Non Mi Piace

Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Gregory Taurone

Paroles Traduction

Greg Willen non dormire

Non mi piace apparire, mi piace essere
Non mi piace soffrire, ma mi fa crescere
Non mi piace fumare, ma non so smettere
Sono un tipo distratto, non riesco a leggere
Non mi piace votare, non voglio partecipare
A mandare il mio Stato a puttane, non so scegliere
Non mi piace ballare a fianco a ragazze ubriache
Che hanno poco ritegno e lo vogliono perdere

Non mi piace il sesso occasionale (non mi piace il sesso occasionale)
Non mi piace bere e vomitare (non mi piace bere e vomitare)
Non mi piace la droga perché la droga fa male
Ma se ti droghi, non ti posso biasimare
Non mi piace iniziare pensando già al finale, nah
A quel punto è meglio non iniziare
Non mi piace chi parla male di me anche se ammetto che
Hanno tanto di cui parlare

Non mi piace, non mi piace
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Non mi piace, non mi piace
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace

Mi piacerebbe stare tranquillo per leggere
Fare un figlio solo per vederlo crescere
Comprare casa a mia madre e l'affitto a mio padre
Non vederlo in una strada perso a vendere
Non mi piace stare zitto quando il mondo parla
Non mi piace mollare ma solo per un "lascia"
Non mi piace dire, "Basta", non mi piace dire, "Calma"
Ma mi piace se mi accarezzi, per me questo è abbastanza

Ti amo anche se non posso dirtelo
Mi sentirei indifeso come una testa sopra uno spigolo
Tu resti zitta, no, io resto zitto, boh
Mi piace se offro un giro ai miei amici che brindano

E sono cresciuto per strada (sono cresciuto per strada)
Non mi piace chi mi infama (non mi piace chi mi infama)
Forse è solo un capriccio e non mi piace mai un cazzo
Forse lei non mi ama (forse lei non mi ama)

Non mi piace, non mi piace
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Non mi piace, non mi piace
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace

Greg Willen non dormire
Greg Willen ne dormira pas
Non mi piace apparire, mi piace essere
Je n'aime pas apparaître, j'aime être
Non mi piace soffrire, ma mi fa crescere
Je n'aime pas souffrir, mais ça me fait grandir
Non mi piace fumare, ma non so smettere
Je n'aime pas fumer, mais je ne sais pas comment arrêter
Sono un tipo distratto, non riesco a leggere
Je suis un type distrait, je n'arrive pas à lire
Non mi piace votare, non voglio partecipare
Je n'aime pas voter, je ne veux pas participer
A mandare il mio Stato a puttane, non so scegliere
À envoyer mon État à la dérive, je ne sais pas choisir
Non mi piace ballare a fianco a ragazze ubriache
Je n'aime pas danser à côté de filles ivres
Che hanno poco ritegno e lo vogliono perdere
Qui ont peu de retenue et veulent la perdre
Non mi piace il sesso occasionale (non mi piace il sesso occasionale)
Je n'aime pas le sexe occasionnel (je n'aime pas le sexe occasionnel)
Non mi piace bere e vomitare (non mi piace bere e vomitare)
Je n'aime pas boire et vomir (je n'aime pas boire et vomir)
Non mi piace la droga perché la droga fa male
Je n'aime pas la drogue parce que la drogue fait mal
Ma se ti droghi, non ti posso biasimare
Mais si tu te drogues, je ne peux pas te blâmer
Non mi piace iniziare pensando già al finale, nah
Je n'aime pas commencer en pensant déjà à la fin, nah
A quel punto è meglio non iniziare
À ce stade, il vaut mieux ne pas commencer
Non mi piace chi parla male di me anche se ammetto che
Je n'aime pas ceux qui parlent mal de moi même si j'admets que
Hanno tanto di cui parlare
Ils ont beaucoup de choses à dire
Non mi piace, non mi piace
Je n'aime pas, je n'aime pas
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Être seul me fait mal, je n'aime pas
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan est froide et n'a pas la mer, je n'aime pas
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
L'ennui est normal parce que nous faisons ce que nous n'aimons pas
Non mi piace, non mi piace
Je n'aime pas, je n'aime pas
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Être seul me fait mal, je n'aime pas
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan est froide et n'a pas la mer, je n'aime pas
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
L'ennui est normal parce que nous faisons ce que nous n'aimons pas
Mi piacerebbe stare tranquillo per leggere
J'aimerais être tranquille pour lire
Fare un figlio solo per vederlo crescere
Avoir un enfant juste pour le voir grandir
Comprare casa a mia madre e l'affitto a mio padre
Acheter une maison pour ma mère et payer le loyer à mon père
Non vederlo in una strada perso a vendere
Ne pas le voir dans une rue perdu à vendre
Non mi piace stare zitto quando il mondo parla
Je n'aime pas rester silencieux quand le monde parle
Non mi piace mollare ma solo per un "lascia"
Je n'aime pas abandonner mais seulement pour un "laisse"
Non mi piace dire, "Basta", non mi piace dire, "Calma"
Je n'aime pas dire, "Assez", je n'aime pas dire, "Calme"
Ma mi piace se mi accarezzi, per me questo è abbastanza
Mais j'aime si tu me caresses, pour moi c'est assez
Ti amo anche se non posso dirtelo
Je t'aime même si je ne peux pas te le dire
Mi sentirei indifeso come una testa sopra uno spigolo
Je me sentirais sans défense comme une tête sur une arête
Tu resti zitta, no, io resto zitto, boh
Tu restes silencieuse, non, je reste silencieux, boh
Mi piace se offro un giro ai miei amici che brindano
J'aime si j'offre un tour à mes amis qui trinquent
E sono cresciuto per strada (sono cresciuto per strada)
Et j'ai grandi dans la rue (j'ai grandi dans la rue)
Non mi piace chi mi infama (non mi piace chi mi infama)
Je n'aime pas ceux qui me diffament (je n'aime pas ceux qui me diffament)
Forse è solo un capriccio e non mi piace mai un cazzo
Peut-être que c'est juste un caprice et je n'aime jamais rien
Forse lei non mi ama (forse lei non mi ama)
Peut-être qu'elle ne m'aime pas (peut-être qu'elle ne m'aime pas)
Non mi piace, non mi piace
Je n'aime pas, je n'aime pas
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Être seul me fait mal, je n'aime pas
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan est froide et n'a pas la mer, je n'aime pas
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
L'ennui est normal parce que nous faisons ce que nous n'aimons pas
Non mi piace, non mi piace
Je n'aime pas, je n'aime pas
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Être seul me fait mal, je n'aime pas
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan est froide et n'a pas la mer, je n'aime pas
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
L'ennui est normal parce que nous faisons ce que nous n'aimons pas
Greg Willen non dormire
Greg Willen não dormir
Non mi piace apparire, mi piace essere
Não gosto de aparecer, gosto de ser
Non mi piace soffrire, ma mi fa crescere
Não gosto de sofrer, mas me faz crescer
Non mi piace fumare, ma non so smettere
Não gosto de fumar, mas não consigo parar
Sono un tipo distratto, non riesco a leggere
Sou um tipo distraído, não consigo ler
Non mi piace votare, non voglio partecipare
Não gosto de votar, não quero participar
A mandare il mio Stato a puttane, non so scegliere
Em mandar meu Estado à ruína, não sei escolher
Non mi piace ballare a fianco a ragazze ubriache
Não gosto de dançar ao lado de meninas bêbadas
Che hanno poco ritegno e lo vogliono perdere
Que têm pouco pudor e querem perdê-lo
Non mi piace il sesso occasionale (non mi piace il sesso occasionale)
Não gosto de sexo casual (não gosto de sexo casual)
Non mi piace bere e vomitare (non mi piace bere e vomitare)
Não gosto de beber e vomitar (não gosto de beber e vomitar)
Non mi piace la droga perché la droga fa male
Não gosto de drogas porque as drogas fazem mal
Ma se ti droghi, non ti posso biasimare
Mas se você se droga, não posso te culpar
Non mi piace iniziare pensando già al finale, nah
Não gosto de começar pensando já no final, nah
A quel punto è meglio non iniziare
Nesse ponto, é melhor nem começar
Non mi piace chi parla male di me anche se ammetto che
Não gosto de quem fala mal de mim, embora admita que
Hanno tanto di cui parlare
Eles têm muito sobre o que falar
Non mi piace, non mi piace
Não gosto, não gosto
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Ficar sozinho me machuca, não gosto
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milão é fria e não tem mar, não gosto
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
O tédio é normal porque fazemos o que não gostamos
Non mi piace, non mi piace
Não gosto, não gosto
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Ficar sozinho me machuca, não gosto
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milão é fria e não tem mar, não gosto
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
O tédio é normal porque fazemos o que não gostamos
Mi piacerebbe stare tranquillo per leggere
Gostaria de ficar tranquilo para ler
Fare un figlio solo per vederlo crescere
Ter um filho só para vê-lo crescer
Comprare casa a mia madre e l'affitto a mio padre
Comprar uma casa para minha mãe e alugar para meu pai
Non vederlo in una strada perso a vendere
Não vê-lo numa rua perdido a vender
Non mi piace stare zitto quando il mondo parla
Não gosto de ficar calado quando o mundo fala
Non mi piace mollare ma solo per un "lascia"
Não gosto de desistir, mas só por um "deixa"
Non mi piace dire, "Basta", non mi piace dire, "Calma"
Não gosto de dizer, "Chega", não gosto de dizer, "Calma"
Ma mi piace se mi accarezzi, per me questo è abbastanza
Mas gosto se você me acaricia, para mim isso é suficiente
Ti amo anche se non posso dirtelo
Te amo mesmo que não possa te dizer
Mi sentirei indifeso come una testa sopra uno spigolo
Me sentiria indefeso como uma cabeça sobre uma aresta
Tu resti zitta, no, io resto zitto, boh
Você fica calada, não, eu fico calado, boh
Mi piace se offro un giro ai miei amici che brindano
Gosto se ofereço uma rodada aos meus amigos que brindam
E sono cresciuto per strada (sono cresciuto per strada)
E cresci na rua (cresci na rua)
Non mi piace chi mi infama (non mi piace chi mi infama)
Não gosto de quem me difama (não gosto de quem me difama)
Forse è solo un capriccio e non mi piace mai un cazzo
Talvez seja só um capricho e não gosto de nada
Forse lei non mi ama (forse lei non mi ama)
Talvez ela não me ame (talvez ela não me ame)
Non mi piace, non mi piace
Não gosto, não gosto
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Ficar sozinho me machuca, não gosto
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milão é fria e não tem mar, não gosto
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
O tédio é normal porque fazemos o que não gostamos
Non mi piace, non mi piace
Não gosto, não gosto
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Ficar sozinho me machuca, não gosto
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milão é fria e não tem mar, não gosto
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
O tédio é normal porque fazemos o que não gostamos
Greg Willen non dormire
Greg Willen doesn't sleep
Non mi piace apparire, mi piace essere
I don't like to appear, I like to be
Non mi piace soffrire, ma mi fa crescere
I don't like to suffer, but it makes me grow
Non mi piace fumare, ma non so smettere
I don't like to smoke, but I can't quit
Sono un tipo distratto, non riesco a leggere
I'm a distracted guy, I can't read
Non mi piace votare, non voglio partecipare
I don't like to vote, I don't want to participate
A mandare il mio Stato a puttane, non so scegliere
In sending my State to hell, I can't choose
Non mi piace ballare a fianco a ragazze ubriache
I don't like to dance next to drunk girls
Che hanno poco ritegno e lo vogliono perdere
Who have little restraint and want to lose it
Non mi piace il sesso occasionale (non mi piace il sesso occasionale)
I don't like casual sex (I don't like casual sex)
Non mi piace bere e vomitare (non mi piace bere e vomitare)
I don't like to drink and vomit (I don't like to drink and vomit)
Non mi piace la droga perché la droga fa male
I don't like drugs because drugs are harmful
Ma se ti droghi, non ti posso biasimare
But if you take drugs, I can't blame you
Non mi piace iniziare pensando già al finale, nah
I don't like to start thinking about the end already, nah
A quel punto è meglio non iniziare
At that point it's better not to start
Non mi piace chi parla male di me anche se ammetto che
I don't like people who speak ill of me even though I admit that
Hanno tanto di cui parlare
They have a lot to talk about
Non mi piace, non mi piace
I don't like it, I don't like it
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Being alone hurts me, I don't like it
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan is cold and doesn't have the sea, I don't like it
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Boredom is normal because we do what we don't like
Non mi piace, non mi piace
I don't like it, I don't like it
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Being alone hurts me, I don't like it
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan is cold and doesn't have the sea, I don't like it
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Boredom is normal because we do what we don't like
Mi piacerebbe stare tranquillo per leggere
I would like to be calm to read
Fare un figlio solo per vederlo crescere
Have a child just to see him grow
Comprare casa a mia madre e l'affitto a mio padre
Buy a house for my mother and pay the rent for my father
Non vederlo in una strada perso a vendere
Not to see him on a street lost selling
Non mi piace stare zitto quando il mondo parla
I don't like to be quiet when the world talks
Non mi piace mollare ma solo per un "lascia"
I don't like to give up but only for a "leave"
Non mi piace dire, "Basta", non mi piace dire, "Calma"
I don't like to say, "Enough", I don't like to say, "Calm"
Ma mi piace se mi accarezzi, per me questo è abbastanza
But I like it if you caress me, for me this is enough
Ti amo anche se non posso dirtelo
I love you even if I can't tell you
Mi sentirei indifeso come una testa sopra uno spigolo
I would feel defenseless like a head on an edge
Tu resti zitta, no, io resto zitto, boh
You stay quiet, no, I stay quiet, boh
Mi piace se offro un giro ai miei amici che brindano
I like it if I offer a round to my friends who toast
E sono cresciuto per strada (sono cresciuto per strada)
And I grew up on the street (I grew up on the street)
Non mi piace chi mi infama (non mi piace chi mi infama)
I don't like those who defame me (I don't like those who defame me)
Forse è solo un capriccio e non mi piace mai un cazzo
Maybe it's just a whim and I never like anything
Forse lei non mi ama (forse lei non mi ama)
Maybe she doesn't love me (maybe she doesn't love me)
Non mi piace, non mi piace
I don't like it, I don't like it
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Being alone hurts me, I don't like it
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan is cold and doesn't have the sea, I don't like it
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Boredom is normal because we do what we don't like
Non mi piace, non mi piace
I don't like it, I don't like it
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Being alone hurts me, I don't like it
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milan is cold and doesn't have the sea, I don't like it
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Boredom is normal because we do what we don't like
Greg Willen non dormire
Greg Willen no dormirá
Non mi piace apparire, mi piace essere
No me gusta aparecer, me gusta ser
Non mi piace soffrire, ma mi fa crescere
No me gusta sufrir, pero me hace crecer
Non mi piace fumare, ma non so smettere
No me gusta fumar, pero no sé cómo dejarlo
Sono un tipo distratto, non riesco a leggere
Soy un tipo distraído, no puedo leer
Non mi piace votare, non voglio partecipare
No me gusta votar, no quiero participar
A mandare il mio Stato a puttane, non so scegliere
En mandar a mi Estado a la mierda, no sé elegir
Non mi piace ballare a fianco a ragazze ubriache
No me gusta bailar junto a chicas borrachas
Che hanno poco ritegno e lo vogliono perdere
Que tienen poco recato y quieren perderlo
Non mi piace il sesso occasionale (non mi piace il sesso occasionale)
No me gusta el sexo ocasional (no me gusta el sexo ocasional)
Non mi piace bere e vomitare (non mi piace bere e vomitare)
No me gusta beber y vomitar (no me gusta beber y vomitar)
Non mi piace la droga perché la droga fa male
No me gusta la droga porque la droga hace daño
Ma se ti droghi, non ti posso biasimare
Pero si te drogas, no puedo culparte
Non mi piace iniziare pensando già al finale, nah
No me gusta empezar pensando ya en el final, nah
A quel punto è meglio non iniziare
En ese punto es mejor no empezar
Non mi piace chi parla male di me anche se ammetto che
No me gusta quien habla mal de mí aunque admito que
Hanno tanto di cui parlare
Tienen mucho de qué hablar
Non mi piace, non mi piace
No me gusta, no me gusta
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Estar solo me duele, no me gusta
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milán es fría y no tiene mar, no me gusta
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
El aburrimiento es normal porque hacemos lo que no nos gusta
Non mi piace, non mi piace
No me gusta, no me gusta
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Estar solo me duele, no me gusta
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milán es fría y no tiene mar, no me gusta
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
El aburrimiento es normal porque hacemos lo que no nos gusta
Mi piacerebbe stare tranquillo per leggere
Me gustaría estar tranquilo para leer
Fare un figlio solo per vederlo crescere
Tener un hijo solo para verlo crecer
Comprare casa a mia madre e l'affitto a mio padre
Comprar una casa para mi madre y el alquiler para mi padre
Non vederlo in una strada perso a vendere
No verlo en una calle perdido vendiendo
Non mi piace stare zitto quando il mondo parla
No me gusta quedarme callado cuando el mundo habla
Non mi piace mollare ma solo per un "lascia"
No me gusta rendirme pero solo por un "deja"
Non mi piace dire, "Basta", non mi piace dire, "Calma"
No me gusta decir, "Basta", no me gusta decir, "Calma"
Ma mi piace se mi accarezzi, per me questo è abbastanza
Pero me gusta si me acaricias, para mí eso es suficiente
Ti amo anche se non posso dirtelo
Te amo aunque no pueda decírtelo
Mi sentirei indifeso come una testa sopra uno spigolo
Me sentiría indefenso como una cabeza sobre un borde
Tu resti zitta, no, io resto zitto, boh
Tú te quedas callada, no, yo me quedo callado, boh
Mi piace se offro un giro ai miei amici che brindano
Me gusta si ofrezco una ronda a mis amigos que brindan
E sono cresciuto per strada (sono cresciuto per strada)
Y crecí en la calle (crecí en la calle)
Non mi piace chi mi infama (non mi piace chi mi infama)
No me gusta quien me difama (no me gusta quien me difama)
Forse è solo un capriccio e non mi piace mai un cazzo
Quizás es solo un capricho y nunca me gusta nada
Forse lei non mi ama (forse lei non mi ama)
Quizás ella no me ama (quizás ella no me ama)
Non mi piace, non mi piace
No me gusta, no me gusta
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Estar solo me duele, no me gusta
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milán es fría y no tiene mar, no me gusta
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
El aburrimiento es normal porque hacemos lo que no nos gusta
Non mi piace, non mi piace
No me gusta, no me gusta
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Estar solo me duele, no me gusta
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Milán es fría y no tiene mar, no me gusta
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
El aburrimiento es normal porque hacemos lo que no nos gusta
Greg Willen non dormire
Greg Willen nicht schlafen
Non mi piace apparire, mi piace essere
Ich mag es nicht zu erscheinen, ich mag es zu sein
Non mi piace soffrire, ma mi fa crescere
Ich mag es nicht zu leiden, aber es lässt mich wachsen
Non mi piace fumare, ma non so smettere
Ich mag es nicht zu rauchen, aber ich kann nicht aufhören
Sono un tipo distratto, non riesco a leggere
Ich bin ein zerstreuter Typ, ich kann nicht lesen
Non mi piace votare, non voglio partecipare
Ich mag es nicht zu wählen, ich will nicht teilnehmen
A mandare il mio Stato a puttane, non so scegliere
Meinen Staat in den Ruin zu schicken, ich kann nicht wählen
Non mi piace ballare a fianco a ragazze ubriache
Ich mag es nicht, neben betrunkenen Mädchen zu tanzen
Che hanno poco ritegno e lo vogliono perdere
Die wenig Zurückhaltung haben und es verlieren wollen
Non mi piace il sesso occasionale (non mi piace il sesso occasionale)
Ich mag keinen Gelegenheitssex (ich mag keinen Gelegenheitssex)
Non mi piace bere e vomitare (non mi piace bere e vomitare)
Ich mag es nicht zu trinken und zu erbrechen (ich mag es nicht zu trinken und zu erbrechen)
Non mi piace la droga perché la droga fa male
Ich mag keine Drogen, weil Drogen schaden
Ma se ti droghi, non ti posso biasimare
Aber wenn du Drogen nimmst, kann ich dich nicht tadeln
Non mi piace iniziare pensando già al finale, nah
Ich mag es nicht, anzufangen und schon ans Ende zu denken, nah
A quel punto è meglio non iniziare
In diesem Fall ist es besser nicht anzufangen
Non mi piace chi parla male di me anche se ammetto che
Ich mag es nicht, wenn Leute schlecht über mich reden, obwohl ich zugeben muss, dass
Hanno tanto di cui parlare
Sie haben viel zu besprechen
Non mi piace, non mi piace
Ich mag es nicht, ich mag es nicht
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Allein zu sein tut mir weh, ich mag es nicht
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Mailand ist kalt und hat kein Meer, ich mag es nicht
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Langeweile ist normal, weil wir tun, was wir nicht mögen
Non mi piace, non mi piace
Ich mag es nicht, ich mag es nicht
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Allein zu sein tut mir weh, ich mag es nicht
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Mailand ist kalt und hat kein Meer, ich mag es nicht
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Langeweile ist normal, weil wir tun, was wir nicht mögen
Mi piacerebbe stare tranquillo per leggere
Ich würde gerne in Ruhe lesen
Fare un figlio solo per vederlo crescere
Ein Kind haben, nur um es wachsen zu sehen
Comprare casa a mia madre e l'affitto a mio padre
Ein Haus für meine Mutter kaufen und die Miete für meinen Vater
Non vederlo in una strada perso a vendere
Ich möchte ihn nicht auf der Straße verloren sehen, verkaufend
Non mi piace stare zitto quando il mondo parla
Ich mag es nicht still zu sein, wenn die Welt spricht
Non mi piace mollare ma solo per un "lascia"
Ich mag es nicht aufzugeben, aber nur für ein „lass es“
Non mi piace dire, "Basta", non mi piace dire, "Calma"
Ich mag es nicht zu sagen, „Genug“, ich mag es nicht zu sagen, „Ruhig“
Ma mi piace se mi accarezzi, per me questo è abbastanza
Aber ich mag es, wenn du mich streichelst, für mich ist das genug
Ti amo anche se non posso dirtelo
Ich liebe dich, auch wenn ich es dir nicht sagen kann
Mi sentirei indifeso come una testa sopra uno spigolo
Ich würde mich hilflos fühlen wie ein Kopf auf einer Kante
Tu resti zitta, no, io resto zitto, boh
Du bleibst still, nein, ich bleibe still, boh
Mi piace se offro un giro ai miei amici che brindano
Ich mag es, wenn ich meinen Freunden eine Runde anbiete und sie anstoßen
E sono cresciuto per strada (sono cresciuto per strada)
Und ich bin auf der Straße aufgewachsen (ich bin auf der Straße aufgewachsen)
Non mi piace chi mi infama (non mi piace chi mi infama)
Ich mag es nicht, wenn Leute mich verleumden (ich mag es nicht, wenn Leute mich verleumden)
Forse è solo un capriccio e non mi piace mai un cazzo
Vielleicht ist es nur eine Laune und ich mag nie etwas
Forse lei non mi ama (forse lei non mi ama)
Vielleicht liebt sie mich nicht (vielleicht liebt sie mich nicht)
Non mi piace, non mi piace
Ich mag es nicht, ich mag es nicht
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Allein zu sein tut mir weh, ich mag es nicht
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Mailand ist kalt und hat kein Meer, ich mag es nicht
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Langeweile ist normal, weil wir tun, was wir nicht mögen
Non mi piace, non mi piace
Ich mag es nicht, ich mag es nicht
Stare da solo mi fa male, non mi piace
Allein zu sein tut mir weh, ich mag es nicht
Milano è fredda e non ha il mare, non mi piace
Mailand ist kalt und hat kein Meer, ich mag es nicht
La noia è normale perché facciamo ciò che non ci piace
Langeweile ist normal, weil wir tun, was wir nicht mögen

Curiosités sur la chanson Non Mi Piace de PSICOLOGI

Quand la chanson “Non Mi Piace” a-t-elle été lancée par PSICOLOGI?
La chanson Non Mi Piace a été lancée en 2019, sur l’album “1002 EP”.
Qui a composé la chanson “Non Mi Piace” de PSICOLOGI?
La chanson “Non Mi Piace” de PSICOLOGI a été composée par Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Gregory Taurone.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PSICOLOGI

Autres artistes de Pop-rap