Bad Company [Edit]

Ismael Angel Ledesma, James Dean, John Glover

Paroles Traduction

Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)

Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)

(Ain't he bad?)

Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)

Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Best that passed on the land, ain't he bad?
(Ain't he bad?)

(Ain't he bad?)

(Ain't he bad?)

(Ain't he bad?)

Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
N'est-il pas mauvais? N'est-il pas mauvais?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Le meilleur qui ait passé sur la terre, n'est-il pas mauvais?
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
(Ain't he bad?)
(N'est-il pas mauvais?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ele não é mau? Ele não é mau?
Best that passed on the land, ain't he bad?
O melhor que passou pela terra, ele não é mau?
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
(Ain't he bad?)
(Ele não é mau?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
¿No es malo? ¿No es malo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
El mejor que pasó por la tierra, ¿no es malo?
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
(Ain't he bad?)
(¿No es malo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Ist er nicht schlecht? Ist er nicht schlecht?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Der Beste, der das Land durchquert hat, ist er nicht schlecht?
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
(Ain't he bad?)
(Ist er nicht schlecht?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
Ain't he bad? Ain't he bad?
Non è cattivo? Non è cattivo?
Best that passed on the land, ain't he bad?
Il migliore che sia passato sulla terra, non è cattivo?
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)
(Ain't he bad?)
(Non è cattivo?)

Curiosités sur la chanson Bad Company [Edit] de Purple Disco Machine

Quand la chanson “Bad Company [Edit]” a-t-elle été lancée par Purple Disco Machine?
La chanson Bad Company [Edit] a été lancée en 2023, sur l’album “Bad Company”.
Qui a composé la chanson “Bad Company [Edit]” de Purple Disco Machine?
La chanson “Bad Company [Edit]” de Purple Disco Machine a été composée par Ismael Angel Ledesma, James Dean, John Glover.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Purple Disco Machine

Autres artistes de House music