Livin' for the Minute

Bobby Dall, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Rikki Rockett

Paroles Traduction

Two-bit Billy was the coolest guy I ever saw
Didn't want no piece of the pie, he had to take it all
With his guitar slung low hangin' right about the knee
He made the biggest scene, he made the ladies scream,
He had a snakebite smile if you know what I mean

He was livin' for the minute
Livin' his life from day to day
If you want it, then take it
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"

Magazine covers always shootin' poor Billy's face
Kept a score of his ladies chalked up on his guitar case
He was a bad-ass rockin', baby, always rollin' out the sounds
Like some freight train come and did a six-string strut
And just tore the damn place to the ground

He was livin' for the minute
Livin' his life from day to day
If you want it, then take it
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"

He was livin' for the minute
Livin' his life from day to day
If you want it, then take it
He said, "That's the rules if you wanna play"
He was livin' for the minute
Livin' his life from day to day
If you want it, then take it
He said, "That's the rules if you wanna play"

Two-bit Billy was the coolest guy I ever saw
Billy à deux balles était le gars le plus cool que j'aie jamais vu
Didn't want no piece of the pie, he had to take it all
Il ne voulait pas d'un morceau de la tarte, il devait tout prendre
With his guitar slung low hangin' right about the knee
Avec sa guitare pendue bas, juste au-dessus du genou
He made the biggest scene, he made the ladies scream,
Il a fait la plus grande scène, il a fait hurler les dames,
He had a snakebite smile if you know what I mean
Il avait un sourire mordant de serpent si vous voyez ce que je veux dire
He was livin' for the minute
Il vivait pour l'instant
Livin' his life from day to day
Vivant sa vie de jour en jour
If you want it, then take it
Si tu le veux, alors prends-le
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Il a dit, "Oh, ce sont les règles si tu veux jouer"
Magazine covers always shootin' poor Billy's face
Les couvertures de magazines photographiaient toujours le pauvre visage de Billy
Kept a score of his ladies chalked up on his guitar case
Il gardait un score de ses dames noté sur son étui de guitare
He was a bad-ass rockin', baby, always rollin' out the sounds
Il était un mauvais garçon qui rockait, bébé, toujours en train de sortir les sons
Like some freight train come and did a six-string strut
Comme un train de marchandises qui vient et fait une strut à six cordes
And just tore the damn place to the ground
Et a juste détruit l'endroit
He was livin' for the minute
Il vivait pour l'instant
Livin' his life from day to day
Vivant sa vie de jour en jour
If you want it, then take it
Si tu le veux, alors prends-le
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Il a dit, "Oh, ce sont les règles si tu veux jouer"
He was livin' for the minute
Il vivait pour l'instant
Livin' his life from day to day
Vivant sa vie de jour en jour
If you want it, then take it
Si tu le veux, alors prends-le
He said, "That's the rules if you wanna play"
Il a dit, "Ce sont les règles si tu veux jouer"
He was livin' for the minute
Il vivait pour l'instant
Livin' his life from day to day
Vivant sa vie de jour en jour
If you want it, then take it
Si tu le veux, alors prends-le
He said, "That's the rules if you wanna play"
Il a dit, "Ce sont les règles si tu veux jouer"
Two-bit Billy was the coolest guy I ever saw
Billy de dois bits era o cara mais legal que eu já vi
Didn't want no piece of the pie, he had to take it all
Não queria um pedaço da torta, ele tinha que pegar tudo
With his guitar slung low hangin' right about the knee
Com sua guitarra pendurada baixa, bem acima do joelho
He made the biggest scene, he made the ladies scream,
Ele fez a maior cena, fez as damas gritarem,
He had a snakebite smile if you know what I mean
Ele tinha um sorriso de mordida de cobra, se você sabe o que eu quero dizer
He was livin' for the minute
Ele estava vivendo pelo momento
Livin' his life from day to day
Vivendo sua vida de dia a dia
If you want it, then take it
Se você quer, então pegue
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Ele disse, "Ah, essas são as regras se você quer jogar"
Magazine covers always shootin' poor Billy's face
Capas de revistas sempre fotografando o pobre rosto de Billy
Kept a score of his ladies chalked up on his guitar case
Mantinha uma contagem de suas damas riscadas em seu estojo de guitarra
He was a bad-ass rockin', baby, always rollin' out the sounds
Ele era um rockeiro durão, baby, sempre soltando os sons
Like some freight train come and did a six-string strut
Como um trem de carga que veio e fez uma caminhada de seis cordas
And just tore the damn place to the ground
E simplesmente destruiu o maldito lugar
He was livin' for the minute
Ele estava vivendo pelo momento
Livin' his life from day to day
Vivendo sua vida de dia a dia
If you want it, then take it
Se você quer, então pegue
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Ele disse, "Ah, essas são as regras se você quer jogar"
He was livin' for the minute
Ele estava vivendo pelo momento
Livin' his life from day to day
Vivendo sua vida de dia a dia
If you want it, then take it
Se você quer, então pegue
He said, "That's the rules if you wanna play"
Ele disse, "Essas são as regras se você quer jogar"
He was livin' for the minute
Ele estava vivendo pelo momento
Livin' his life from day to day
Vivendo sua vida de dia a dia
If you want it, then take it
Se você quer, então pegue
He said, "That's the rules if you wanna play"
Ele disse, "Essas são as regras se você quer jogar"
Two-bit Billy was the coolest guy I ever saw
Billy de dos bits era el tipo más genial que jamás vi
Didn't want no piece of the pie, he had to take it all
No quería un pedazo del pastel, tenía que tomarlo todo
With his guitar slung low hangin' right about the knee
Con su guitarra colgada baja, justo sobre la rodilla
He made the biggest scene, he made the ladies scream,
Hizo la escena más grande, hizo gritar a las damas,
He had a snakebite smile if you know what I mean
Tenía una sonrisa de mordida de serpiente, si sabes a qué me refiero
He was livin' for the minute
Estaba viviendo por el momento
Livin' his life from day to day
Viviendo su vida de día a día
If you want it, then take it
Si lo quieres, entonces tómalo
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Dijo, "Oh, esas son las reglas si quieres jugar"
Magazine covers always shootin' poor Billy's face
Las portadas de las revistas siempre disparando a la pobre cara de Billy
Kept a score of his ladies chalked up on his guitar case
Guardaba un recuento de sus damas tizadas en su estuche de guitarra
He was a bad-ass rockin', baby, always rollin' out the sounds
Era un malote del rock, nena, siempre sacando los sonidos
Like some freight train come and did a six-string strut
Como si un tren de carga viniera e hiciera un desfile de seis cuerdas
And just tore the damn place to the ground
Y simplemente destrozó el maldito lugar
He was livin' for the minute
Estaba viviendo por el momento
Livin' his life from day to day
Viviendo su vida de día a día
If you want it, then take it
Si lo quieres, entonces tómalo
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Dijo, "Oh, esas son las reglas si quieres jugar"
He was livin' for the minute
Estaba viviendo por el momento
Livin' his life from day to day
Viviendo su vida de día a día
If you want it, then take it
Si lo quieres, entonces tómalo
He said, "That's the rules if you wanna play"
Dijo, "Esas son las reglas si quieres jugar"
He was livin' for the minute
Estaba viviendo por el momento
Livin' his life from day to day
Viviendo su vida de día a día
If you want it, then take it
Si lo quieres, entonces tómalo
He said, "That's the rules if you wanna play"
Dijo, "Esas son las reglas si quieres jugar"
Two-bit Billy was the coolest guy I ever saw
Zwei-Bit-Billy war der coolste Kerl, den ich je gesehen habe
Didn't want no piece of the pie, he had to take it all
Wollte kein Stück vom Kuchen, er musste alles nehmen
With his guitar slung low hangin' right about the knee
Mit seiner Gitarre tief hängend, direkt über dem Knie
He made the biggest scene, he made the ladies scream,
Er machte die größte Szene, er ließ die Damen schreien,
He had a snakebite smile if you know what I mean
Er hatte ein Schlangenbiss-Lächeln, wenn du verstehst, was ich meine
He was livin' for the minute
Er lebte für den Moment
Livin' his life from day to day
Lebte sein Leben von Tag zu Tag
If you want it, then take it
Wenn du es willst, dann nimm es
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Er sagte: „Oh, das sind die Regeln, wenn du spielen willst“
Magazine covers always shootin' poor Billy's face
Magazincover schossen immer auf das arme Gesicht von Billy
Kept a score of his ladies chalked up on his guitar case
Behielt eine Liste seiner Damen auf seinem Gitarrenkoffer
He was a bad-ass rockin', baby, always rollin' out the sounds
Er war ein harter Rocker, Baby, immer rollte er die Klänge aus
Like some freight train come and did a six-string strut
Wie ein Güterzug, der kam und einen Sechs-Saiten-Spaziergang machte
And just tore the damn place to the ground
Und riss einfach den verdammten Ort nieder
He was livin' for the minute
Er lebte für den Moment
Livin' his life from day to day
Lebte sein Leben von Tag zu Tag
If you want it, then take it
Wenn du es willst, dann nimm es
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Er sagte: „Oh, das sind die Regeln, wenn du spielen willst“
He was livin' for the minute
Er lebte für den Moment
Livin' his life from day to day
Lebte sein Leben von Tag zu Tag
If you want it, then take it
Wenn du es willst, dann nimm es
He said, "That's the rules if you wanna play"
Er sagte: „Das sind die Regeln, wenn du spielen willst“
He was livin' for the minute
Er lebte für den Moment
Livin' his life from day to day
Lebte sein Leben von Tag zu Tag
If you want it, then take it
Wenn du es willst, dann nimm es
He said, "That's the rules if you wanna play"
Er sagte: „Das sind die Regeln, wenn du spielen willst“
Two-bit Billy was the coolest guy I ever saw
Two-bit Billy era il ragazzo più figo che avessi mai visto
Didn't want no piece of the pie, he had to take it all
Non voleva un pezzo della torta, doveva prenderla tutta
With his guitar slung low hangin' right about the knee
Con la sua chitarra appesa bassa, proprio sopra il ginocchio
He made the biggest scene, he made the ladies scream,
Ha fatto la scena più grande, ha fatto urlare le signore,
He had a snakebite smile if you know what I mean
Aveva un sorriso da morsa di serpente, se capisci cosa intendo
He was livin' for the minute
Stava vivendo per il momento
Livin' his life from day to day
Viveva la sua vita di giorno in giorno
If you want it, then take it
Se lo vuoi, allora prendilo
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Ha detto, "Oh, queste sono le regole se vuoi giocare"
Magazine covers always shootin' poor Billy's face
Le copertine delle riviste sparavano sempre la povera faccia di Billy
Kept a score of his ladies chalked up on his guitar case
Teneva un punteggio delle sue signore segnato sulla sua custodia per chitarra
He was a bad-ass rockin', baby, always rollin' out the sounds
Era un cattivo ragazzo che faceva rock, baby, sempre a far uscire i suoni
Like some freight train come and did a six-string strut
Come un treno merci che arrivava e faceva un passo a sei corde
And just tore the damn place to the ground
E ha semplicemente distrutto il dannato posto
He was livin' for the minute
Stava vivendo per il momento
Livin' his life from day to day
Viveva la sua vita di giorno in giorno
If you want it, then take it
Se lo vuoi, allora prendilo
He said, "Oh, that's the rules if you wanna play"
Ha detto, "Oh, queste sono le regole se vuoi giocare"
He was livin' for the minute
Stava vivendo per il momento
Livin' his life from day to day
Viveva la sua vita di giorno in giorno
If you want it, then take it
Se lo vuoi, allora prendilo
He said, "That's the rules if you wanna play"
Ha detto, "Queste sono le regole se vuoi giocare"
He was livin' for the minute
Stava vivendo per il momento
Livin' his life from day to day
Viveva la sua vita di giorno in giorno
If you want it, then take it
Se lo vuoi, allora prendilo
He said, "That's the rules if you wanna play"
Ha detto, "Queste sono le regole se vuoi giocare"

Curiosités sur la chanson Livin' for the Minute de Poison

Quand la chanson “Livin' for the Minute” a-t-elle été lancée par Poison?
La chanson Livin' for the Minute a été lancée en 1988, sur l’album “Open Up and Say... Ahh!”.
Qui a composé la chanson “Livin' for the Minute” de Poison?
La chanson “Livin' for the Minute” de Poison a été composée par Bobby Dall, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Rikki Rockett.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Poison

Autres artistes de Hard rock