Pas besoin

Mathieu Pruski

Paroles Traduction

Ten
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero

(Ignition) ah, pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey

Ils ont peur de moi comme si j'étais mort
J'aurai pas peur de moi si j'étais eux
J'veux pavillon avec les portes en or
Garé devant dernier des GTE
Quand j'rappe, ça rafale alors décale-toi
J'avais oublié, j'veux le Ducati, gros
Tu sais dans la ligne juste avant celle-là
J'disais pleins d'trucs, gros, j'voulais tout gratuit
Eh, tu peux croiser mon regard dans voiture black
Chaque condé d'France mérite au moins une claque
Hey, j'viens dans ton showcase, gros, c'est pas moins d'cinq plaques
Image intacte, j'bosse depuis petit depuis une date

Oh merde, pas besoin d'eux
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Oh merde, pas besoin d'eux
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu

Et tu parles de drogues, sisi Escobar
Mais t'as esquivé ou t'es un ex-taulard?
T'es un fonce-dé d'plus dans un resto-bar
Ah, laisse tomber, t'es dans un rôle gros lard

Et pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey

Quand j'étais petit, on m'a promis la Lune, gros
M'a dit que j'allais percer plus vite qu'un éclair
Ah, mais la vie m'a balayé comme au judo
M'a dit "rien ne sert de rêver, bouge ton cul, il faut l'faire"
Ah, tu peux compter sur toi-même et sonne-per d'autre
Bienvenue dans la vraie vie, ça s'passera comme ça
Et tu monteras pas si t'enterres l'autre
Donc aide ton prochain et ton prochain t'aidera
Et moi, j'aime fumer parce que la fumée m'apaise à mort
Sans ça, j'pense que j's'rais jamais calme
Et quand dans ma tête, c'était la guerre comme à Pearl Harbor
Personne m'a aidé si ce n'est Flav'
Et j'pète mon deux feuilles avec ma canette de Nestea
Pour la Corsica, on respire le ness-bi
Et si on claque des euros, c'est qu'on réinvestit
On rachète ta fierté, on rachète ton esprit

Pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey

Ten
Dez
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero
Nove, oito, seis, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um, zero
(Ignition) ah, pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
(Ignição) ah, não preciso de fazer o you-voi, todo mundo sabe que sou verdadeiro
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Não preciso de validação, mãe sabe que estou pronto, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Não preciso de hoodies Supreme, todo mundo sabe que estou fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
Na França, só tens o direito de abrir a boca quando pagas, hey
Ils ont peur de moi comme si j'étais mort
Eles têm medo de mim como se eu estivesse morto
J'aurai pas peur de moi si j'étais eux
Não teria medo de mim se fosse eles
J'veux pavillon avec les portes en or
Quero uma mansão com portas de ouro
Garé devant dernier des GTE
Estacionado na frente do último GTE
Quand j'rappe, ça rafale alors décale-toi
Quando eu faço rap, é uma rajada então sai da frente
J'avais oublié, j'veux le Ducati, gros
Eu tinha esquecido, quero a Ducati, cara
Tu sais dans la ligne juste avant celle-là
Você sabe na linha logo antes dessa
J'disais pleins d'trucs, gros, j'voulais tout gratuit
Eu disse um monte de coisas, cara, queria tudo de graça
Eh, tu peux croiser mon regard dans voiture black
Ei, você pode cruzar o meu olhar em um carro preto
Chaque condé d'France mérite au moins une claque
Cada policial da França merece pelo menos um tapa
Hey, j'viens dans ton showcase, gros, c'est pas moins d'cinq plaques
Hey, eu venho no seu show, cara, não é menos de cinco placas
Image intacte, j'bosse depuis petit depuis une date
Imagem intacta, trabalho desde pequeno desde uma data
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh merda, não preciso deles
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Não preciso mais de sonhos, cara, só preciso de Deus
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh merda, não preciso deles
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Não preciso mais de sonhos, cara, só preciso de Deus
Et tu parles de drogues, sisi Escobar
E você fala de drogas, sisi Escobar
Mais t'as esquivé ou t'es un ex-taulard?
Mas você desviou ou é um ex-presidiário?
T'es un fonce-dé d'plus dans un resto-bar
Você é mais um viciado em um restaurante-bar
Ah, laisse tomber, t'es dans un rôle gros lard
Ah, deixa pra lá, você está em um papel de gordo
Et pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
E não preciso de fazer o you-voi, todo mundo sabe que sou verdadeiro
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Não preciso de validação, mãe sabe que estou pronto, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Não preciso de hoodies Supreme, todo mundo sabe que estou fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
Na França, só tens o direito de abrir a boca quando pagas, hey
Quand j'étais petit, on m'a promis la Lune, gros
Quando eu era pequeno, me prometeram a Lua, cara
M'a dit que j'allais percer plus vite qu'un éclair
Me disseram que eu iria estourar mais rápido que um relâmpago
Ah, mais la vie m'a balayé comme au judo
Ah, mas a vida me varreu como no judô
M'a dit "rien ne sert de rêver, bouge ton cul, il faut l'faire"
Me disse "não adianta sonhar, mexa a bunda, tem que fazer"
Ah, tu peux compter sur toi-même et sonne-per d'autre
Ah, você pode contar com você mesmo e com ninguém mais
Bienvenue dans la vraie vie, ça s'passera comme ça
Bem-vindo à vida real, vai ser assim
Et tu monteras pas si t'enterres l'autre
E você não vai subir se enterrar o outro
Donc aide ton prochain et ton prochain t'aidera
Então ajude o próximo e o próximo te ajudará
Et moi, j'aime fumer parce que la fumée m'apaise à mort
E eu, gosto de fumar porque a fumaça me acalma até a morte
Sans ça, j'pense que j's'rais jamais calme
Sem isso, acho que nunca estaria calmo
Et quand dans ma tête, c'était la guerre comme à Pearl Harbor
E quando na minha cabeça, era guerra como em Pearl Harbor
Personne m'a aidé si ce n'est Flav'
Ninguém me ajudou se não fosse Flav'
Et j'pète mon deux feuilles avec ma canette de Nestea
E eu acendo meu dois folhas com minha lata de Nestea
Pour la Corsica, on respire le ness-bi
Para a Córsega, respiramos o ness-bi
Et si on claque des euros, c'est qu'on réinvestit
E se gastamos euros, é porque reinvestimos
On rachète ta fierté, on rachète ton esprit
Compramos a sua dignidade, compramos a sua mente
Pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Não preciso de fazer o you-voi, todo mundo sabe que sou verdadeiro
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Não preciso de validação, mãe sabe que estou pronto, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Não preciso de hoodies Supreme, todo mundo sabe que estou fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
Na França, só tens o direito de abrir a boca quando pagas, hey
Ten
Ten
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero
(Ignition) ah, pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
(Ignition) ah, no need to play the tough guy, everyone knows I'm real
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
No need for validation, mom knows I'm ready, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
No need for Supreme hoodies, everyone knows I'm fresh
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In France, you only have the right to speak when you pay, hey
Ils ont peur de moi comme si j'étais mort
They're scared of me as if I were dead
J'aurai pas peur de moi si j'étais eux
I wouldn't be scared of me if I were them
J'veux pavillon avec les portes en or
I want a house with golden doors
Garé devant dernier des GTE
Parked in front of the latest GTE
Quand j'rappe, ça rafale alors décale-toi
When I rap, it's a burst so move away
J'avais oublié, j'veux le Ducati, gros
I had forgotten, I want the Ducati, bro
Tu sais dans la ligne juste avant celle-là
You know in the line just before this one
J'disais pleins d'trucs, gros, j'voulais tout gratuit
I was saying a lot of stuff, bro, I wanted everything for free
Eh, tu peux croiser mon regard dans voiture black
Hey, you can meet my gaze in a black car
Chaque condé d'France mérite au moins une claque
Every cop in France deserves at least one slap
Hey, j'viens dans ton showcase, gros, c'est pas moins d'cinq plaques
Hey, I come to your showcase, bro, it's not less than five plates
Image intacte, j'bosse depuis petit depuis une date
Intact image, I've been working since I was little from a date
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh damn, I don't need them
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
No need for big dreams, just need God
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh damn, I don't need them
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
No need for big dreams, just need God
Et tu parles de drogues, sisi Escobar
And you talk about drugs, yeah Escobar
Mais t'as esquivé ou t'es un ex-taulard?
But did you dodge or are you an ex-con?
T'es un fonce-dé d'plus dans un resto-bar
You're another junkie in a restaurant-bar
Ah, laisse tomber, t'es dans un rôle gros lard
Ah, forget it, you're in a fat role
Et pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
And no need to play the tough guy, everyone knows I'm real
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
No need for validation, mom knows I'm ready, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
No need for Supreme hoodies, everyone knows I'm fresh
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In France, you only have the right to speak when you pay, hey
Quand j'étais petit, on m'a promis la Lune, gros
When I was little, they promised me the moon, bro
M'a dit que j'allais percer plus vite qu'un éclair
Told me I would break through faster than lightning
Ah, mais la vie m'a balayé comme au judo
Ah, but life swept me away like in judo
M'a dit "rien ne sert de rêver, bouge ton cul, il faut l'faire"
Told me "no use dreaming, move your ass, you have to do it"
Ah, tu peux compter sur toi-même et sonne-per d'autre
Ah, you can count on yourself and no one else
Bienvenue dans la vraie vie, ça s'passera comme ça
Welcome to real life, it will go like this
Et tu monteras pas si t'enterres l'autre
And you won't rise if you bury the other
Donc aide ton prochain et ton prochain t'aidera
So help your neighbor and your neighbor will help you
Et moi, j'aime fumer parce que la fumée m'apaise à mort
And me, I like to smoke because the smoke soothes me to death
Sans ça, j'pense que j's'rais jamais calme
Without it, I think I would never be calm
Et quand dans ma tête, c'était la guerre comme à Pearl Harbor
And when in my head, it was war like at Pearl Harbor
Personne m'a aidé si ce n'est Flav'
No one helped me except Flav'
Et j'pète mon deux feuilles avec ma canette de Nestea
And I break my two leaves with my can of Nestea
Pour la Corsica, on respire le ness-bi
For Corsica, we breathe the ness-bi
Et si on claque des euros, c'est qu'on réinvestit
And if we spend euros, it's because we reinvest
On rachète ta fierté, on rachète ton esprit
We buy back your pride, we buy back your spirit
Pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
No need to play the tough guy, everyone knows I'm real
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
No need for validation, mom knows I'm ready, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
No need for Supreme hoodies, everyone knows I'm fresh
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In France, you only have the right to speak when you pay, hey
Ten
Diez
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero
Nueve, ocho, seis, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno, cero
(Ignition) ah, pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
(Encendido) ah, no necesito hacer el you-voi, todo el mundo sabe que soy real
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
No necesito validación, mamá sabe que estoy listo, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
No necesito sudaderas Supreme, todo el mundo sabe que estoy fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
En Francia, solo tienes derecho a abrir la boca cuando pagas, hey
Ils ont peur de moi comme si j'étais mort
Me temen como si estuviera muerto
J'aurai pas peur de moi si j'étais eux
No tendría miedo de mí si fuera ellos
J'veux pavillon avec les portes en or
Quiero una mansión con puertas de oro
Garé devant dernier des GTE
Aparcado delante del último GTE
Quand j'rappe, ça rafale alors décale-toi
Cuando rapeo, es una ráfaga, así que aléjate
J'avais oublié, j'veux le Ducati, gros
Lo había olvidado, quiero la Ducati, hermano
Tu sais dans la ligne juste avant celle-là
Sabes en la línea justo antes de esta
J'disais pleins d'trucs, gros, j'voulais tout gratuit
Decía un montón de cosas, hermano, quería todo gratis
Eh, tu peux croiser mon regard dans voiture black
Eh, puedes cruzarte con mi mirada en un coche negro
Chaque condé d'France mérite au moins une claque
Cada policía de Francia merece al menos un golpe
Hey, j'viens dans ton showcase, gros, c'est pas moins d'cinq plaques
Hey, vengo a tu showcase, hermano, no menos de cinco placas
Image intacte, j'bosse depuis petit depuis une date
Imagen intacta, he estado trabajando desde pequeño desde una fecha
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh mierda, no los necesito
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
No necesito más sueños, hermano, solo necesito a Dios
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh mierda, no los necesito
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
No necesito más sueños, hermano, solo necesito a Dios
Et tu parles de drogues, sisi Escobar
Y hablas de drogas, sí sí Escobar
Mais t'as esquivé ou t'es un ex-taulard?
¿Pero esquivaste o eres un ex convicto?
T'es un fonce-dé d'plus dans un resto-bar
Eres un drogadicto más en un bar-restaurante
Ah, laisse tomber, t'es dans un rôle gros lard
Ah, déjalo, estás en un papel de gordo
Et pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Y no necesito hacer el you-voi, todo el mundo sabe que soy real
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
No necesito validación, mamá sabe que estoy listo, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
No necesito sudaderas Supreme, todo el mundo sabe que estoy fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
En Francia, solo tienes derecho a abrir la boca cuando pagas, hey
Quand j'étais petit, on m'a promis la Lune, gros
Cuando era pequeño, me prometieron la Luna, hermano
M'a dit que j'allais percer plus vite qu'un éclair
Me dijeron que iba a triunfar más rápido que un rayo
Ah, mais la vie m'a balayé comme au judo
Ah, pero la vida me barrió como en el judo
M'a dit "rien ne sert de rêver, bouge ton cul, il faut l'faire"
Me dijo "no sirve de nada soñar, mueve tu culo, tienes que hacerlo"
Ah, tu peux compter sur toi-même et sonne-per d'autre
Ah, puedes contar contigo mismo y con nadie más
Bienvenue dans la vraie vie, ça s'passera comme ça
Bienvenido a la vida real, así es como va a ser
Et tu monteras pas si t'enterres l'autre
Y no subirás si entierras al otro
Donc aide ton prochain et ton prochain t'aidera
Así que ayuda a tu prójimo y tu prójimo te ayudará
Et moi, j'aime fumer parce que la fumée m'apaise à mort
Y a mí, me gusta fumar porque el humo me calma hasta la muerte
Sans ça, j'pense que j's'rais jamais calme
Sin eso, creo que nunca estaría tranquilo
Et quand dans ma tête, c'était la guerre comme à Pearl Harbor
Y cuando en mi cabeza, era la guerra como en Pearl Harbor
Personne m'a aidé si ce n'est Flav'
Nadie me ayudó si no es Flav'
Et j'pète mon deux feuilles avec ma canette de Nestea
Y rompo mis dos hojas con mi lata de Nestea
Pour la Corsica, on respire le ness-bi
Para la Corsica, respiramos el ness-bi
Et si on claque des euros, c'est qu'on réinvestit
Y si gastamos euros, es porque reinvertimos
On rachète ta fierté, on rachète ton esprit
Compramos tu orgullo, compramos tu espíritu
Pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
No necesito hacer el you-voi, todo el mundo sabe que soy real
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
No necesito validación, mamá sabe que estoy listo, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
No necesito sudaderas Supreme, todo el mundo sabe que estoy fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
En Francia, solo tienes derecho a abrir la boca cuando pagas, hey
Ten
Zehn
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero
Neun, acht, sechs, sieben, sechs, fünf, vier, drei, zwei, eins, null
(Ignition) ah, pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
(Zündung) ah, keine Notwendigkeit, den You-voi zu spielen, jeder weiß, dass ich echt bin
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Keine Notwendigkeit für Validierung, Mama weiß, dass ich bereit bin, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Keine Notwendigkeit für Supreme Hoodies, jeder weiß, dass ich frisch bin
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In Frankreich darfst du nur dann den Mund aufmachen, wenn du bezahlst, hey
Ils ont peur de moi comme si j'étais mort
Sie fürchten mich, als wäre ich tot
J'aurai pas peur de moi si j'étais eux
Ich würde mich nicht fürchten, wenn ich sie wäre
J'veux pavillon avec les portes en or
Ich will ein Haus mit goldenen Türen
Garé devant dernier des GTE
Geparkt vor dem neuesten GTE
Quand j'rappe, ça rafale alors décale-toi
Wenn ich rappe, hagelt es, also mach Platz
J'avais oublié, j'veux le Ducati, gros
Ich hatte vergessen, ich will die Ducati, Mann
Tu sais dans la ligne juste avant celle-là
Du weißt, in der Zeile direkt vor dieser
J'disais pleins d'trucs, gros, j'voulais tout gratuit
Sagte ich eine Menge Zeug, Mann, ich wollte alles kostenlos
Eh, tu peux croiser mon regard dans voiture black
Hey, du kannst meinen Blick in einem schwarzen Auto treffen
Chaque condé d'France mérite au moins une claque
Jeder Polizist in Frankreich verdient mindestens eine Ohrfeige
Hey, j'viens dans ton showcase, gros, c'est pas moins d'cinq plaques
Hey, ich komme zu deinem Showcase, Mann, es sind nicht weniger als fünf Platten
Image intacte, j'bosse depuis petit depuis une date
Unbeschädigtes Image, ich arbeite seit meiner Kindheit von einem Datum an
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh Mist, ich brauche sie nicht
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Keine Notwendigkeit für große Träume, nur Notwendigkeit für Gott
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh Mist, ich brauche sie nicht
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Keine Notwendigkeit für große Träume, nur Notwendigkeit für Gott
Et tu parles de drogues, sisi Escobar
Und du redest von Drogen, ja ja Escobar
Mais t'as esquivé ou t'es un ex-taulard?
Aber hast du ausgewichen oder bist du ein Ex-Häftling?
T'es un fonce-dé d'plus dans un resto-bar
Du bist ein weiterer Junkie in einer Bar
Ah, laisse tomber, t'es dans un rôle gros lard
Ah, vergiss es, du spielst eine Rolle, fetter Kerl
Et pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Und keine Notwendigkeit, den You-voi zu spielen, jeder weiß, dass ich echt bin
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Keine Notwendigkeit für Validierung, Mama weiß, dass ich bereit bin, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Keine Notwendigkeit für Supreme Hoodies, jeder weiß, dass ich frisch bin
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In Frankreich darfst du nur dann den Mund aufmachen, wenn du bezahlst, hey
Quand j'étais petit, on m'a promis la Lune, gros
Als ich klein war, versprach man mir den Mond, Mann
M'a dit que j'allais percer plus vite qu'un éclair
Sagte mir, dass ich schneller durchbrechen würde als ein Blitz
Ah, mais la vie m'a balayé comme au judo
Ah, aber das Leben hat mich wie im Judo weggefegt
M'a dit "rien ne sert de rêver, bouge ton cul, il faut l'faire"
Sagte mir "Träume sind nutzlos, beweg deinen Hintern, du musst es tun"
Ah, tu peux compter sur toi-même et sonne-per d'autre
Ah, du kannst nur auf dich selbst und niemanden sonst zählen
Bienvenue dans la vraie vie, ça s'passera comme ça
Willkommen im echten Leben, so wird es laufen
Et tu monteras pas si t'enterres l'autre
Und du wirst nicht aufsteigen, wenn du den anderen begräbst
Donc aide ton prochain et ton prochain t'aidera
Also hilf deinem Nächsten und dein Nächster wird dir helfen
Et moi, j'aime fumer parce que la fumée m'apaise à mort
Und ich, ich liebe es zu rauchen, weil der Rauch mich beruhigt
Sans ça, j'pense que j's'rais jamais calme
Ohne das, glaube ich, wäre ich nie ruhig
Et quand dans ma tête, c'était la guerre comme à Pearl Harbor
Und als in meinem Kopf Krieg war wie in Pearl Harbor
Personne m'a aidé si ce n'est Flav'
Niemand hat mir geholfen, außer Flav'
Et j'pète mon deux feuilles avec ma canette de Nestea
Und ich rauche meine zwei Blätter mit meiner Dose Nestea
Pour la Corsica, on respire le ness-bi
Für Korsika atmen wir den Ness-bi
Et si on claque des euros, c'est qu'on réinvestit
Und wenn wir Euros ausgeben, dann weil wir reinvestieren
On rachète ta fierté, on rachète ton esprit
Wir kaufen deine Würde, wir kaufen deinen Geist
Pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Keine Notwendigkeit, den You-voi zu spielen, jeder weiß, dass ich echt bin
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Keine Notwendigkeit für Validierung, Mama weiß, dass ich bereit bin, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Keine Notwendigkeit für Supreme Hoodies, jeder weiß, dass ich frisch bin
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In Frankreich darfst du nur dann den Mund aufmachen, wenn du bezahlst, hey
Ten
Dieci
Nine, eight, six, seven, six, five, four, three, two, one, zero
Nove, otto, sei, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno, zero
(Ignition) ah, pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
(Accensione) ah, non c'è bisogno di fare il you-voi, tutti sanno che sono vero
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Non c'è bisogno di validazione, mamma sa che sono pronto, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Non c'è bisogno di felpe Supreme, tutti sanno che sono fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In Francia, hai il diritto di aprire la bocca solo quando paghi, hey
Ils ont peur de moi comme si j'étais mort
Hanno paura di me come se fossi morto
J'aurai pas peur de moi si j'étais eux
Non avrei paura di me se fossi loro
J'veux pavillon avec les portes en or
Voglio una villa con porte d'oro
Garé devant dernier des GTE
Parcheggiata davanti all'ultima delle GTE
Quand j'rappe, ça rafale alors décale-toi
Quando rappa, è una raffica quindi spostati
J'avais oublié, j'veux le Ducati, gros
Avevo dimenticato, voglio la Ducati, grosso
Tu sais dans la ligne juste avant celle-là
Sai nella riga giusto prima di questa
J'disais pleins d'trucs, gros, j'voulais tout gratuit
Dicevo un sacco di cose, grosso, volevo tutto gratis
Eh, tu peux croiser mon regard dans voiture black
Eh, puoi incrociare il mio sguardo in auto nera
Chaque condé d'France mérite au moins une claque
Ogni poliziotto di Francia merita almeno uno schiaffo
Hey, j'viens dans ton showcase, gros, c'est pas moins d'cinq plaques
Hey, vengo al tuo showcase, grosso, non meno di cinque piastre
Image intacte, j'bosse depuis petit depuis une date
Immagine intatta, lavoro da piccolo da una data
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh merda, non ho bisogno di loro
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Non ho più bisogno di sogni, grosso, ho solo bisogno di Dio
Oh merde, pas besoin d'eux
Oh merda, non ho bisogno di loro
Plus besoin d'rêves gros, juste besoin d'Dieu
Non ho più bisogno di sogni, grosso, ho solo bisogno di Dio
Et tu parles de drogues, sisi Escobar
E parli di droghe, sisi Escobar
Mais t'as esquivé ou t'es un ex-taulard?
Ma hai evitato o sei un ex detenuto?
T'es un fonce-dé d'plus dans un resto-bar
Sei un altro drogato in un ristorante-bar
Ah, laisse tomber, t'es dans un rôle gros lard
Ah, lascia perdere, sei in un ruolo grosso lardo
Et pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
E non c'è bisogno di fare il you-voi, tutti sanno che sono vero
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Non c'è bisogno di validazione, mamma sa che sono pronto, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Non c'è bisogno di felpe Supreme, tutti sanno che sono fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In Francia, hai il diritto di aprire la bocca solo quando paghi, hey
Quand j'étais petit, on m'a promis la Lune, gros
Quando ero piccolo, mi hanno promesso la Luna, grosso
M'a dit que j'allais percer plus vite qu'un éclair
Mi hanno detto che avrei sfondato più velocemente di un fulmine
Ah, mais la vie m'a balayé comme au judo
Ah, ma la vita mi ha spazzato via come nel judo
M'a dit "rien ne sert de rêver, bouge ton cul, il faut l'faire"
Mi ha detto "non serve sognare, muovi il culo, devi farlo"
Ah, tu peux compter sur toi-même et sonne-per d'autre
Ah, puoi contare su te stesso e su nessun altro
Bienvenue dans la vraie vie, ça s'passera comme ça
Benvenuto nella vita reale, andrà così
Et tu monteras pas si t'enterres l'autre
E non salirai se seppellisci l'altro
Donc aide ton prochain et ton prochain t'aidera
Quindi aiuta il tuo prossimo e il tuo prossimo ti aiuterà
Et moi, j'aime fumer parce que la fumée m'apaise à mort
E io, amo fumare perché il fumo mi calma a morte
Sans ça, j'pense que j's'rais jamais calme
Senza di esso, penso che non sarei mai calmo
Et quand dans ma tête, c'était la guerre comme à Pearl Harbor
E quando nella mia testa, era la guerra come a Pearl Harbor
Personne m'a aidé si ce n'est Flav'
Nessuno mi ha aiutato se non Flav'
Et j'pète mon deux feuilles avec ma canette de Nestea
E rompo le mie due foglie con la mia lattina di Nestea
Pour la Corsica, on respire le ness-bi
Per la Corsica, respiriamo il ness-bi
Et si on claque des euros, c'est qu'on réinvestit
E se spendiamo euro, è perché reinvestiamo
On rachète ta fierté, on rachète ton esprit
Riacquistiamo il tuo orgoglio, riacquistiamo la tua mente
Pas besoin de faire le you-voi, tout l'monde sait qu'j'suis vrai
Non c'è bisogno di fare il you-voi, tutti sanno che sono vero
Pas besoin de validation, maman sait qu'j'suis prêt, hey
Non c'è bisogno di validazione, mamma sa che sono pronto, hey
Pas besoin de hoodies Supreme, tout l'monde sait qu'j'suis frais
Non c'è bisogno di felpe Supreme, tutti sanno che sono fresco
En France, t'as l'droit d'ouvrir ta gueule que quand tu paies, hey
In Francia, hai il diritto di aprire la bocca solo quando paghi, hey

Curiosités sur la chanson Pas besoin de PLK

Quand la chanson “Pas besoin” a-t-elle été lancée par PLK?
La chanson Pas besoin a été lancée en 2018, sur l’album “Platinum”.
Qui a composé la chanson “Pas besoin” de PLK?
La chanson “Pas besoin” de PLK a été composée par Mathieu Pruski.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PLK

Autres artistes de R&B