé à un petit animal en peluche
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Je ne fais qu'imaginer être ainsi collé à elle
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Je suis au courant de l'heure à laquelle elle passe dans la rue
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Je pense sérieusement à lui donner cet ours en peluche
Mas se ela ficar com aquele olhar
Mais si elle me regarde de cette façon
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Avec l'air d'être fâchée contre moi
Eu vou chorar mais uma vez
Je vais pleurer encore une fois
Se ela me maltratar
Si elle me maltraite
Sem ela não vai dar
Sans elle, je ne peux pas
Sem ela não vai dar pra ficar
Sans elle, je ne peux pas rester
Toda vez que eu fico agarradinho
Chaque fois que je suis collé
Triste e carente de carinho
Triste et en manque d'affection
Sinto aqui no peito um vazio
Je ressens un vide dans ma poitrine
E me agarro nesse urso que é dela
Et je m'accroche à cet ours qui est à elle
Diga o que eu faço por aquela
Dites-moi ce que je dois faire pour elle
Palavras e ditados decoreba
Des mots et des dictons à apprendre par cœur
Meu amor sou todo "inho"
Mon amour, je suis tout "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Chaque fois que je suis collé
Triste e carente de carinho
Triste et en manque d'affection
Sinto aqui no peito um vazio
Je ressens un vide dans ma poitrine
E me agarro nesse urso que é dela
Et je m'accroche à cet ours qui est à elle
Diga o que eu faço por aquela
Dites-moi ce que je dois faire pour elle
Palavras e ditados decoreba
Des mots et des dictons à apprendre par cœur
Meu amor sou todo "inho"
Mon amour, je suis tout "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Aujourd'hui, je suis collé à un petit animal en peluche
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Je ne fais qu'imaginer être ainsi collé à elle
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Je suis au courant de l'heure à laquelle elle passe dans la rue
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Je pense sérieusement à lui donner cet ours en peluche
Mas se ela ficar com aquele olhar
Mais si elle me regarde de cette façon
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Avec l'air d'être fâchée contre moi
Eu vou chorar mais uma vez
Je vais pleurer encore une fois
Se ela me maltratar
Si elle me maltraite
Sem ela não vai dar
Sans elle, je ne peux pas
Sem ela não vai dar pra ficar
Sans elle, je ne peux pas rester
Toda vez que eu fico agarradinho
Chaque fois que je suis collé
Triste e carente de carinho
Triste et en manque d'affection
Sinto aqui no peito um vazio
Je ressens un vide dans ma poitrine
E me agarro nesse urso que é dela
Et je m'accroche à cet ours qui est à elle
Diga o que eu faço por aquela
Dites-moi ce que je dois faire pour elle
Palavras e ditados decoreba
Des mots et des dictons à apprendre par cœur
Meu amor sou todo "inho"
Mon amour, je suis tout "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Chaque fois que je suis collé
Triste e carente de carinho
Triste et en manque d'affection
Sinto aqui no peito um vazio
Je ressens un vide dans ma poitrine
E me agarro nesse urso que é dela
Et je m'accroche à cet ours qui est à elle
Diga o que eu faço por aquela
Dites-moi ce que je dois faire pour elle
Palavras e ditados decoreba
Des mots et des dictons à apprendre par cœur
Meu amor sou todo "inho"
Mon amour, je suis tout "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Today I'm stuck to a stuffed animal
Fico só imaginando coladinho assim com ela
I just imagine being so close to her
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
I'm aware of the time she passes by here on the street
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
I'm thinking straight, this teddy bear to give to her
Mas se ela ficar com aquele olhar
But if she looks at me that way
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
With the attitude that she's mad at me
Eu vou chorar mais uma vez
I'm going to cry one more time
Se ela me maltratar
If she mistreats me
Sem ela não vai dar
Without her, it won't work
Sem ela não vai dar pra ficar
Without her, I can't stay
Toda vez que eu fico agarradinho
Every time I get clingy
Triste e carente de carinho
Sad and in need of affection
Sinto aqui no peito um vazio
I feel a void in my chest
E me agarro nesse urso que é dela
And I cling to this bear that is hers
Diga o que eu faço por aquela
Tell me what I do for her
Palavras e ditados decoreba
Words and sayings memorized
Meu amor sou todo "inho"
My love, I'm all "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Every time I get clingy
Triste e carente de carinho
Sad and in need of affection
Sinto aqui no peito um vazio
I feel a void in my chest
E me agarro nesse urso que é dela
And I cling to this bear that is hers
Diga o que eu faço por aquela
Tell me what I do for her
Palavras e ditados decoreba
Words and sayings memorized
Meu amor sou todo "inho"
My love, I'm all "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Today I'm stuck to a stuffed animal
Fico só imaginando coladinho assim com ela
I just imagine being so close to her
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
I'm aware of the time she passes by here on the street
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
I'm thinking straight, this teddy bear to give to her
Mas se ela ficar com aquele olhar
But if she looks at me that way
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
With the attitude that she's mad at me
Eu vou chorar mais uma vez
I'm going to cry one more time
Se ela me maltratar
If she mistreats me
Sem ela não vai dar
Without her, it won't work
Sem ela não vai dar pra ficar
Without her, I can't stay
Toda vez que eu fico agarradinho
Every time I get clingy
Triste e carente de carinho
Sad and in need of affection
Sinto aqui no peito um vazio
I feel a void in my chest
E me agarro nesse urso que é dela
And I cling to this bear that is hers
Diga o que eu faço por aquela
Tell me what I do for her
Palavras e ditados decoreba
Words and sayings memorized
Meu amor sou todo "inho"
My love, I'm all "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Every time I get clingy
Triste e carente de carinho
Sad and in need of affection
Sinto aqui no peito um vazio
I feel a void in my chest
E me agarro nesse urso que é dela
And I cling to this bear that is hers
Diga o que eu faço por aquela
Tell me what I do for her
Palavras e ditados decoreba
Words and sayings memorized
Meu amor sou todo "inho"
My love, I'm all "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Hoy estoy pegado a un peluche
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Solo imagino estar así de pegado a ella
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Estoy pendiente de la hora en que ella pasa por aquí
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Estoy pensando en darle este osito de peluche
Mas se ela ficar com aquele olhar
Pero si ella me mira de esa manera
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Con esa actitud de estar enfadada conmigo
Eu vou chorar mais uma vez
Voy a llorar una vez más
Se ela me maltratar
Si ella me maltrata
Sem ela não vai dar
No puedo estar sin ella
Sem ela não vai dar pra ficar
No puedo estar sin ella
Toda vez que eu fico agarradinho
Cada vez que me siento abrazado
Triste e carente de carinho
Triste y necesitado de cariño
Sinto aqui no peito um vazio
Siento un vacío en mi pecho
E me agarro nesse urso que é dela
Y me aferro a este oso que es de ella
Diga o que eu faço por aquela
Dime qué hago por ella
Palavras e ditados decoreba
Palabras y dichos memorizados
Meu amor sou todo "inho"
Mi amor, soy todo "iño"
Toda vez que eu fico agarradinho
Cada vez que me siento abrazado
Triste e carente de carinho
Triste y necesitado de cariño
Sinto aqui no peito um vazio
Siento un vacío en mi pecho
E me agarro nesse urso que é dela
Y me aferro a este oso que es de ella
Diga o que eu faço por aquela
Dime qué hago por ella
Palavras e ditados decoreba
Palabras y dichos memorizados
Meu amor sou todo "inho"
Mi amor, soy todo "iño"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Hoy estoy pegado a un peluche
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Solo imagino estar así de pegado a ella
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Estoy pendiente de la hora en que ella pasa por aquí
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Estoy pensando en darle este osito de peluche
Mas se ela ficar com aquele olhar
Pero si ella me mira de esa manera
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Con esa actitud de estar enfadada conmigo
Eu vou chorar mais uma vez
Voy a llorar una vez más
Se ela me maltratar
Si ella me maltrata
Sem ela não vai dar
No puedo estar sin ella
Sem ela não vai dar pra ficar
No puedo estar sin ella
Toda vez que eu fico agarradinho
Cada vez que me siento abrazado
Triste e carente de carinho
Triste y necesitado de cariño
Sinto aqui no peito um vazio
Siento un vacío en mi pecho
E me agarro nesse urso que é dela
Y me aferro a este oso que es de ella
Diga o que eu faço por aquela
Dime qué hago por ella
Palavras e ditados decoreba
Palabras y dichos memorizados
Meu amor sou todo "inho"
Mi amor, soy todo "iño"
Toda vez que eu fico agarradinho
Cada vez que me siento abrazado
Triste e carente de carinho
Triste y necesitado de cariño
Sinto aqui no peito um vazio
Siento un vacío en mi pecho
E me agarro nesse urso que é dela
Y me aferro a este oso que es de ella
Diga o que eu faço por aquela
Dime qué hago por ella
Palavras e ditados decoreba
Palabras y dichos memorizados
Meu amor sou todo "inho"
Mi amor, soy todo "iño"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Heute klebe ich an einem Stofftier
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Ich stelle mir nur vor, so eng mit ihr zusammen zu sein
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Ich kenne die Zeit, zu der sie hier auf der Straße vorbeikommt
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Ich denke genau darüber nach, ihr diesen Teddybären zu geben
Mas se ela ficar com aquele olhar
Aber wenn sie mich mit diesem Blick ansieht
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Mit der Art, wie sie sauer auf mich ist
Eu vou chorar mais uma vez
Ich werde noch einmal weinen
Se ela me maltratar
Wenn sie mich schlecht behandelt
Sem ela não vai dar
Ohne sie wird es nicht gehen
Sem ela não vai dar pra ficar
Ohne sie kann ich nicht bleiben
Toda vez que eu fico agarradinho
Jedes Mal, wenn ich eng umschlungen bin
Triste e carente de carinho
Traurig und sehnsüchtig nach Zärtlichkeit
Sinto aqui no peito um vazio
Ich fühle eine Leere in meiner Brust
E me agarro nesse urso que é dela
Und ich klammere mich an diesen Teddybären, der ihr gehört
Diga o que eu faço por aquela
Sag mir, was ich für sie tun soll
Palavras e ditados decoreba
Worte und Sprichwörter auswendig lernen
Meu amor sou todo "inho"
Meine Liebe, ich bin ganz „inho“
Toda vez que eu fico agarradinho
Jedes Mal, wenn ich eng umschlungen bin
Triste e carente de carinho
Traurig und sehnsüchtig nach Zärtlichkeit
Sinto aqui no peito um vazio
Ich fühle eine Leere in meiner Brust
E me agarro nesse urso que é dela
Und ich klammere mich an diesen Teddybären, der ihr gehört
Diga o que eu faço por aquela
Sag mir, was ich für sie tun soll
Palavras e ditados decoreba
Worte und Sprichwörter auswendig lernen
Meu amor sou todo "inho"
Meine Liebe, ich bin ganz „inho“
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Heute klebe ich an einem Stofftier
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Ich stelle mir nur vor, so eng mit ihr zusammen zu sein
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Ich kenne die Zeit, zu der sie hier auf der Straße vorbeikommt
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Ich denke genau darüber nach, ihr diesen Teddybären zu geben
Mas se ela ficar com aquele olhar
Aber wenn sie mich mit diesem Blick ansieht
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Mit der Art, wie sie sauer auf mich ist
Eu vou chorar mais uma vez
Ich werde noch einmal weinen
Se ela me maltratar
Wenn sie mich schlecht behandelt
Sem ela não vai dar
Ohne sie wird es nicht gehen
Sem ela não vai dar pra ficar
Ohne sie kann ich nicht bleiben
Toda vez que eu fico agarradinho
Jedes Mal, wenn ich eng umschlungen bin
Triste e carente de carinho
Traurig und sehnsüchtig nach Zärtlichkeit
Sinto aqui no peito um vazio
Ich fühle eine Leere in meiner Brust
E me agarro nesse urso que é dela
Und ich klammere mich an diesen Teddybären, der ihr gehört
Diga o que eu faço por aquela
Sag mir, was ich für sie tun soll
Palavras e ditados decoreba
Worte und Sprichwörter auswendig lernen
Meu amor sou todo "inho"
Meine Liebe, ich bin ganz „inho“
Toda vez que eu fico agarradinho
Jedes Mal, wenn ich eng umschlungen bin
Triste e carente de carinho
Traurig und sehnsüchtig nach Zärtlichkeit
Sinto aqui no peito um vazio
Ich fühle eine Leere in meiner Brust
E me agarro nesse urso que é dela
Und ich klammere mich an diesen Teddybären, der ihr gehört
Diga o que eu faço por aquela
Sag mir, was ich für sie tun soll
Palavras e ditados decoreba
Worte und Sprichwörter auswendig lernen
Meu amor sou todo "inho"
Meine Liebe, ich bin ganz „inho“
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Oggi sono attaccato a un peluche
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Sto solo immaginando di essere così attaccato a lei
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Sono sintonizzato sull'orario in cui passa qui per strada
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Sto pensando bene di darle questo orsacchiotto
Mas se ela ficar com aquele olhar
Ma se lei mi guarda con quello sguardo
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Con quel modo di fare che sembra arrabbiata con me
Eu vou chorar mais uma vez
Piangerò ancora una volta
Se ela me maltratar
Se lei mi maltratta
Sem ela não vai dar
Senza di lei non ce la farò
Sem ela não vai dar pra ficar
Senza di lei non ce la farò a stare
Toda vez que eu fico agarradinho
Ogni volta che mi sento così attaccato
Triste e carente de carinho
Triste e bisognoso di affetto
Sinto aqui no peito um vazio
Sento un vuoto nel petto
E me agarro nesse urso que é dela
E mi aggrappo a questo orso che è suo
Diga o que eu faço por aquela
Dimmi cosa dovrei fare per lei
Palavras e ditados decoreba
Parole e detti da imparare a memoria
Meu amor sou todo "inho"
Il mio amore è tutto "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Ogni volta che mi sento così attaccato
Triste e carente de carinho
Triste e bisognoso di affetto
Sinto aqui no peito um vazio
Sento un vuoto nel petto
E me agarro nesse urso que é dela
E mi aggrappo a questo orso che è suo
Diga o que eu faço por aquela
Dimmi cosa dovrei fare per lei
Palavras e ditados decoreba
Parole e detti da imparare a memoria
Meu amor sou todo "inho"
Il mio amore è tutto "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Oggi sono attaccato a un peluche
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Sto solo immaginando di essere così attaccato a lei
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Sono sintonizzato sull'orario in cui passa qui per strada
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Sto pensando bene di darle questo orsacchiotto
Mas se ela ficar com aquele olhar
Ma se lei mi guarda con quello sguardo
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Con quel modo di fare che sembra arrabbiata con me
Eu vou chorar mais uma vez
Piangerò ancora una volta
Se ela me maltratar
Se lei mi maltratta
Sem ela não vai dar
Senza di lei non ce la farò
Sem ela não vai dar pra ficar
Senza di lei non ce la farò a stare
Toda vez que eu fico agarradinho
Ogni volta che mi sento così attaccato
Triste e carente de carinho
Triste e bisognoso di affetto
Sinto aqui no peito um vazio
Sento un vuoto nel petto
E me agarro nesse urso que é dela
E mi aggrappo a questo orso che è suo
Diga o que eu faço por aquela
Dimmi cosa dovrei fare per lei
Palavras e ditados decoreba
Parole e detti da imparare a memoria
Meu amor sou todo "inho"
Il mio amore è tutto "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Ogni volta che mi sento così attaccato
Triste e carente de carinho
Triste e bisognoso di affetto
Sinto aqui no peito um vazio
Sento un vuoto nel petto
E me agarro nesse urso que é dela
E mi aggrappo a questo orso che è suo
Diga o que eu faço por aquela
Dimmi cosa dovrei fare per lei
Palavras e ditados decoreba
Parole e detti da imparare a memoria
Meu amor sou todo "inho"
Il mio amore è tutto "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Hari ini aku menempel pada boneka berbulu
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Aku hanya membayangkan berdempetan dengannya
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Aku tahu jam dia lewat di jalan ini
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Aku sedang memikirkan untuk memberikan boneka beruang ini padanya
Mas se ela ficar com aquele olhar
Tapi jika dia menatap dengan tatapan itu
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Dengan cara dia yang sedang marah padaku
Eu vou chorar mais uma vez
Aku akan menangis lagi
Se ela me maltratar
Jika dia menyakitiku
Sem ela não vai dar
Tanpa dia, aku tidak bisa
Sem ela não vai dar pra ficar
Tanpa dia, aku tidak bisa bertahan
Toda vez que eu fico agarradinho
Setiap kali aku merasa sangat membutuhkan
Triste e carente de carinho
Sedih dan membutuhkan kasih sayang
Sinto aqui no peito um vazio
Aku merasa kosong di dalam dada
E me agarro nesse urso que é dela
Dan aku memeluk boneka beruang ini yang miliknya
Diga o que eu faço por aquela
Katakan apa yang harus aku lakukan untuknya
Palavras e ditados decoreba
Kata-kata dan pepatah yang kuhafal
Meu amor sou todo "inho"
Cintaku, aku selalu "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Setiap kali aku merasa sangat membutuhkan
Triste e carente de carinho
Sedih dan membutuhkan kasih sayang
Sinto aqui no peito um vazio
Aku merasa kosong di dalam dada
E me agarro nesse urso que é dela
Dan aku memeluk boneka beruang ini yang miliknya
Diga o que eu faço por aquela
Katakan apa yang harus aku lakukan untuknya
Palavras e ditados decoreba
Kata-kata dan pepatah yang kuhafal
Meu amor sou todo "inho"
Cintaku, aku selalu "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Hari ini aku menempel pada boneka berbulu
Fico só imaginando coladinho assim com ela
Aku hanya membayangkan berdempetan dengannya
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
Aku tahu jam dia lewat di jalan ini
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Aku sedang memikirkan untuk memberikan boneka beruang ini padanya
Mas se ela ficar com aquele olhar
Tapi jika dia menatap dengan tatapan itu
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
Dengan cara dia yang sedang marah padaku
Eu vou chorar mais uma vez
Aku akan menangis lagi
Se ela me maltratar
Jika dia menyakitiku
Sem ela não vai dar
Tanpa dia, aku tidak bisa
Sem ela não vai dar pra ficar
Tanpa dia, aku tidak bisa bertahan
Toda vez que eu fico agarradinho
Setiap kali aku merasa sangat membutuhkan
Triste e carente de carinho
Sedih dan membutuhkan kasih sayang
Sinto aqui no peito um vazio
Aku merasa kosong di dalam dada
E me agarro nesse urso que é dela
Dan aku memeluk boneka beruang ini yang miliknya
Diga o que eu faço por aquela
Katakan apa yang harus aku lakukan untuknya
Palavras e ditados decoreba
Kata-kata dan pepatah yang kuhafal
Meu amor sou todo "inho"
Cintaku, aku selalu "inho"
Toda vez que eu fico agarradinho
Setiap kali aku merasa sangat membutuhkan
Triste e carente de carinho
Sedih dan membutuhkan kasih sayang
Sinto aqui no peito um vazio
Aku merasa kosong di dalam dada
E me agarro nesse urso que é dela
Dan aku memeluk boneka beruang ini yang miliknya
Diga o que eu faço por aquela
Katakan apa yang harus aku lakukan untuknya
Palavras e ditados decoreba
Kata-kata dan pepatah yang kuhafal
Meu amor sou todo "inho"
Cintaku, aku selalu "inho"
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
วันนี้ฉันติดอยู่กับตุ๊กตาน้อย
Fico só imaginando coladinho assim com ela
ฉันเพียงแค่จินตนาการว่าฉันกำลังติดอยู่กับเธอ
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
ฉันรู้เวลาที่เธอจะผ่านไปที่นี่
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
ฉันกำลังคิดจะให้ตุ๊กตาน้อยนี้ให้เธอ
Mas se ela ficar com aquele olhar
แต่ถ้าเธอมองด้วยสายตานั้น
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
ด้วยวิธีที่เธอไม่พอใจฉัน
Eu vou chorar mais uma vez
ฉันจะร้องไห้อีกครั้ง
Se ela me maltratar
ถ้าเธอทำร้ายฉัน
Sem ela não vai dar
ไม่มีเธอฉันไม่สามารถทำได้
Sem ela não vai dar pra ficar
ไม่มีเธอฉันไม่สามารถทำได้
Toda vez que eu fico agarradinho
ทุกครั้งที่ฉันติดอยู่
Triste e carente de carinho
เศร้าและขาดความรัก
Sinto aqui no peito um vazio
ฉันรู้สึกว่าในหัวใจฉันว่างเปล่า
E me agarro nesse urso que é dela
และฉันจับตุ๊กตาที่เป็นของเธอ
Diga o que eu faço por aquela
บอกฉันว่าฉันควรทำอะไรเพื่อเธอ
Palavras e ditados decoreba
คำพูดและสำนวนที่ฉันจำได้
Meu amor sou todo "inho"
ฉันรักเธอทั้งหมด
Toda vez que eu fico agarradinho
ทุกครั้งที่ฉันติดอยู่
Triste e carente de carinho
เศร้าและขาดความรัก
Sinto aqui no peito um vazio
ฉันรู้สึกว่าในหัวใจฉันว่างเปล่า
E me agarro nesse urso que é dela
และฉันจับตุ๊กตาที่เป็นของเธอ
Diga o que eu faço por aquela
บอกฉันว่าฉันควรทำอะไรเพื่อเธอ
Palavras e ditados decoreba
คำพูดและสำนวนที่ฉันจำได้
Meu amor sou todo "inho"
ฉันรักเธอทั้งหมด
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
วันนี้ฉันติดอยู่กับตุ๊กตาน้อย
Fico só imaginando coladinho assim com ela
ฉันเพียงแค่จินตนาการว่าฉันกำลังติดอยู่กับเธอ
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
ฉันรู้เวลาที่เธอจะผ่านไปที่นี่
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
ฉันกำลังคิดจะให้ตุ๊กตาน้อยนี้ให้เธอ
Mas se ela ficar com aquele olhar
แต่ถ้าเธอมองด้วยสายตานั้น
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
ด้วยวิธีที่เธอไม่พอใจฉัน
Eu vou chorar mais uma vez
ฉันจะร้องไห้อีกครั้ง
Se ela me maltratar
ถ้าเธอทำร้ายฉัน
Sem ela não vai dar
ไม่มีเธอฉันไม่สามารถทำได้
Sem ela não vai dar pra ficar
ไม่มีเธอฉันไม่สามารถทำได้
Toda vez que eu fico agarradinho
ทุกครั้งที่ฉันติดอยู่
Triste e carente de carinho
เศร้าและขาดความรัก
Sinto aqui no peito um vazio
ฉันรู้สึกว่าในหัวใจฉันว่างเปล่า
E me agarro nesse urso que é dela
และฉันจับตุ๊กตาที่เป็นของเธอ
Diga o que eu faço por aquela
บอกฉันว่าฉันควรทำอะไรเพื่อเธอ
Palavras e ditados decoreba
คำพูดและสำนวนที่ฉันจำได้
Meu amor sou todo "inho"
ฉันรักเธอทั้งหมด
Toda vez que eu fico agarradinho
ทุกครั้งที่ฉันติดอยู่
Triste e carente de carinho
เศร้าและขาดความรัก
Sinto aqui no peito um vazio
ฉันรู้สึกว่าในหัวใจฉันว่างเปล่า
E me agarro nesse urso que é dela
และฉันจับตุ๊กตาที่เป็นของเธอ
Diga o que eu faço por aquela
บอกฉันว่าฉันควรทำอะไรเพื่อเธอ
Palavras e ditados decoreba
คำพูดและสำนวนที่ฉันจำได้
Meu amor sou todo "inho"
ฉันรักเธอทั้งหมด
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
我今天紧紧抱着一个毛绒玩具
Fico só imaginando coladinho assim com ela
只是想象着和她紧紧相拥
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
我知道她在街上的时间
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
我正在考虑把这个小熊送给她
Mas se ela ficar com aquele olhar
但如果她用那种眼神看我
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
像是对我生气的样子
Eu vou chorar mais uma vez
我会再次哭泣
Se ela me maltratar
如果她虐待我
Sem ela não vai dar
没有她我无法继续
Sem ela não vai dar pra ficar
没有她我无法继续生活
Toda vez que eu fico agarradinho
每次我感到孤独
Triste e carente de carinho
感到需要关怀
Sinto aqui no peito um vazio
我胸口感到空虚
E me agarro nesse urso que é dela
我抱着这个属于她的小熊
Diga o que eu faço por aquela
告诉我我该为她做什么
Palavras e ditados decoreba
背诵的话语和谚语
Meu amor sou todo "inho"
我全心全意地爱她
Toda vez que eu fico agarradinho
每次我感到孤独
Triste e carente de carinho
感到需要关怀
Sinto aqui no peito um vazio
我胸口感到空虚
E me agarro nesse urso que é dela
我抱着这个属于她的小熊
Diga o que eu faço por aquela
告诉我我该为她做什么
Palavras e ditados decoreba
背诵的话语和谚语
Meu amor sou todo "inho"
我全心全意地爱她
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
我今天紧紧抱着一个毛绒玩具
Fico só imaginando coladinho assim com ela
只是想象着和她紧紧相拥
'To ligado no horário que ela passa aqui na rua
我知道她在街上的时间
'To pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
我正在考虑把这个小熊送给她
Mas se ela ficar com aquele olhar
但如果她用那种眼神看我
Com jeitinho que 'tá de mal de mim
像是对我生气的样子
Eu vou chorar mais uma vez
我会再次哭泣
Se ela me maltratar
如果她虐待我
Sem ela não vai dar
没有她我无法继续
Sem ela não vai dar pra ficar
没有她我无法继续生活
Toda vez que eu fico agarradinho
每次我感到孤独
Triste e carente de carinho
感到需要关怀
Sinto aqui no peito um vazio
我胸口感到空虑
E me agarro nesse urso que é dela
我抱着这个属于她的小熊
Diga o que eu faço por aquela
告诉我我该为她做什么
Palavras e ditados decoreba
背诵的话语和谚语
Meu amor sou todo "inho"
我全心全意地爱她
Toda vez que eu fico agarradinho
每次我感到孤独
Triste e carente de carinho
感到需要关怀
Sinto aqui no peito um vazio
我胸口感到空虚
E me agarro nesse urso que é dela
我抱着这个属于她的小熊
Diga o que eu faço por aquela
告诉我我该为她做什么
Palavras e ditados decoreba
背诵的话语和谚语
Meu amor sou todo "inho"
我全心全意地爱她

Curiosités sur la chanson Pelúcia de Pique Novo

Sur quels albums la chanson “Pelúcia” a-t-elle été lancée par Pique Novo?
Pique Novo a lancé la chanson sur les albums “Ligando os Fatos” en 2009 et “25 Anos” en 2018.
Qui a composé la chanson “Pelúcia” de Pique Novo?
La chanson “Pelúcia” de Pique Novo a été composée par Paulo Leandro Fernandes Soares.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pique Novo

Autres artistes de Pagode