Get It Started

Armando Perez, Marc Kinchen, SIDNEY SAMSON, Urales Vargas, Durrell Babbs, John Zayas, Kristina Marie Stephens, Shakira Ripoll

Paroles Traduction

To these rappers I apologize, I know it ain't fair
Only ball I drop, New Year's Times Square
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
Now baby, let's get started for life

Every time I look into your eyes
I feel like I could stare in them for a lifetime
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started

Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
Two passports, three cities, two countries, one day
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale

Every time I look into your eyes
I feel like I could stare in them for a lifetime
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started

(You know it feels right)

I am what they thought I'd never become
I believe and became it
Now I'm here to claim it
I hustle anything you name it, name it
I went from eviction to food stamps
To baggin work, wet & damp
To a passport flooded with stamps
Now it's Volì everywhere I land
Two passports, three cities, two countries, one day
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale

Cause if it feels right (you know it feels right)
We shouldn't waste anymore time
Let's get it started (let's get it started)
Don't think about it (let's get it started)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)

Cause if it feels right
You know I made up my mind
Let's get it started (let's get it started)
Don't think about it (let's get it started)
I know that we can make it alight, alright

Every time I look into your eyes
I feel like I could stare in them for a lifetime
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started

(Don't start what you can't finish)

(You know it feels right, let's go, you know it feels right)

To these rappers I apologize, I know it ain't fair
À ces rappeurs, je m'excuse, je sais que ce n'est pas juste
Only ball I drop, New Year's Times Square
La seule balle que je laisse tomber, c'est à Times Square pour le Nouvel An
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
Le monde est à moi, sixième sens, je vois le septième sens
Now baby, let's get started for life
Maintenant bébé, commençons pour la vie
Every time I look into your eyes
Chaque fois que je regarde dans tes yeux
I feel like I could stare in them for a lifetime
J'ai l'impression que je pourrais les fixer pendant toute une vie
We can get started for life (tonight)
Nous pouvons commencer pour la vie (ce soir)
For life (tonight) for life (tonight)
Pour la vie (ce soir) pour la vie (ce soir)
We can get started for life (tonight)
Nous pouvons commencer pour la vie (ce soir)
For life (tonight) for life (tonight)
Pour la vie (ce soir) pour la vie (ce soir)
We can get started
Nous pouvons commencer
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
Grosse nouvelle, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Ils ont illuminé leur nuit de décembre comme le 4 juillet, ciel vanille
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
Thriller à Manille, les mettant KO comme Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
Pas d'Ali, pas de Frasier, mais pour l'instant direction la Malaisie
Two passports, three cities, two countries, one day
Deux passeports, trois villes, deux pays, un jour
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Maintenant c'est mondial, si tu penses que c'est un jeu, jouons, dale
Every time I look into your eyes
Chaque fois que je regarde dans tes yeux
I feel like I could stare in them for a lifetime
J'ai l'impression que je pourrais les fixer pendant toute une vie
We can get started for life (tonight)
Nous pouvons commencer pour la vie (ce soir)
For life (tonight) for life (tonight)
Pour la vie (ce soir) pour la vie (ce soir)
We can get started for life (tonight)
Nous pouvons commencer pour la vie (ce soir)
For life (tonight) for life (tonight)
Pour la vie (ce soir) pour la vie (ce soir)
We can get started
Nous pouvons commencer
(You know it feels right)
(Tu sais que ça se sent bien)
I am what they thought I'd never become
Je suis ce qu'ils pensaient que je ne deviendrais jamais
I believe and became it
J'y ai cru et je le suis devenu
Now I'm here to claim it
Maintenant je suis ici pour le revendiquer
I hustle anything you name it, name it
Je me débrouille avec tout ce que tu nommes, nomme-le
I went from eviction to food stamps
Je suis passé de l'expulsion aux bons alimentaires
To baggin work, wet & damp
À emballer du travail, humide et moite
To a passport flooded with stamps
À un passeport inondé de tampons
Now it's Volì everywhere I land
Maintenant c'est Volì partout où j'atterris
Two passports, three cities, two countries, one day
Deux passeports, trois villes, deux pays, un jour
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Maintenant c'est mondial, si tu penses que c'est un jeu, jouons, dale
Cause if it feels right (you know it feels right)
Parce que si ça se sent bien (tu sais que ça se sent bien)
We shouldn't waste anymore time
Nous ne devrions pas perdre plus de temps
Let's get it started (let's get it started)
Commençons (començons)
Don't think about it (let's get it started)
Ne pense pas à ça (començons)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
Tu sais que je vais tout arranger, d'accord (allons-y)
Cause if it feels right
Parce que si ça se sent bien
You know I made up my mind
Tu sais que j'ai pris ma décision
Let's get it started (let's get it started)
Commençons (començons)
Don't think about it (let's get it started)
Ne pense pas à ça (començons)
I know that we can make it alight, alright
Je sais que nous pouvons tout arranger, d'accord
Every time I look into your eyes
Chaque fois que je regarde dans tes yeux
I feel like I could stare in them for a lifetime
J'ai l'impression que je pourrais les fixer pendant toute une vie
We can get started for life (tonight)
Nous pouvons commencer pour la vie (ce soir)
For life (tonight) for life (tonight)
Pour la vie (ce soir) pour la vie (ce soir)
We can get started for life (tonight)
Nous pouvons commencer pour la vie (ce soir)
For life (tonight) for life (tonight)
Pour la vie (ce soir) pour la vie (ce soir)
We can get started
Nous pouvons commencer
(Don't start what you can't finish)
(Ne commence pas ce que tu ne peux pas finir)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(Tu sais que ça se sent bien, allons-y, tu sais que ça se sent bien)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
Para esses rappers eu peço desculpas, eu sei que não é justo
Only ball I drop, New Year's Times Square
A única bola que eu deixo cair, Ano Novo na Times Square
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
O mundo é meu, sexto sentido, eu vejo o sétimo sentido
Now baby, let's get started for life
Agora, baby, vamos começar para a vida
Every time I look into your eyes
Toda vez que eu olho nos seus olhos
I feel like I could stare in them for a lifetime
Eu sinto que poderia olhar para eles por toda a vida
We can get started for life (tonight)
Podemos começar para a vida (hoje à noite)
For life (tonight) for life (tonight)
Para a vida (hoje à noite) para a vida (hoje à noite)
We can get started for life (tonight)
Podemos começar para a vida (hoje à noite)
For life (tonight) for life (tonight)
Para a vida (hoje à noite) para a vida (hoje à noite)
We can get started
Podemos começar
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
Grandes notícias, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Iluminaram a noite de dezembro como o quatro de julho, céu de baunilha
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
Thriller em Manila, derrubando-os como Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
Sem Ali, sem Frasier, mas por agora é para a Malásia
Two passports, three cities, two countries, one day
Dois passaportes, três cidades, dois países, um dia
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Agora isso é mundial, se você acha que é um jogo, vamos jogar, dale
Every time I look into your eyes
Toda vez que eu olho nos seus olhos
I feel like I could stare in them for a lifetime
Eu sinto que poderia olhar para eles por toda a vida
We can get started for life (tonight)
Podemos começar para a vida (hoje à noite)
For life (tonight) for life (tonight)
Para a vida (hoje à noite) para a vida (hoje à noite)
We can get started for life (tonight)
Podemos começar para a vida (hoje à noite)
For life (tonight) for life (tonight)
Para a vida (hoje à noite) para a vida (hoje à noite)
We can get started
Podemos começar
(You know it feels right)
(Você sabe que se sente bem)
I am what they thought I'd never become
Eu sou o que eles pensaram que eu nunca me tornaria
I believe and became it
Eu acreditei e me tornei
Now I'm here to claim it
Agora estou aqui para reivindicar
I hustle anything you name it, name it
Eu me esforço em qualquer coisa que você nomeie, nomeie
I went from eviction to food stamps
Eu fui de despejo para vale-refeição
To baggin work, wet & damp
Para embalar trabalho, molhado e úmido
To a passport flooded with stamps
Para um passaporte inundado de carimbos
Now it's Volì everywhere I land
Agora é Volì em todo lugar que eu aterrisso
Two passports, three cities, two countries, one day
Dois passaportes, três cidades, dois países, um dia
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Agora isso é mundial, se você acha que é um jogo, vamos jogar, dale
Cause if it feels right (you know it feels right)
Porque se se sente bem (você sabe que se sente bem)
We shouldn't waste anymore time
Não devemos perder mais tempo
Let's get it started (let's get it started)
Vamos começar (vamos começar)
Don't think about it (let's get it started)
Não pense sobre isso (vamos começar)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
Você sabe que eu vou fazer tudo ficar bem, tudo bem (vamos lá)
Cause if it feels right
Porque se se sente bem
You know I made up my mind
Você sabe que eu tomei minha decisão
Let's get it started (let's get it started)
Vamos começar (vamos começar)
Don't think about it (let's get it started)
Não pense sobre isso (vamos começar)
I know that we can make it alight, alright
Eu sei que podemos fazer tudo ficar bem, tudo bem
Every time I look into your eyes
Toda vez que eu olho nos seus olhos
I feel like I could stare in them for a lifetime
Eu sinto que poderia olhar para eles por toda a vida
We can get started for life (tonight)
Podemos começar para a vida (hoje à noite)
For life (tonight) for life (tonight)
Para a vida (hoje à noite) para a vida (hoje à noite)
We can get started for life (tonight)
Podemos começar para a vida (hoje à noite)
For life (tonight) for life (tonight)
Para a vida (hoje à noite) para a vida (hoje à noite)
We can get started
Podemos começar
(Don't start what you can't finish)
(Não comece o que você não pode terminar)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(Você sabe que se sente bem, vamos lá, você sabe que se sente bem)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
A estos raperos pido disculpas, sé que no es justo
Only ball I drop, New Year's Times Square
La única bola que suelto, la de Año Nuevo en Times Square
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
El mundo es mío, sexto sentido, veo el séptimo sentido
Now baby, let's get started for life
Ahora cariño, empecemos de por vida
Every time I look into your eyes
Cada vez que miro tus ojos
I feel like I could stare in them for a lifetime
Siento que podría mirarlos durante toda una vida
We can get started for life (tonight)
Podemos empezar de por vida (esta noche)
For life (tonight) for life (tonight)
De por vida (esta noche) de por vida (esta noche)
We can get started for life (tonight)
Podemos empezar de por vida (esta noche)
For life (tonight) for life (tonight)
De por vida (esta noche) de por vida (esta noche)
We can get started
Podemos empezar
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
Grandes noticias, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Iluminaron su noche de diciembre como el cuatro de julio, cielo de vainilla
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
Thriller en Manila, noqueándolos como Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
No Ali, no Frasier, pero por ahora nos vamos a Malasia
Two passports, three cities, two countries, one day
Dos pasaportes, tres ciudades, dos países, un día
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Ahora eso es mundial, si crees que es un juego, juguemos, dale
Every time I look into your eyes
Cada vez que miro tus ojos
I feel like I could stare in them for a lifetime
Siento que podría mirarlos durante toda una vida
We can get started for life (tonight)
Podemos empezar de por vida (esta noche)
For life (tonight) for life (tonight)
De por vida (esta noche) de por vida (esta noche)
We can get started for life (tonight)
Podemos empezar de por vida (esta noche)
For life (tonight) for life (tonight)
De por vida (esta noche) de por vida (esta noche)
We can get started
Podemos empezar
(You know it feels right)
(Sabes que se siente bien)
I am what they thought I'd never become
Soy lo que pensaron que nunca llegaría a ser
I believe and became it
Creí y lo logré
Now I'm here to claim it
Ahora estoy aquí para reclamarlo
I hustle anything you name it, name it
Hustleo cualquier cosa que nombres, nómbralo
I went from eviction to food stamps
Pasé de ser desalojado a los cupones de alimentos
To baggin work, wet & damp
A empacar trabajo, húmedo y mojado
To a passport flooded with stamps
A un pasaporte inundado de sellos
Now it's Volì everywhere I land
Ahora es Volì en todas partes donde aterrizo
Two passports, three cities, two countries, one day
Dos pasaportes, tres ciudades, dos países, un día
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Ahora eso es mundial, si crees que es un juego, juguemos, dale
Cause if it feels right (you know it feels right)
Porque si se siente bien (sabes que se siente bien)
We shouldn't waste anymore time
No deberíamos perder más tiempo
Let's get it started (let's get it started)
Empecemos (empecemos)
Don't think about it (let's get it started)
No lo pienses (empecemos)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
Sabes que voy a hacer que todo esté bien, bien (vamos)
Cause if it feels right
Porque si se siente bien
You know I made up my mind
Sabes que he tomado una decisión
Let's get it started (let's get it started)
Empecemos (empecemos)
Don't think about it (let's get it started)
No lo pienses (empecemos)
I know that we can make it alight, alright
Sé que podemos hacer que todo esté bien, bien
Every time I look into your eyes
Cada vez que miro tus ojos
I feel like I could stare in them for a lifetime
Siento que podría mirarlos durante toda una vida
We can get started for life (tonight)
Podemos empezar de por vida (esta noche)
For life (tonight) for life (tonight)
De por vida (esta noche) de por vida (esta noche)
We can get started for life (tonight)
Podemos empezar de por vida (esta noche)
For life (tonight) for life (tonight)
De por vida (esta noche) de por vida (esta noche)
We can get started
Podemos empezar
(Don't start what you can't finish)
(No empieces lo que no puedes terminar)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(Sabes que se siente bien, vamos, sabes que se siente bien)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
An diese Rapper entschuldige ich mich, ich weiß, es ist nicht fair
Only ball I drop, New Year's Times Square
Der einzige Ball, den ich fallen lasse, Silvester am Times Square
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
Die Welt gehört mir, sechster Sinn, ich sehe den siebten Sinn
Now baby, let's get started for life
Jetzt Baby, lass uns fürs Leben anfangen
Every time I look into your eyes
Jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
I feel like I could stare in them for a lifetime
Habe ich das Gefühl, ich könnte sie ein Leben lang anstarren
We can get started for life (tonight)
Wir können fürs Leben anfangen (heute Nacht)
For life (tonight) for life (tonight)
Fürs Leben (heute Nacht) fürs Leben (heute Nacht)
We can get started for life (tonight)
Wir können fürs Leben anfangen (heute Nacht)
For life (tonight) for life (tonight)
Fürs Leben (heute Nacht) fürs Leben (heute Nacht)
We can get started
Wir können anfangen
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
Große Neuigkeiten, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Eine erleuchtete ihre Dezembernacht wie den vierten Juli, Vanillehimmel
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
Thriller in Manila, schlage sie K.O. wie Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
Kein Ali, kein Frasier, aber jetzt geht's ab nach Malaysia
Two passports, three cities, two countries, one day
Zwei Pässe, drei Städte, zwei Länder, ein Tag
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Jetzt ist das weltweit, wenn du denkst, es ist ein Spiel, lass uns spielen, dale
Every time I look into your eyes
Jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
I feel like I could stare in them for a lifetime
Habe ich das Gefühl, ich könnte sie ein Leben lang anstarren
We can get started for life (tonight)
Wir können fürs Leben anfangen (heute Nacht)
For life (tonight) for life (tonight)
Fürs Leben (heute Nacht) fürs Leben (heute Nacht)
We can get started for life (tonight)
Wir können fürs Leben anfangen (heute Nacht)
For life (tonight) for life (tonight)
Fürs Leben (heute Nacht) fürs Leben (heute Nacht)
We can get started
Wir können anfangen
(You know it feels right)
(Du weißt, es fühlt sich richtig an)
I am what they thought I'd never become
Ich bin das, was sie dachten, dass ich nie werden würde
I believe and became it
Ich habe daran geglaubt und es geschafft
Now I'm here to claim it
Jetzt bin ich hier, um es zu beanspruchen
I hustle anything you name it, name it
Ich mache alles zu Geld, was du nennst, nenn es
I went from eviction to food stamps
Ich ging von Zwangsräumung zu Essensmarken
To baggin work, wet & damp
Zu baggin Arbeit, nass & feucht
To a passport flooded with stamps
Zu einem Pass, überschwemmt mit Stempeln
Now it's Volì everywhere I land
Jetzt ist es Volì, überall wo ich lande
Two passports, three cities, two countries, one day
Zwei Pässe, drei Städte, zwei Länder, ein Tag
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Jetzt ist das weltweit, wenn du denkst, es ist ein Spiel, lass uns spielen, dale
Cause if it feels right (you know it feels right)
Denn wenn es sich richtig anfühlt (du weißt, es fühlt sich richtig an)
We shouldn't waste anymore time
Sollten wir keine Zeit mehr verschwenden
Let's get it started (let's get it started)
Lass uns anfangen (lass uns anfangen)
Don't think about it (let's get it started)
Denk nicht darüber nach (lass uns anfangen)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
Du weißt, ich werde es in Ordnung bringen, in Ordnung (lass uns gehen)
Cause if it feels right
Denn wenn es sich richtig anfühlt
You know I made up my mind
Du weißt, ich habe mich entschieden
Let's get it started (let's get it started)
Lass uns anfangen (lass uns anfangen)
Don't think about it (let's get it started)
Denk nicht darüber nach (lass uns anfangen)
I know that we can make it alight, alright
Ich weiß, dass wir es in Ordnung bringen können, in Ordnung
Every time I look into your eyes
Jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
I feel like I could stare in them for a lifetime
Habe ich das Gefühl, ich könnte sie ein Leben lang anstarren
We can get started for life (tonight)
Wir können fürs Leben anfangen (heute Nacht)
For life (tonight) for life (tonight)
Fürs Leben (heute Nacht) fürs Leben (heute Nacht)
We can get started for life (tonight)
Wir können fürs Leben anfangen (heute Nacht)
For life (tonight) for life (tonight)
Fürs Leben (heute Nacht) fürs Leben (heute Nacht)
We can get started
Wir können anfangen
(Don't start what you can't finish)
(Fang nicht an, was du nicht beenden kannst)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(Du weißt, es fühlt sich richtig an, lass uns gehen, du weißt, es fühlt sich richtig an)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
A questi rapper mi scuso, so che non è giusto
Only ball I drop, New Year's Times Square
L'unico pallone che lascio cadere, Capodanno a Times Square
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
Il mondo è mio, sesto senso, vedo il settimo senso
Now baby, let's get started for life
Ora baby, cominciamo per la vita
Every time I look into your eyes
Ogni volta che guardo nei tuoi occhi
I feel like I could stare in them for a lifetime
Sento come se potessi fissarli per tutta la vita
We can get started for life (tonight)
Possiamo iniziare per la vita (stasera)
For life (tonight) for life (tonight)
Per la vita (stasera) per la vita (stasera)
We can get started for life (tonight)
Possiamo iniziare per la vita (stasera)
For life (tonight) for life (tonight)
Per la vita (stasera) per la vita (stasera)
We can get started
Possiamo iniziare
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
Grandi notizie, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Hanno illuminato la loro notte di dicembre come il quattro luglio, cielo alla vaniglia
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
Thriller a Manila, li stendo come Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
Niente Ali, niente Frasier, ma per ora si va in Malaysia
Two passports, three cities, two countries, one day
Due passaporti, tre città, due paesi, un giorno
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Ora questo è mondiale, se pensi che sia un gioco, giochiamo, dale
Every time I look into your eyes
Ogni volta che guardo nei tuoi occhi
I feel like I could stare in them for a lifetime
Sento come se potessi fissarli per tutta la vita
We can get started for life (tonight)
Possiamo iniziare per la vita (stasera)
For life (tonight) for life (tonight)
Per la vita (stasera) per la vita (stasera)
We can get started for life (tonight)
Possiamo iniziare per la vita (stasera)
For life (tonight) for life (tonight)
Per la vita (stasera) per la vita (stasera)
We can get started
Possiamo iniziare
(You know it feels right)
(Sai che si sente bene)
I am what they thought I'd never become
Sono quello che pensavano non sarei mai diventato
I believe and became it
Ci ho creduto e lo sono diventato
Now I'm here to claim it
Ora sono qui per rivendicarlo
I hustle anything you name it, name it
Lavoro su qualsiasi cosa tu possa nominare, nominare
I went from eviction to food stamps
Sono passato dallo sfratto ai buoni pasto
To baggin work, wet & damp
A impacchettare lavoro, umido e umido
To a passport flooded with stamps
A un passaporto inondato di timbri
Now it's Volì everywhere I land
Ora è Volì ovunque atterro
Two passports, three cities, two countries, one day
Due passaporti, tre città, due paesi, un giorno
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Ora questo è mondiale, se pensi che sia un gioco, giochiamo, dale
Cause if it feels right (you know it feels right)
Perché se si sente bene (sai che si sente bene)
We shouldn't waste anymore time
Non dovremmo perdere altro tempo
Let's get it started (let's get it started)
Cominciamo (cominciamo)
Don't think about it (let's get it started)
Non pensarci (cominciamo)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
Sai che lo farò andare bene, va bene (andiamo)
Cause if it feels right
Perché se si sente bene
You know I made up my mind
Sai che ho preso una decisione
Let's get it started (let's get it started)
Cominciamo (cominciamo)
Don't think about it (let's get it started)
Non pensarci (cominciamo)
I know that we can make it alight, alright
So che possiamo farlo andare bene, va bene
Every time I look into your eyes
Ogni volta che guardo nei tuoi occhi
I feel like I could stare in them for a lifetime
Sento come se potessi fissarli per tutta la vita
We can get started for life (tonight)
Possiamo iniziare per la vita (stasera)
For life (tonight) for life (tonight)
Per la vita (stasera) per la vita (stasera)
We can get started for life (tonight)
Possiamo iniziare per la vita (stasera)
For life (tonight) for life (tonight)
Per la vita (stasera) per la vita (stasera)
We can get started
Possiamo iniziare
(Don't start what you can't finish)
(Non iniziare ciò che non puoi finire)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(Sai che si sente bene, andiamo, sai che si sente bene)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
Kepada para rapper ini saya minta maaf, saya tahu ini tidak adil
Only ball I drop, New Year's Times Square
Satu-satunya bola yang saya lepaskan, Tahun Baru di Times Square
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
Dunia adalah milikku, indera keenam, saya melihat indera ketujuh
Now baby, let's get started for life
Sekarang sayang, mari kita mulai untuk seumur hidup
Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
I feel like I could stare in them for a lifetime
Aku merasa bisa menatapnya seumur hidup
We can get started for life (tonight)
Kita bisa memulai untuk seumur hidup (malam ini)
For life (tonight) for life (tonight)
Untuk seumur hidup (malam ini) untuk seumur hidup (malam ini)
We can get started for life (tonight)
Kita bisa memulai untuk seumur hidup (malam ini)
For life (tonight) for life (tonight)
Untuk seumur hidup (malam ini) untuk seumur hidup (malam ini)
We can get started
Kita bisa memulai
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
Berita besar, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
Menyala di malam Desember mereka seperti tanggal empat Juli, langit vanila
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
Thriller di Manila, menjatuhkan mereka seperti Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
Tidak ada Ali, tidak ada Frasier, tapi untuk sekarang kita berangkat ke Malaysia
Two passports, three cities, two countries, one day
Dua paspor, tiga kota, dua negara, satu hari
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Sekarang itu adalah skala dunia, jika kamu pikir ini permainan, mari kita mainkan, dale
Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
I feel like I could stare in them for a lifetime
Aku merasa bisa menatapnya seumur hidup
We can get started for life (tonight)
Kita bisa memulai untuk seumur hidup (malam ini)
For life (tonight) for life (tonight)
Untuk seumur hidup (malam ini) untuk seumur hidup (malam ini)
We can get started for life (tonight)
Kita bisa memulai untuk seumur hidup (malam ini)
For life (tonight) for life (tonight)
Untuk seumur hidup (malam ini) untuk seumur hidup (malam ini)
We can get started
Kita bisa memulai
(You know it feels right)
(Kamu tahu ini terasa benar)
I am what they thought I'd never become
Aku adalah apa yang mereka pikir aku tidak akan pernah menjadi
I believe and became it
Aku percaya dan menjadi
Now I'm here to claim it
Sekarang aku di sini untuk mengklaimnya
I hustle anything you name it, name it
Aku menggertak apapun yang kamu sebutkan, sebutkan
I went from eviction to food stamps
Aku pergi dari pengusiran ke kupon makanan
To baggin work, wet & damp
Untuk mengemas pekerjaan, basah & lembab
To a passport flooded with stamps
Ke paspor yang penuh dengan cap
Now it's Volì everywhere I land
Sekarang itu Volì di mana pun aku mendarat
Two passports, three cities, two countries, one day
Dua paspor, tiga kota, dua negara, satu hari
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
Sekarang itu adalah skala dunia, jika kamu pikir ini permainan, mari kita mainkan, dale
Cause if it feels right (you know it feels right)
Karena jika itu terasa benar (kamu tahu itu terasa benar)
We shouldn't waste anymore time
Kita tidak seharusnya membuang waktu lagi
Let's get it started (let's get it started)
Mari kita mulai (mari kita mulai)
Don't think about it (let's get it started)
Jangan pikirkan itu (mari kita mulai)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
Kamu tahu aku akan membuatnya baik, baik (ayo)
Cause if it feels right
Karena jika itu terasa benar
You know I made up my mind
Kamu tahu aku telah memutuskan
Let's get it started (let's get it started)
Mari kita mulai (mari kita mulai)
Don't think about it (let's get it started)
Jangan pikirkan itu (mari kita mulai)
I know that we can make it alight, alright
Aku tahu kita bisa membuatnya baik, baik
Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
I feel like I could stare in them for a lifetime
Aku merasa bisa menatapnya seumur hidup
We can get started for life (tonight)
Kita bisa memulai untuk seumur hidup (malam ini)
For life (tonight) for life (tonight)
Untuk seumur hidup (malam ini) untuk seumur hidup (malam ini)
We can get started for life (tonight)
Kita bisa memulai untuk seumur hidup (malam ini)
For life (tonight) for life (tonight)
Untuk seumur hidup (malam ini) untuk seumur hidup (malam ini)
We can get started
Kita bisa memulai
(Don't start what you can't finish)
(Jangan mulai apa yang tidak bisa kamu selesaikan)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(Kamu tahu itu terasa benar, ayo, kamu tahu itu terasa benar)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
ต่อนักร้องแร็ปทุกคน ฉันขอโทษ ฉันรู้ว่ามันไม่ยุติธรรม
Only ball I drop, New Year's Times Square
ลูกบอลเดียวที่ฉันทำตก คือ ปีใหม่ที่ไทม์สแควร์
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
โลกนี้เป็นของฉัน สัมผัสที่หก ฉันเห็นสัมผัสที่เจ็ด
Now baby, let's get started for life
ตอนนี้ที่รัก เราเริ่มต้นชีวิตกันเถอะ
Every time I look into your eyes
ทุกครั้งที่ฉันมองตาเธอ
I feel like I could stare in them for a lifetime
ฉันรู้สึกเหมือนจะจ้องมองไปตลอดชีวิต
We can get started for life (tonight)
เราสามารถเริ่มต้นชีวิตได้ (คืนนี้)
For life (tonight) for life (tonight)
เพื่อชีวิต (คืนนี้) เพื่อชีวิต (คืนนี้)
We can get started for life (tonight)
เราสามารถเริ่มต้นชีวิตได้ (คืนนี้)
For life (tonight) for life (tonight)
เพื่อชีวิต (คืนนี้) เพื่อชีวิต (คืนนี้)
We can get started
เราสามารถเริ่มต้นได้
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
ข่าวใหญ่, พิทบูล, ทอม ครูซ, มุมไบ
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
สว่างไสวในคืนเดือนธันวาคมเหมือนวันที่สี่ของกรกฎาคม, ท้องฟ้าวานิลลา
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
ความตื่นเต้นในมะนิลา, ทุบพวกเขาลงเหมือนปาเกียว
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
ไม่มีอาลี, ไม่มีเฟรเซียร์, แต่ตอนนี้เราจะไปมาเลเซีย
Two passports, three cities, two countries, one day
สองหนังสือเดินทาง, สามเมือง, สองประเทศ, หนึ่งวัน
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
นั่นคือการไปทั่วโลก, ถ้าคุณคิดว่ามันเป็นเกม, เรามาเล่นกันเถอะ, ดาเล่
Every time I look into your eyes
ทุกครั้งที่ฉันมองตาเธอ
I feel like I could stare in them for a lifetime
ฉันรู้สึกเหมือนจะจ้องมองไปตลอดชีวิต
We can get started for life (tonight)
เราสามารถเริ่มต้นชีวิตได้ (คืนนี้)
For life (tonight) for life (tonight)
เพื่อชีวิต (คืนนี้) เพื่อชีวิต (คืนนี้)
We can get started for life (tonight)
เราสามารถเริ่มต้นชีวิตได้ (คืนนี้)
For life (tonight) for life (tonight)
เพื่อชีวิต (คืนนี้) เพื่อชีวิต (คืนนี้)
We can get started
เราสามารถเริ่มต้นได้
(You know it feels right)
(คุณรู้ว่ามันรู้สึกถูกต้อง)
I am what they thought I'd never become
ฉันคือสิ่งที่พวกเขาคิดว่าฉันจะไม่เคยเป็น
I believe and became it
ฉันเชื่อและกลายเป็น
Now I'm here to claim it
ตอนนี้ฉันมาเพื่อเรียกร้องมัน
I hustle anything you name it, name it
ฉันเร่งทุกอย่างที่คุณเรียกมัน, เรียกมัน
I went from eviction to food stamps
ฉันไปจากการถูกขับไล่ไปยังคูปองอาหาร
To baggin work, wet & damp
ไปยังการห่องาน, ชื้นและเปียก
To a passport flooded with stamps
ไปยังหนังสือเดินทางที่เต็มไปด้วยตราประทับ
Now it's Volì everywhere I land
ตอนนี้มี Volì ทุกที่ที่ฉันลงจอด
Two passports, three cities, two countries, one day
สองหนังสือเดินทาง, สามเมือง, สองประเทศ, หนึ่งวัน
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
นั่นคือการไปทั่วโลก, ถ้าคุณคิดว่ามันเป็นเกม, เรามาเล่นกันเถอะ, ดาเล่
Cause if it feels right (you know it feels right)
เพราะถ้ามันรู้สึกถูกต้อง (คุณรู้ว่ามันรู้สึกถูกต้อง)
We shouldn't waste anymore time
เราไม่ควรเสียเวลาอีกต่อไป
Let's get it started (let's get it started)
เรามาเริ่มกันเถอะ (เรามาเริ่มกันเถอะ)
Don't think about it (let's get it started)
อย่าคิดมากเกี่ยวกับมัน (เรามาเริ่มกันเถอะ)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
คุณรู้ว่าฉันจะทำให้มันดีขึ้น, ดีขึ้น (เราไปกันเถอะ)
Cause if it feels right
เพราะถ้ามันรู้สึกถูกต้อง
You know I made up my mind
คุณรู้ว่าฉันตัดสินใจแล้ว
Let's get it started (let's get it started)
เรามาเริ่มกันเถอะ (เรามาเริ่มกันเถอะ)
Don't think about it (let's get it started)
อย่าคิดมากเกี่ยวกับมัน (เรามาเริ่มกันเถอะ)
I know that we can make it alight, alright
ฉันรู้ว่าเราสามารถทำให้มันสว่างได้, ดีขึ้น
Every time I look into your eyes
ทุกครั้งที่ฉันมองตาเธอ
I feel like I could stare in them for a lifetime
ฉันรู้สึกเหมือนจะจ้องมองไปตลอดชีวิต
We can get started for life (tonight)
เราสามารถเริ่มต้นชีวิตได้ (คืนนี้)
For life (tonight) for life (tonight)
เพื่อชีวิต (คืนนี้) เพื่อชีวิต (คืนนี้)
We can get started for life (tonight)
เราสามารถเริ่มต้นชีวิตได้ (คืนนี้)
For life (tonight) for life (tonight)
เพื่อชีวิต (คืนนี้) เพื่อชีวิต (คืนนี้)
We can get started
เราสามารถเริ่มต้นได้
(Don't start what you can't finish)
(อย่าเริ่มสิ่งที่คุณทำไม่จบ)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(คุณรู้ว่ามันรู้สึกถูกต้อง, เราไปกันเถอะ, คุณรู้ว่ามันรู้สึกถูกต้อง)
To these rappers I apologize, I know it ain't fair
对这些说唱歌手我道歉,我知道这不公平
Only ball I drop, New Year's Times Square
我唯一掉下的球,纽约时代广场的新年
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense
这个世界是我的,第六感,我看到了第七感
Now baby, let's get started for life
现在宝贝,让我们为了生活开始吧
Every time I look into your eyes
每次我看进你的眼睛
I feel like I could stare in them for a lifetime
我感觉我可以永远凝视他们
We can get started for life (tonight)
我们可以为了生活开始(今晚)
For life (tonight) for life (tonight)
为了生活(今晚)为了生活(今晚)
We can get started for life (tonight)
我们可以为了生活开始(今晚)
For life (tonight) for life (tonight)
为了生活(今晚)为了生活(今晚)
We can get started
我们可以开始
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
大新闻,皮特布尔,汤姆·克鲁斯,孟买
A lit up their December night like the fourth of July, vanilla sky
他们的十二月之夜亮如七月四日,香草天空
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
马尼拉的惊悚片,像帕奎奥那样击倒他们
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia
没有阿里,没有弗雷泽,但现在我们去马来西亚
Two passports, three cities, two countries, one day
两本护照,三个城市,两个国家,一天
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
现在这是全球性的,如果你认为这是游戏,让我们玩吧,达勒
Every time I look into your eyes
每次我看进你的眼睛
I feel like I could stare in them for a lifetime
我感觉我可以永远凝视他们
We can get started for life (tonight)
我们可以为了生活开始(今晚)
For life (tonight) for life (tonight)
为了生活(今晚)为了生活(今晚)
We can get started for life (tonight)
我们可以为了生活开始(今晚)
For life (tonight) for life (tonight)
为了生活(今晚)为了生活(今晚)
We can get started
我们可以开始
(You know it feels right)
(你知道这感觉对)
I am what they thought I'd never become
我是他们以为我永远不会成为的人
I believe and became it
我相信并成为了它
Now I'm here to claim it
现在我来认领它
I hustle anything you name it, name it
我奋斗任何你说的东西,说吧
I went from eviction to food stamps
我从被驱逐到食品券
To baggin work, wet & damp
到包装湿漉漉的工作
To a passport flooded with stamps
到一个满是印章的护照
Now it's Volì everywhere I land
现在我降落的地方到处都是Volì
Two passports, three cities, two countries, one day
两本护照,三个城市,两个国家,一天
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale
现在这是全球性的,如果你认为这是游戏,让我们玩吧,达勒
Cause if it feels right (you know it feels right)
因为如果感觉对(你知道这感觉对)
We shouldn't waste anymore time
我们不应该再浪费时间
Let's get it started (let's get it started)
让我们开始吧(让我们开始吧)
Don't think about it (let's get it started)
不要考虑它(让我们开始吧)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)
你知道我会让一切都好起来,好起来(我们走)
Cause if it feels right
因为如果感觉对
You know I made up my mind
你知道我已经下定决心
Let's get it started (let's get it started)
让我们开始吧(让我们开始吧)
Don't think about it (let's get it started)
不要考虑它(让我们开始吧)
I know that we can make it alight, alright
我知道我们可以让一切都好起来,好起来
Every time I look into your eyes
每次我看进你的眼睛
I feel like I could stare in them for a lifetime
我感觉我可以永远凝视他们
We can get started for life (tonight)
我们可以为了生活开始(今晚)
For life (tonight) for life (tonight)
为了生活(今晚)为了生活(今晚)
We can get started for life (tonight)
我们可以为了生活开始(今晚)
For life (tonight) for life (tonight)
为了生活(今晚)为了生活(今晚)
We can get started
我们可以开始
(Don't start what you can't finish)
(不要开始你无法完成的事)
(You know it feels right, let's go, you know it feels right)
(你知道这感觉对,我们走,你知道这感觉对)

Curiosités sur la chanson Get It Started de Pitbull

Quand la chanson “Get It Started” a-t-elle été lancée par Pitbull?
La chanson Get It Started a été lancée en 2012, sur l’album “Global Warming”.
Qui a composé la chanson “Get It Started” de Pitbull?
La chanson “Get It Started” de Pitbull a été composée par Armando Perez, Marc Kinchen, SIDNEY SAMSON, Urales Vargas, Durrell Babbs, John Zayas, Kristina Marie Stephens, Shakira Ripoll.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pitbull

Autres artistes de Electronica