C'est grave

Mathieu Pruski

Paroles Traduction

Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave

C'est grave tu t'en rends même plus compte la gentillesse t'a eu de la falaise tu tombes
Personne te relèvera tu sais la personne qui t'suivait, en fait c'était ton ombre
Des fois on pense que l'amitié est belle mais en fait c'est qu'une pute qui a ses clients préférés
Elle choisit selon les sévères rares seront les personnes qui pourront la cerner, hey
Beaucoup sont tombés dans l'panneau personne n'en est revenu indemne
Les gens qui vont s'faire niquer attendent sans le savoir à la file indienne

Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave

Hey, personne va bouger pour toi pourtant toi t'es persuadé du contraire
Le jour où t'as des vraies galères tu t'rendras compte d'la sincérité d'tes compères
Gros, dis-moi le contraire
Que j'te baffe comme si j'étais ton père
Gros, est-ce que j'dois t'rappeler que c'est le peuple qui a élu Hitler (bâtard)
Non, j'vais pas t'parler pour rien arrête de faire le bourrin on dirait qu'tu sais (oui)
J'te vois bien tu souris tous les jours mais en dessous on sait tous que tu saignes
Arrête de croire un mec parce qu'il est touchant
Arrête de donner ta confiance aux gens
Parce que le jour où t'es vraiment en bas, bah tu verras que tout change

Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
C'est grave c'est grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave

Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Como navegar por muitas falsas amizades, meu amigo, é sério
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Quando ninguém vai se mover, você vai perguntar onde está, hum, é sério
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Sua garota te mente, só te faz planos, mano, é sério
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Você nem percebe mais, suas relações estão te prejudicando, mano, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Como navegar por muitas falsas amizades, meu amigo, é sério
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Quando ninguém vai se mover, você vai perguntar onde está, meu amigo, é sério
C'est grave tu t'en rends même plus compte la gentillesse t'a eu de la falaise tu tombes
É sério, você nem percebe mais, a bondade te levou ao precipício, você cai
Personne te relèvera tu sais la personne qui t'suivait, en fait c'était ton ombre
Ninguém vai te levantar, você sabe, a pessoa que te seguia, na verdade era sua sombra
Des fois on pense que l'amitié est belle mais en fait c'est qu'une pute qui a ses clients préférés
Às vezes pensamos que a amizade é linda, mas na verdade é apenas uma prostituta com seus clientes favoritos
Elle choisit selon les sévères rares seront les personnes qui pourront la cerner, hey
Ela escolhe de acordo com os severos, poucas serão as pessoas que poderão entendê-la, ei
Beaucoup sont tombés dans l'panneau personne n'en est revenu indemne
Muitos caíram na armadilha, ninguém saiu ileso
Les gens qui vont s'faire niquer attendent sans le savoir à la file indienne
As pessoas que vão se ferrar estão esperando sem saber, em fila indiana
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Como navegar por muitas falsas amizades, meu amigo, é sério
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Quando ninguém vai se mover, você vai perguntar onde está, hum, é sério
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Sua garota te mente, só te faz planos, mano, é sério
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Você nem percebe mais, suas relações estão te prejudicando, mano, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Como navegar por muitas falsas amizades, meu amigo, é sério
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Quando ninguém vai se mover, você vai perguntar onde está, meu amigo, é sério
Hey, personne va bouger pour toi pourtant toi t'es persuadé du contraire
Ei, ninguém vai se mover por você, no entanto, você está convencido do contrário
Le jour où t'as des vraies galères tu t'rendras compte d'la sincérité d'tes compères
No dia em que você tiver problemas reais, você perceberá a sinceridade de seus companheiros
Gros, dis-moi le contraire
Cara, me diga o contrário
Que j'te baffe comme si j'étais ton père
Que eu te dou um tapa como se fosse seu pai
Gros, est-ce que j'dois t'rappeler que c'est le peuple qui a élu Hitler (bâtard)
Cara, eu preciso te lembrar que foi o povo que elegeu Hitler (bastardo)
Non, j'vais pas t'parler pour rien arrête de faire le bourrin on dirait qu'tu sais (oui)
Não, eu não vou falar com você à toa, pare de ser teimoso, parece que você sabe (sim)
J'te vois bien tu souris tous les jours mais en dessous on sait tous que tu saignes
Eu te vejo, você sorri todos os dias, mas por baixo, todos sabemos que você está sangrando
Arrête de croire un mec parce qu'il est touchant
Pare de acreditar em um cara só porque ele é tocante
Arrête de donner ta confiance aux gens
Pare de dar sua confiança às pessoas
Parce que le jour où t'es vraiment en bas, bah tu verras que tout change
Porque no dia em que você realmente estiver em baixo, bem, você verá que tudo muda
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Como navegar por muitas falsas amizades, meu amigo, é sério
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Quando ninguém vai se mover, você vai perguntar onde está, hum, é sério
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Sua garota te mente, só te faz planos, mano, é sério
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Você nem percebe mais, suas relações estão te prejudicando, mano, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
C'est grave c'est grave
É sério, é sério
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Como navegar por muitas falsas amizades, meu amigo, é sério
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Quando ninguém vai se mover, você vai perguntar onde está, meu amigo, é sério
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
How to navigate through so many fake friendships my friend, it's serious
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
When no one's going to move, you're going to ask where you are, hmm it's serious
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Your girl lies to you only to set you up mate, it's serious
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
You don't even realize your relationships are dragging you down mate, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
How to navigate through so many fake friendships my friend, it's serious
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
When no one's going to move, you're going to ask where you are my friend, it's serious
C'est grave tu t'en rends même plus compte la gentillesse t'a eu de la falaise tu tombes
It's serious, you don't even realize it, kindness has thrown you off the cliff, you're falling
Personne te relèvera tu sais la personne qui t'suivait, en fait c'était ton ombre
No one will pick you up, you know the person who was following you, it was actually your shadow
Des fois on pense que l'amitié est belle mais en fait c'est qu'une pute qui a ses clients préférés
Sometimes we think that friendship is beautiful but in fact it's just a whore with her favorite clients
Elle choisit selon les sévères rares seront les personnes qui pourront la cerner, hey
She chooses according to the severe ones, few will be the people who can understand her, hey
Beaucoup sont tombés dans l'panneau personne n'en est revenu indemne
Many have fallen into the trap, no one has come out unscathed
Les gens qui vont s'faire niquer attendent sans le savoir à la file indienne
People who are going to get screwed are waiting in line without knowing it
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
How to navigate through so many fake friendships my friend, it's serious
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
When no one's going to move, you're going to ask where you are, hmm it's serious
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Your girl lies to you only to set you up mate, it's serious
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
You don't even realize your relationships are dragging you down mate, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
How to navigate through so many fake friendships my friend, it's serious
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
When no one's going to move, you're going to ask where you are my friend, it's serious
Hey, personne va bouger pour toi pourtant toi t'es persuadé du contraire
Hey, no one's going to move for you yet you're convinced of the opposite
Le jour où t'as des vraies galères tu t'rendras compte d'la sincérité d'tes compères
The day you have real troubles, you'll realize the sincerity of your comrades
Gros, dis-moi le contraire
Big guy, tell me otherwise
Que j'te baffe comme si j'étais ton père
That I slap you as if I were your father
Gros, est-ce que j'dois t'rappeler que c'est le peuple qui a élu Hitler (bâtard)
Big guy, do I have to remind you that it was the people who elected Hitler (bastard)
Non, j'vais pas t'parler pour rien arrête de faire le bourrin on dirait qu'tu sais (oui)
No, I'm not going to talk to you for nothing, stop being a brute, it seems like you know (yes)
J'te vois bien tu souris tous les jours mais en dessous on sait tous que tu saignes
I see you, you smile every day but underneath we all know you're bleeding
Arrête de croire un mec parce qu'il est touchant
Stop believing a guy because he's touching
Arrête de donner ta confiance aux gens
Stop giving your trust to people
Parce que le jour où t'es vraiment en bas, bah tu verras que tout change
Because the day you're really down, well you'll see that everything changes
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
How to navigate through so many fake friendships my friend, it's serious
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
When no one's going to move, you're going to ask where you are, hmm it's serious
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Your girl lies to you only to set you up mate, it's serious
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
You don't even realize your relationships are dragging you down mate, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
C'est grave c'est grave
It's serious, it's serious
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
How to navigate through so many fake friendships my friend, it's serious
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
When no one's going to move, you're going to ask where you are my friend, it's serious
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Cómo navegar por tantas falsas amistades, amigo, es grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Cuando nadie se va a mover, vas a preguntar dónde estás, um, es grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Tu chica te miente solo para hacerte planes, amigo, es grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Ni siquiera te das cuenta de que tus relaciones te están hundiendo, amigo, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Cómo navegar por tantas falsas amistades, amigo, es grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Cuando nadie se va a mover, vas a preguntar dónde estás, amigo, es grave
C'est grave tu t'en rends même plus compte la gentillesse t'a eu de la falaise tu tombes
Es grave, ni siquiera te das cuenta, la bondad te ha llevado al borde del acantilado y caes
Personne te relèvera tu sais la personne qui t'suivait, en fait c'était ton ombre
Nadie te levantará, sabes, la persona que te seguía, en realidad era tu sombra
Des fois on pense que l'amitié est belle mais en fait c'est qu'une pute qui a ses clients préférés
A veces pensamos que la amistad es hermosa, pero en realidad es solo una prostituta que tiene sus clientes favoritos
Elle choisit selon les sévères rares seront les personnes qui pourront la cerner, hey
Ella elige según los severos, serán raras las personas que puedan entenderla, oye
Beaucoup sont tombés dans l'panneau personne n'en est revenu indemne
Muchos han caído en la trampa, nadie ha salido indemne
Les gens qui vont s'faire niquer attendent sans le savoir à la file indienne
Las personas que van a ser engañadas esperan sin saberlo en fila india
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Cómo navegar por tantas falsas amistades, amigo, es grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Cuando nadie se va a mover, vas a preguntar dónde estás, um, es grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Tu chica te miente solo para hacerte planes, amigo, es grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Ni siquiera te das cuenta de que tus relaciones te están hundiendo, amigo, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Cómo navegar por tantas falsas amistades, amigo, es grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Cuando nadie se va a mover, vas a preguntar dónde estás, amigo, es grave
Hey, personne va bouger pour toi pourtant toi t'es persuadé du contraire
Oye, nadie se va a mover por ti, sin embargo, estás convencido de lo contrario
Le jour où t'as des vraies galères tu t'rendras compte d'la sincérité d'tes compères
El día que tengas verdaderos problemas, te darás cuenta de la sinceridad de tus compañeros
Gros, dis-moi le contraire
Gordo, dime lo contrario
Que j'te baffe comme si j'étais ton père
Que te abofetearé como si fuera tu padre
Gros, est-ce que j'dois t'rappeler que c'est le peuple qui a élu Hitler (bâtard)
Gordo, ¿tengo que recordarte que fue el pueblo quien eligió a Hitler (bastardo)?
Non, j'vais pas t'parler pour rien arrête de faire le bourrin on dirait qu'tu sais (oui)
No, no voy a hablarte en vano, deja de ser tan bruto, parece que sabes (sí)
J'te vois bien tu souris tous les jours mais en dessous on sait tous que tu saignes
Te veo bien, sonríes todos los días, pero debajo todos sabemos que estás sangrando
Arrête de croire un mec parce qu'il est touchant
Deja de creer en un hombre solo porque es conmovedor
Arrête de donner ta confiance aux gens
Deja de dar tu confianza a la gente
Parce que le jour où t'es vraiment en bas, bah tu verras que tout change
Porque el día que realmente estés abajo, verás que todo cambia
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Cómo navegar por tantas falsas amistades, amigo, es grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Cuando nadie se va a mover, vas a preguntar dónde estás, um, es grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Tu chica te miente solo para hacerte planes, amigo, es grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Ni siquiera te das cuenta de que tus relaciones te están hundiendo, amigo, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
C'est grave c'est grave
Es grave, es grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Cómo navegar por tantas falsas amistades, amigo, es grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Cuando nadie se va a mover, vas a preguntar dónde estás, amigo, es grave
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Wie man durch viele falsche Freundschaften navigiert, mein Freund, das ist ernst
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Wenn niemand sich bewegt, wirst du fragen, wo du bist, hm, das ist ernst
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Deine Freundin lügt dich nur an und macht Pläne, Kumpel, das ist ernst
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Du merkst es nicht einmal mehr, deine Beziehungen ziehen dich runter, Kumpel, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Wie man durch viele falsche Freundschaften navigiert, mein Freund, das ist ernst
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Wenn niemand sich bewegt, wirst du fragen, wo du bist, mein Freund, das ist ernst
C'est grave tu t'en rends même plus compte la gentillesse t'a eu de la falaise tu tombes
Es ist ernst, du merkst es nicht einmal mehr, die Freundlichkeit hat dich von der Klippe fallen lassen
Personne te relèvera tu sais la personne qui t'suivait, en fait c'était ton ombre
Niemand wird dich aufheben, du weißt, die Person, die dir folgte, war eigentlich dein Schatten
Des fois on pense que l'amitié est belle mais en fait c'est qu'une pute qui a ses clients préférés
Manchmal denken wir, dass Freundschaft schön ist, aber in Wirklichkeit ist es nur eine Hure, die ihre bevorzugten Kunden hat
Elle choisit selon les sévères rares seront les personnes qui pourront la cerner, hey
Sie wählt nach den strengen, selten werden die Leute sie durchschauen können, hey
Beaucoup sont tombés dans l'panneau personne n'en est revenu indemne
Viele sind in die Falle getappt, niemand ist unversehrt zurückgekommen
Les gens qui vont s'faire niquer attendent sans le savoir à la file indienne
Die Leute, die betrogen werden, warten unwissentlich in der Schlange
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Wie man durch viele falsche Freundschaften navigiert, mein Freund, das ist ernst
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Wenn niemand sich bewegt, wirst du fragen, wo du bist, hm, das ist ernst
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Deine Freundin lügt dich nur an und macht Pläne, Kumpel, das ist ernst
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Du merkst es nicht einmal mehr, deine Beziehungen ziehen dich runter, Kumpel, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Wie man durch viele falsche Freundschaften navigiert, mein Freund, das ist ernst
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Wenn niemand sich bewegt, wirst du fragen, wo du bist, mein Freund, das ist ernst
Hey, personne va bouger pour toi pourtant toi t'es persuadé du contraire
Hey, niemand wird sich für dich bewegen, obwohl du vom Gegenteil überzeugt bist
Le jour où t'as des vraies galères tu t'rendras compte d'la sincérité d'tes compères
An dem Tag, an dem du echte Probleme hast, wirst du die Aufrichtigkeit deiner Kameraden erkennen
Gros, dis-moi le contraire
Großer, sag mir das Gegenteil
Que j'te baffe comme si j'étais ton père
Dass ich dich schlage, als wäre ich dein Vater
Gros, est-ce que j'dois t'rappeler que c'est le peuple qui a élu Hitler (bâtard)
Großer, muss ich dich daran erinnern, dass es das Volk war, das Hitler gewählt hat (Bastard)
Non, j'vais pas t'parler pour rien arrête de faire le bourrin on dirait qu'tu sais (oui)
Nein, ich werde nicht umsonst mit dir reden, hör auf, den starken Mann zu spielen, es sieht so aus, als ob du es weißt (ja)
J'te vois bien tu souris tous les jours mais en dessous on sait tous que tu saignes
Ich sehe dich, du lächelst jeden Tag, aber darunter wissen wir alle, dass du blutest
Arrête de croire un mec parce qu'il est touchant
Hör auf, einem Kerl zu glauben, nur weil er berührend ist
Arrête de donner ta confiance aux gens
Hör auf, den Leuten dein Vertrauen zu schenken
Parce que le jour où t'es vraiment en bas, bah tu verras que tout change
Denn an dem Tag, an dem du wirklich unten bist, wirst du sehen, dass sich alles ändert
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Wie man durch viele falsche Freundschaften navigiert, mein Freund, das ist ernst
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Wenn niemand sich bewegt, wirst du fragen, wo du bist, hm, das ist ernst
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
Deine Freundin lügt dich nur an und macht Pläne, Kumpel, das ist ernst
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Du merkst es nicht einmal mehr, deine Beziehungen ziehen dich runter, Kumpel, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
C'est grave c'est grave
Das ist ernst, das ist ernst
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Wie man durch viele falsche Freundschaften navigiert, mein Freund, das ist ernst
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Wenn niemand sich bewegt, wirst du fragen, wo du bist, mein Freund, das ist ernst
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Come navigare tra tante false amicizie amico mio è grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Quando nessuno si muoverà ti chiederai dove sei, um è grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
La tua ragazza ti mente solo per farti fare dei piani amico mio è grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Non te ne rendi nemmeno più conto le tue relazioni ti stanno affondando amico mio è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Come navigare tra tante false amicizie amico mio è grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Quando nessuno si muoverà ti chiederai dove sei amico mio è grave
C'est grave tu t'en rends même plus compte la gentillesse t'a eu de la falaise tu tombes
È grave non te ne rendi nemmeno più conto la gentilezza ti ha fatto cadere dalla scogliera
Personne te relèvera tu sais la personne qui t'suivait, en fait c'était ton ombre
Nessuno ti rialzerà sai la persona che ti seguiva, in realtà era la tua ombra
Des fois on pense que l'amitié est belle mais en fait c'est qu'une pute qui a ses clients préférés
A volte pensiamo che l'amicizia sia bella ma in realtà è solo una puttana con i suoi clienti preferiti
Elle choisit selon les sévères rares seront les personnes qui pourront la cerner, hey
Sceglie in base ai severi rari saranno le persone che potranno capirla, ehi
Beaucoup sont tombés dans l'panneau personne n'en est revenu indemne
Molti sono caduti nella trappola nessuno ne è uscito illeso
Les gens qui vont s'faire niquer attendent sans le savoir à la file indienne
Le persone che verranno fregate aspettano senza saperlo in fila indiana
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Come navigare tra tante false amicizie amico mio è grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Quando nessuno si muoverà ti chiederai dove sei, um è grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
La tua ragazza ti mente solo per farti fare dei piani amico mio è grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Non te ne rendi nemmeno più conto le tue relazioni ti stanno affondando amico mio è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Come navigare tra tante false amicizie amico mio è grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Quando nessuno si muoverà ti chiederai dove sei amico mio è grave
Hey, personne va bouger pour toi pourtant toi t'es persuadé du contraire
Ehi, nessuno si muoverà per te eppure tu sei convinto del contrario
Le jour où t'as des vraies galères tu t'rendras compte d'la sincérité d'tes compères
Il giorno in cui avrai dei veri problemi ti renderai conto della sincerità dei tuoi compagni
Gros, dis-moi le contraire
Grosso, dimmi il contrario
Que j'te baffe comme si j'étais ton père
Che ti schiaffeggerò come se fossi tuo padre
Gros, est-ce que j'dois t'rappeler que c'est le peuple qui a élu Hitler (bâtard)
Grosso, devo ricordarti che è il popolo che ha eletto Hitler (bastardo)
Non, j'vais pas t'parler pour rien arrête de faire le bourrin on dirait qu'tu sais (oui)
No, non parlerò per niente smetti di fare il testardo sembra che tu sappia (sì)
J'te vois bien tu souris tous les jours mais en dessous on sait tous que tu saignes
Ti vedo bene sorridi tutti i giorni ma sotto sappiamo tutti che stai sanguinando
Arrête de croire un mec parce qu'il est touchant
Smetti di credere a un ragazzo perché è toccante
Arrête de donner ta confiance aux gens
Smetti di dare la tua fiducia alle persone
Parce que le jour où t'es vraiment en bas, bah tu verras que tout change
Perché il giorno in cui sei davvero giù, beh vedrai che tutto cambia
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Come navigare tra tante false amicizie amico mio è grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es, hum c'est grave
Quando nessuno si muoverà ti chiederai dove sei, um è grave
Ta racli te ment fait que te mettre des plans poto c'est grave
La tua ragazza ti mente solo per farti fare dei piani amico mio è grave
Tu t'en rends même plus compte tes relations te plombent poto c'est grave
Non te ne rendi nemmeno più conto le tue relazioni ti stanno affondando amico mio è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
C'est grave c'est grave
È grave è grave
Comment naviguer beaucoup de fausses amitiés mon pote c'est grave
Come navigare tra tante false amicizie amico mio è grave
Quand personne va bouger tu vas demander où t'es mon pote c'est grave
Quando nessuno si muoverà ti chiederai dove sei amico mio è grave

Curiosités sur la chanson C'est grave de PLK

Quand la chanson “C'est grave” a-t-elle été lancée par PLK?
La chanson C'est grave a été lancée en 2018, sur l’album “Platinum”.
Qui a composé la chanson “C'est grave” de PLK?
La chanson “C'est grave” de PLK a été composée par Mathieu Pruski.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PLK

Autres artistes de R&B