Hearts of fire
Streets of stone
Modern warriors
Saddle iron horses of chrome
Taste the wild
Lick the wind
Like something they never saw before
Their jaws dropping to the floor
Steel made of soul and sin
Rebels born without a care
(And the day he listens)
Only to fly where eagles dare
And the night she whispers
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
(Ride the wind)
(Never coming back again)
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Painted flesh
Loyalty
Humble pride
Just as far as the eye can see
Stories told
Two old friends
Of battle scars and lonely bars
And nights the rain wouldn't end
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
(And the day he listens)
Here's to lovely ladies and a million miles
And the night she whispers
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
(Ride the wind)
(Never coming back again)
Ride the wind
I'm still the bravest soul in sin
Burning till the night is done
Of all the truths and lies
And stories of riders in the sky
They say only the bravest try
Where eagles and angels dare to fly
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
(Ride the wind)
(Never coming back again)
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Ride the wind
Never coming back again
(Ride the wind)
(Never coming back again)
Ride the wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Hearts of fire
Cœurs de feu
Streets of stone
Rues de pierre
Modern warriors
Guerriers modernes
Saddle iron horses of chrome
Chevauchent des chevaux de fer chromés
Taste the wild
Goûte le sauvage
Lick the wind
Lèche le vent
Like something they never saw before
Comme quelque chose qu'ils n'ont jamais vu auparavant
Their jaws dropping to the floor
Leurs mâchoires tombent par terre
Steel made of soul and sin
Acier fait d'âme et de péché
Rebels born without a care
Rebelles nés sans souci
(And the day he listens)
(Et le jour où il écoute)
Only to fly where eagles dare
Seulement pour voler là où les aigles osent
And the night she whispers
Et la nuit, elle murmure
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
(Ride the wind)
(Chevauche le vent)
(Never coming back again)
(Ne jamais revenir encore)
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
Painted flesh
Chair peinte
Loyalty
Loyauté
Humble pride
Fierté humble
Just as far as the eye can see
Juste aussi loin que l'œil peut voir
Stories told
Histoires racontées
Two old friends
Deux vieux amis
Of battle scars and lonely bars
De cicatrices de bataille et de bars solitaires
And nights the rain wouldn't end
Et des nuits où la pluie ne finissait pas
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
Voici pour les yeux flétris portant des sourires de gitans
(And the day he listens)
(Et le jour où il écoute)
Here's to lovely ladies and a million miles
Voici pour les belles dames et un million de miles
And the night she whispers
Et la nuit, elle murmure
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
(Ride the wind)
(Chevauche le vent)
(Never coming back again)
(Ne jamais revenir encore)
Ride the wind
Chevauche le vent
I'm still the bravest soul in sin
Je suis toujours l'âme la plus courageuse dans le péché
Burning till the night is done
Brûlant jusqu'à ce que la nuit soit finie
Of all the truths and lies
De toutes les vérités et mensonges
And stories of riders in the sky
Et les histoires de cavaliers dans le ciel
They say only the bravest try
Ils disent que seuls les plus courageux essaient
Where eagles and angels dare to fly
Là où les aigles et les anges osent voler
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
(Ride the wind)
(Chevauche le vent)
(Never coming back again)
(Ne jamais revenir encore)
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back again
Ne jamais revenir encore
(Ride the wind)
(Chevauche le vent)
(Never coming back again)
(Ne jamais revenir encore)
Ride the wind
Chevauche le vent
Never coming back until I touch the midnight sun
Ne jamais revenir jusqu'à ce que je touche le soleil de minuit
Hearts of fire
Corações de fogo
Streets of stone
Ruas de pedra
Modern warriors
Guerreiros modernos
Saddle iron horses of chrome
Montam cavalos de ferro cromado
Taste the wild
Prove o selvagem
Lick the wind
Lambe o vento
Like something they never saw before
Como algo que nunca viram antes
Their jaws dropping to the floor
Seus queixos caem no chão
Steel made of soul and sin
Aço feito de alma e pecado
Rebels born without a care
Rebeldes nascidos sem um cuidado
(And the day he listens)
(E o dia em que ele escuta)
Only to fly where eagles dare
Apenas para voar onde as águias ousam
And the night she whispers
E a noite em que ela sussurra
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
(Ride the wind)
(Monte o vento)
(Never coming back again)
(Nunca voltando novamente)
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
Painted flesh
Carne pintada
Loyalty
Lealdade
Humble pride
Orgulho humilde
Just as far as the eye can see
Tão longe quanto o olho pode ver
Stories told
Histórias contadas
Two old friends
Dois velhos amigos
Of battle scars and lonely bars
De cicatrizes de batalha e bares solitários
And nights the rain wouldn't end
E noites que a chuva não acabava
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
Aqui estão os olhos murchos usando sorrisos ciganos
(And the day he listens)
(E o dia em que ele escuta)
Here's to lovely ladies and a million miles
Aqui estão as lindas senhoras e um milhão de milhas
And the night she whispers
E a noite em que ela sussurra
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
(Ride the wind)
(Monte o vento)
(Never coming back again)
(Nunca voltando novamente)
Ride the wind
Monte o vento
I'm still the bravest soul in sin
Eu ainda sou a alma mais corajosa no pecado
Burning till the night is done
Queimando até a noite acabar
Of all the truths and lies
De todas as verdades e mentiras
And stories of riders in the sky
E histórias de cavaleiros no céu
They say only the bravest try
Eles dizem que apenas os mais corajosos tentam
Where eagles and angels dare to fly
Onde águias e anjos ousam voar
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
(Ride the wind)
(Monte o vento)
(Never coming back again)
(Nunca voltando novamente)
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back again
Nunca voltando novamente
(Ride the wind)
(Monte o vento)
(Never coming back again)
(Nunca voltando novamente)
Ride the wind
Monte o vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca voltando até tocar o sol da meia-noite
Hearts of fire
Corazones de fuego
Streets of stone
Calles de piedra
Modern warriors
Guerreros modernos
Saddle iron horses of chrome
Montan caballos de hierro de cromo
Taste the wild
Prueba lo salvaje
Lick the wind
Lame el viento
Like something they never saw before
Como algo que nunca vieron antes
Their jaws dropping to the floor
Sus mandíbulas cayendo al suelo
Steel made of soul and sin
Acero hecho de alma y pecado
Rebels born without a care
Rebeldes nacidos sin preocupaciones
(And the day he listens)
(Y el día que él escucha)
Only to fly where eagles dare
Solo para volar donde se atreven las águilas
And the night she whispers
Y la noche que ella susurra
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
(Ride the wind)
(Monta el viento)
(Never coming back again)
(Nunca volviendo otra vez)
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
Painted flesh
Carne pintada
Loyalty
Lealtad
Humble pride
Orgullo humilde
Just as far as the eye can see
Tan lejos como el ojo puede ver
Stories told
Historias contadas
Two old friends
Dos viejos amigos
Of battle scars and lonely bars
De cicatrices de batalla y bares solitarios
And nights the rain wouldn't end
Y noches que la lluvia no terminaba
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
Aquí está para ojos marchitos que llevan sonrisas gitanas
(And the day he listens)
(Y el día que él escucha)
Here's to lovely ladies and a million miles
Aquí está para damas encantadoras y un millón de millas
And the night she whispers
Y la noche que ella susurra
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
(Ride the wind)
(Monta el viento)
(Never coming back again)
(Nunca volviendo otra vez)
Ride the wind
Monta el viento
I'm still the bravest soul in sin
Sigo siendo el alma más valiente en pecado
Burning till the night is done
Ardiendo hasta que la noche termine
Of all the truths and lies
De todas las verdades y mentiras
And stories of riders in the sky
Y historias de jinetes en el cielo
They say only the bravest try
Dicen que solo los más valientes intentan
Where eagles and angels dare to fly
Donde se atreven a volar las águilas y los ángeles
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
(Ride the wind)
(Monta el viento)
(Never coming back again)
(Nunca volviendo otra vez)
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back again
Nunca volviendo otra vez
(Ride the wind)
(Monta el viento)
(Never coming back again)
(Nunca volviendo otra vez)
Ride the wind
Monta el viento
Never coming back until I touch the midnight sun
Nunca volviendo hasta que toque el sol de medianoche
Hearts of fire
Herzen aus Feuer
Streets of stone
Straßen aus Stein
Modern warriors
Moderne Krieger
Saddle iron horses of chrome
Satteln eiserne Pferde aus Chrom
Taste the wild
Koste das Wilde
Lick the wind
Lecke den Wind
Like something they never saw before
Wie etwas, das sie noch nie zuvor gesehen haben
Their jaws dropping to the floor
Ihre Kiefer fallen auf den Boden
Steel made of soul and sin
Stahl aus Seele und Sünde
Rebels born without a care
Rebellen, geboren ohne Sorge
(And the day he listens)
(Und der Tag, an dem er zuhört)
Only to fly where eagles dare
Nur um dort zu fliegen, wo Adler es wagen
And the night she whispers
Und die Nacht, in der sie flüstert
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
(Ride the wind)
(Reite den Wind)
(Never coming back again)
(Kehre nie wieder zurück)
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
Painted flesh
Bemalte Haut
Loyalty
Loyalität
Humble pride
Bescheidener Stolz
Just as far as the eye can see
So weit das Auge reicht
Stories told
Geschichten erzählt
Two old friends
Zwei alte Freunde
Of battle scars and lonely bars
Von Narben und einsamen Bars
And nights the rain wouldn't end
Und Nächten, in denen der Regen nicht endete
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
Hier sind die welken Augen mit Zigeunerlächeln
(And the day he listens)
(Und der Tag, an dem er zuhört)
Here's to lovely ladies and a million miles
Hier sind die lieblichen Damen und eine Million Meilen
And the night she whispers
Und die Nacht, in der sie flüstert
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
(Ride the wind)
(Reite den Wind)
(Never coming back again)
(Kehre nie wieder zurück)
Ride the wind
Reite den Wind
I'm still the bravest soul in sin
Ich bin immer noch die mutigste Seele in Sünde
Burning till the night is done
Brennend bis die Nacht vorbei ist
Of all the truths and lies
Von all den Wahrheiten und Lügen
And stories of riders in the sky
Und Geschichten von Reitern am Himmel
They say only the bravest try
Sie sagen, nur die Mutigsten versuchen es
Where eagles and angels dare to fly
Wo Adler und Engel es wagen zu fliegen
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
(Ride the wind)
(Reite den Wind)
(Never coming back again)
(Kehre nie wieder zurück)
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back again
Kehre nie wieder zurück
(Ride the wind)
(Reite den Wind)
(Never coming back again)
(Kehre nie wieder zurück)
Ride the wind
Reite den Wind
Never coming back until I touch the midnight sun
Kehre nie zurück, bis ich die Mitternachtssonne berühre
Hearts of fire
Cuori di fuoco
Streets of stone
Strade di pietra
Modern warriors
Guerrieri moderni
Saddle iron horses of chrome
Sella cavalli di ferro di cromo
Taste the wild
Assapora il selvaggio
Lick the wind
Lecca il vento
Like something they never saw before
Come qualcosa che non hanno mai visto prima
Their jaws dropping to the floor
Le loro mascelle cadono a terra
Steel made of soul and sin
Acciaio fatto di anima e peccato
Rebels born without a care
Ribelli nati senza un pensiero
(And the day he listens)
(E il giorno in cui lui ascolta)
Only to fly where eagles dare
Solo per volare dove osano le aquile
And the night she whispers
E la notte lei sussurra
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
(Ride the wind)
(Cavalca il vento)
(Never coming back again)
(Non tornando mai più)
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
Painted flesh
Carne dipinta
Loyalty
Lealtà
Humble pride
Umile orgoglio
Just as far as the eye can see
Proprio fino a dove l'occhio può vedere
Stories told
Storie raccontate
Two old friends
Due vecchi amici
Of battle scars and lonely bars
Di cicatrici di battaglia e bar solitari
And nights the rain wouldn't end
E notti in cui la pioggia non finiva
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
Ecco a occhi appassiti che indossano sorrisi zingari
(And the day he listens)
(E il giorno in cui lui ascolta)
Here's to lovely ladies and a million miles
Ecco a belle signore e un milione di miglia
And the night she whispers
E la notte lei sussurra
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
(Ride the wind)
(Cavalca il vento)
(Never coming back again)
(Non tornando mai più)
Ride the wind
Cavalca il vento
I'm still the bravest soul in sin
Sono ancora l'anima più coraggiosa nel peccato
Burning till the night is done
Bruciando fino a quando la notte è finita
Of all the truths and lies
Di tutte le verità e le bugie
And stories of riders in the sky
E storie di cavalieri nel cielo
They say only the bravest try
Dicono che solo i più coraggiosi provano
Where eagles and angels dare to fly
Dove osano volare aquile e angeli
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
(Ride the wind)
(Cavalca il vento)
(Never coming back again)
(Non tornando mai più)
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back again
Non tornando mai più
(Ride the wind)
(Cavalca il vento)
(Never coming back again)
(Non tornando mai più)
Ride the wind
Cavalca il vento
Never coming back until I touch the midnight sun
Non tornando mai fino a quando non tocco il sole di mezzanotte
Hearts of fire
Hati yang berapi
Streets of stone
Jalanan batu
Modern warriors
Prajurit modern
Saddle iron horses of chrome
Mengendarai kuda besi berlapis krom
Taste the wild
Rasakan yang liar
Lick the wind
Jilat angin
Like something they never saw before
Seperti sesuatu yang mereka belum pernah lihat sebelumnya
Their jaws dropping to the floor
Rahang mereka terbuka lebar
Steel made of soul and sin
Baja yang terbuat dari jiwa dan dosa
Rebels born without a care
Pemberontak lahir tanpa peduli
(And the day he listens)
(Dan hari dia mendengarkan)
Only to fly where eagles dare
Hanya untuk terbang di mana elang berani
And the night she whispers
Dan malam dia berbisik
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
(Ride the wind)
(Mengendarai angin)
(Never coming back again)
(Tidak pernah kembali lagi)
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
Painted flesh
Kulit yang dicat
Loyalty
Loyalitas
Humble pride
Kebanggaan yang rendah hati
Just as far as the eye can see
Sejauh mata memandang
Stories told
Cerita yang diceritakan
Two old friends
Dua teman lama
Of battle scars and lonely bars
Tentang bekas luka pertempuran dan bar yang sepi
And nights the rain wouldn't end
Dan malam hujan tak berakhir
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
Ini untuk mata yang layu memakai senyuman gypsy
(And the day he listens)
(Dan hari dia mendengarkan)
Here's to lovely ladies and a million miles
Ini untuk wanita cantik dan jutaan mil
And the night she whispers
Dan malam dia berbisik
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
(Ride the wind)
(Mengendarai angin)
(Never coming back again)
(Tidak pernah kembali lagi)
Ride the wind
Mengendarai angin
I'm still the bravest soul in sin
Aku masih jiwa yang paling berani dalam dosa
Burning till the night is done
Membakar sampai malam berakhir
Of all the truths and lies
Dari semua kebenaran dan kebohongan
And stories of riders in the sky
Dan cerita tentang penunggang di langit
They say only the bravest try
Mereka bilang hanya yang paling berani yang mencoba
Where eagles and angels dare to fly
Di mana elang dan malaikat berani terbang
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
(Ride the wind)
(Mengendarai angin)
(Never coming back again)
(Tidak pernah kembali lagi)
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back again
Tidak pernah kembali lagi
(Ride the wind)
(Mengendarai angin)
(Never coming back again)
(Tidak pernah kembali lagi)
Ride the wind
Mengendarai angin
Never coming back until I touch the midnight sun
Tidak pernah kembali sampai aku menyentuh matahari tengah malam
Hearts of fire
หัวใจที่เต็มไปด้วยไฟ
Streets of stone
ถนนที่สร้างจากหิน
Modern warriors
นักรบสมัยใหม่
Saddle iron horses of chrome
ขี่ม้าเหล็กที่มีโครเมียมเป็นแกน
Taste the wild
ชิมความเถื่อน
Lick the wind
ลิ้นลม
Like something they never saw before
เหมือนสิ่งที่พวกเขาไม่เคยเห็นมาก่อน
Their jaws dropping to the floor
ปากของพวกเขาก็หกลงมาถึงพื้น
Steel made of soul and sin
เหล็กที่สร้างจากวิญญาณและบาป
Rebels born without a care
กบฏที่เกิดมาโดยไม่มีความห่วงใย
(And the day he listens)
(และวันที่เขาฟัง)
Only to fly where eagles dare
เพียงเพื่อบินไปที่ที่อินทรีกล้าบิน
And the night she whispers
และคืนที่เธอบอกเล่า
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
(Ride the wind)
(ขี่ลม)
(Never coming back again)
(ไม่เคยกลับมาอีก)
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
Painted flesh
ผิวที่ถูกทาสี
Loyalty
ความภักดี
Humble pride
ความภูมิใจที่ถ่อมตัว
Just as far as the eye can see
เพียงเท่าที่ตาสามารถมองเห็น
Stories told
เรื่องราวที่ถูกบอกเล่า
Two old friends
สองเพื่อนที่แก่แล้ว
Of battle scars and lonely bars
เกี่ยวกับรอยแผลจากการสู้รบและบาร์ที่โดดเดี่ยว
And nights the rain wouldn't end
และคืนที่ฝนไม่เคยหยุด
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
นี่คือการยกแก้วเพื่อฉลองสายตาที่เหี่ยวและยิ้มแบบจิปซี
(And the day he listens)
(และวันที่เขาฟัง)
Here's to lovely ladies and a million miles
นี่คือการยกแก้วเพื่อฉลองสาวสวยและระยะทางหลายล้านไมล์
And the night she whispers
และคืนที่เธอบอกเล่า
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
(Ride the wind)
(ขี่ลม)
(Never coming back again)
(ไม่เคยกลับมาอีก)
Ride the wind
ขี่ลม
I'm still the bravest soul in sin
ฉันยังคงเป็นวิญญาณที่กล้าหาญที่สุดในบาป
Burning till the night is done
เผาไหม้จนกว่าคืนจะสิ้นสุด
Of all the truths and lies
ของความจริงและความโกหกทั้งหมด
And stories of riders in the sky
และเรื่องราวของนักขี่ในท้องฟ้า
They say only the bravest try
พวกเขาบอกว่าเพียงผู้ที่กล้าหาญที่สุดเท่านั้นที่ลอง
Where eagles and angels dare to fly
ที่อินทรีและนางฟ้ากล้าบิน
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
(Ride the wind)
(ขี่ลม)
(Never coming back again)
(ไม่เคยกลับมาอีก)
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back again
ไม่เคยกลับมาอีก
(Ride the wind)
(ขี่ลม)
(Never coming back again)
(ไม่เคยกลับมาอีก)
Ride the wind
ขี่ลม
Never coming back until I touch the midnight sun
ไม่เคยกลับมาจนกว่าฉันจะสัมผัสแสงแดดเที่ยงคืน
Hearts of fire
火焰之心
Streets of stone
石头之街
Modern warriors
现代战士
Saddle iron horses of chrome
驾驭铬铁的马
Taste the wild
尝试野性
Lick the wind
舔风
Like something they never saw before
像他们从未见过的东西
Their jaws dropping to the floor
他们的下巴掉到地板上
Steel made of soul and sin
由灵魂和罪恶制成的钢铁
Rebels born without a care
天生的叛逆者不在乎
(And the day he listens)
(他听的那一天)
Only to fly where eagles dare
只敢在鹰敢飞的地方飞翔
And the night she whispers
她在夜晚低语
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头
(Ride the wind)
(乘风而行)
(Never coming back again)
(永不再回头)
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头
Painted flesh
彩绘的肉体
Loyalty
忠诚
Humble pride
谦逊的骄傲
Just as far as the eye can see
只要眼睛能看到的地方
Stories told
故事被讲述
Two old friends
两个老朋友
Of battle scars and lonely bars
关于战斗的疤痕和孤独的酒吧
And nights the rain wouldn't end
以及雨夜无休止的夜晚
Here's to withered eyes wearing gypsy smiles
这是给那些带着吉普赛微笑的枯萎眼睛的敬酒
(And the day he listens)
(他听的那一天)
Here's to lovely ladies and a million miles
这是给可爱的女士们和一百万英里的敬酒
And the night she whispers
她在夜晚低语
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头
(Ride the wind)
(乘风而行)
(Never coming back again)
(永不再回头)
Ride the wind
乘风而行
I'm still the bravest soul in sin
我仍是最勇敢的罪恶之魂
Burning till the night is done
燃烧直到夜晚结束
Of all the truths and lies
所有的真相和谎言
And stories of riders in the sky
以及天空中骑士的故事
They say only the bravest try
他们说只有最勇敢的人才敢尝试
Where eagles and angels dare to fly
在鹰和天使敢于飞翔的地方
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头
(Ride the wind)
(乘风而行)
(Never coming back again)
(永不再回头)
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头
Ride the wind
乘风而行
Never coming back again
永不再回头
(Ride the wind)
(乘风而行)
(Never coming back again)
(永不再回头)
Ride the wind
乘风而行
Never coming back until I touch the midnight sun
直到我触摸到午夜的阳光,我永不回头