100 Racks

Jordan Terrell Carter, Kiari Cephus, Jordan Timothy Jenks, Leland Tyler Wayne

Paroles Traduction

My first hunnid racks (hunnid)
I blew it by the rack (blew it)
Then I took off the hat (hat)
Had to Dior the bag (Dior)
No books, its a mag
Shoot it up, fuck a badge
I was down to my last
I remember my past (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
These hoes get passed (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Whippin' the racks you get slapped (slapped)
And this bitch want my mans
'Bout to play with these bands (play with them)
'Bout to play with these bands

You can't come to the land
Got that bitch in my hand
That muhfucka' gon' dance
That muhfucka' gon' dance
Livin' good like a sin
We been gone like Xan
We not kickin' shit
No, we not friends
But I set these trends (trends)
Put a bitch in the Benz
Dirty money got cleansed
Diamonds jumpin' out the gym
She invite her friends (friends)
They my type, all tens
And my drip European (drip)
I done put diamonds on my lens (woo)

My first hunnid racks (hunnid)
I blew it by the rack (blew it)
Then I took off the hat (hat)
Had to Dior the bag (Dior)
No books, its a mag
Shoot it up, fuck a badge
I was down to my last
I remember my past (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
These hoes get passed (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth

Niggas don't want no money, want clout
Don't sit, there's a stick in the couch
Get a man, get 'em in, get 'em out
Know my grandma lookin' down proud
My kids not worried 'bout a drought
Baguettes in the teeth, down South
Richard Mille wrist, cost a house
Put the double R truck en route
I go straight out to Mars, valet my car
Trap guitar, straight out the Nawf
Losin' my mind, I can't think
Fye that bitch up, we gon' blank
I go three hard in the paint
It get hot on the Perc', 'bout to faint
Swimmin' with sharks in the tank
You best not drown, when I pop this pint
Pour it in the clouds

My first hunnid racks (hunnid)
I blew it by the rack (blew it)
Then I took off the hat (hat)
Had to Dior the bag (Dior)
No books, its a mag
Shoot it up, fuck a badge
I was down to my last
I remember my past (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
These hoes get passed (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Wit' them racks you get slapped (slapped)
And this bitch want my mans
'Bout to play with these bands (play with them)
'Bout to play with these bands

My first hunnid racks (hunnid)
Mes premiers cent mille (cent)
I blew it by the rack (blew it)
Je les ai soufflés par la pile (soufflé)
Then I took off the hat (hat)
Puis j'ai enlevé le chapeau (chapeau)
Had to Dior the bag (Dior)
Il fallait Dior le sac (Dior)
No books, its a mag
Pas de livres, c'est un mag
Shoot it up, fuck a badge
Tire dessus, baise un badge
I was down to my last
J'étais à mon dernier
I remember my past (woo)
Je me souviens de mon passé (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Mets-le en haut, j'ai des paquets dans la maison (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Prends une claque avec une pile, surveille ta bouche
These hoes get passed (pew pew)
Ces putes passent (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Prends une claque avec les piles dans la bouche
Whippin' the racks you get slapped (slapped)
Fouettant les piles tu te fais gifler (giflé)
And this bitch want my mans
Et cette salope veut mon homme
'Bout to play with these bands (play with them)
Sur le point de jouer avec ces groupes (joue avec eux)
'Bout to play with these bands
Sur le point de jouer avec ces groupes
You can't come to the land
Tu ne peux pas venir sur la terre
Got that bitch in my hand
J'ai cette salope dans ma main
That muhfucka' gon' dance
Ce fils de pute va danser
That muhfucka' gon' dance
Ce fils de pute va danser
Livin' good like a sin
Vivre bien comme un péché
We been gone like Xan
Nous avons disparu comme Xan
We not kickin' shit
Nous ne donnons pas de coups de pied
No, we not friends
Non, nous ne sommes pas amis
But I set these trends (trends)
Mais je lance ces tendances (tendances)
Put a bitch in the Benz
Mets une salope dans la Benz
Dirty money got cleansed
L'argent sale a été nettoyé
Diamonds jumpin' out the gym
Les diamants sautent hors de la salle de gym
She invite her friends (friends)
Elle invite ses amis (amis)
They my type, all tens
Ils sont mon type, tous des dix
And my drip European (drip)
Et mon goutte à goutte est européen (goutte à goutte)
I done put diamonds on my lens (woo)
J'ai mis des diamants sur mes lentilles (woo)
My first hunnid racks (hunnid)
Mes premiers cent mille (cent)
I blew it by the rack (blew it)
Je les ai soufflés par la pile (soufflé)
Then I took off the hat (hat)
Puis j'ai enlevé le chapeau (chapeau)
Had to Dior the bag (Dior)
Il fallait Dior le sac (Dior)
No books, its a mag
Pas de livres, c'est un mag
Shoot it up, fuck a badge
Tire dessus, baise un badge
I was down to my last
J'étais à mon dernier
I remember my past (woo)
Je me souviens de mon passé (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Mets-le en haut, j'ai des paquets dans la maison (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Prends une claque avec une pile, surveille ta bouche
These hoes get passed (pew pew)
Ces putes passent (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Prends une claque avec les piles dans la bouche
Niggas don't want no money, want clout
Les négros ne veulent pas d'argent, veulent de la notoriété
Don't sit, there's a stick in the couch
Ne t'assois pas, il y a un bâton dans le canapé
Get a man, get 'em in, get 'em out
Trouve un homme, fais-le entrer, fais-le sortir
Know my grandma lookin' down proud
Je sais que ma grand-mère regarde fièrement d'en haut
My kids not worried 'bout a drought
Mes enfants ne s'inquiètent pas d'une sécheresse
Baguettes in the teeth, down South
Baguettes dans les dents, dans le Sud
Richard Mille wrist, cost a house
Richard Mille au poignet, coûte une maison
Put the double R truck en route
Mets le camion double R en route
I go straight out to Mars, valet my car
Je vais directement sur Mars, je gare ma voiture
Trap guitar, straight out the Nawf
Guitare de piège, directement du Nord
Losin' my mind, I can't think
Je perds la tête, je ne peux pas penser
Fye that bitch up, we gon' blank
Allume cette salope, on va se vider
I go three hard in the paint
Je vais trois fois fort dans la peinture
It get hot on the Perc', 'bout to faint
Il fait chaud sur le Perc', sur le point de s'évanouir
Swimmin' with sharks in the tank
Nager avec les requins dans le réservoir
You best not drown, when I pop this pint
Tu ferais mieux de ne pas te noyer, quand je fais sauter cette pinte
Pour it in the clouds
Verse-le dans les nuages
My first hunnid racks (hunnid)
Mes premiers cent mille (cent)
I blew it by the rack (blew it)
Je les ai soufflés par la pile (soufflé)
Then I took off the hat (hat)
Puis j'ai enlevé le chapeau (chapeau)
Had to Dior the bag (Dior)
Il fallait Dior le sac (Dior)
No books, its a mag
Pas de livres, c'est un mag
Shoot it up, fuck a badge
Tire dessus, baise un badge
I was down to my last
J'étais à mon dernier
I remember my past (woo)
Je me souviens de mon passé (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Mets-le en haut, j'ai des paquets dans la maison (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Prends une claque avec une pile, surveille ta bouche
These hoes get passed (pew pew)
Ces putes passent (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Prends une claque avec les piles dans la bouche
Wit' them racks you get slapped (slapped)
Avec ces piles tu te fais gifler (giflé)
And this bitch want my mans
Et cette salope veut mon homme
'Bout to play with these bands (play with them)
Sur le point de jouer avec ces groupes (joue avec eux)
'Bout to play with these bands
Sur le point de jouer avec ces groupes
My first hunnid racks (hunnid)
Meus primeiros cem mil (cem)
I blew it by the rack (blew it)
Eu gastei por milhares (gastei)
Then I took off the hat (hat)
Então eu tirei o chapéu (chapéu)
Had to Dior the bag (Dior)
Tive que Dior a bolsa (Dior)
No books, its a mag
Sem livros, é uma revista
Shoot it up, fuck a badge
Atire, foda-se uma insígnia
I was down to my last
Eu estava no meu último
I remember my past (woo)
Eu me lembro do meu passado (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Guarde, tenho pacotes em casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Leve um tapa com uma pilha, cuidado com a boca
These hoes get passed (pew pew)
Essas vadias são passadas (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Leve um tapa com os milhares na boca
Whippin' the racks you get slapped (slapped)
Batendo os milhares você leva um tapa (tapa)
And this bitch want my mans
E essa vadia quer meu homem
'Bout to play with these bands (play with them)
Prestes a brincar com essas bandas (brincar com elas)
'Bout to play with these bands
Prestes a brincar com essas bandas
You can't come to the land
Você não pode vir para a terra
Got that bitch in my hand
Tenho essa vadia na minha mão
That muhfucka' gon' dance
Esse filho da puta vai dançar
That muhfucka' gon' dance
Esse filho da puta vai dançar
Livin' good like a sin
Vivendo bem como um pecado
We been gone like Xan
Nós fomos embora como Xan
We not kickin' shit
Nós não estamos chutando merda
No, we not friends
Não, nós não somos amigos
But I set these trends (trends)
Mas eu estabeleço essas tendências (tendências)
Put a bitch in the Benz
Coloquei uma vadia na Benz
Dirty money got cleansed
Dinheiro sujo foi limpo
Diamonds jumpin' out the gym
Diamantes pulando fora da academia
She invite her friends (friends)
Ela convida suas amigas (amigas)
They my type, all tens
Elas são meu tipo, todas dez
And my drip European (drip)
E meu estilo é europeu (estilo)
I done put diamonds on my lens (woo)
Eu coloquei diamantes nas minhas lentes (woo)
My first hunnid racks (hunnid)
Meus primeiros cem mil (cem)
I blew it by the rack (blew it)
Eu gastei por milhares (gastei)
Then I took off the hat (hat)
Então eu tirei o chapéu (chapéu)
Had to Dior the bag (Dior)
Tive que Dior a bolsa (Dior)
No books, its a mag
Sem livros, é uma revista
Shoot it up, fuck a badge
Atire, foda-se uma insígnia
I was down to my last
Eu estava no meu último
I remember my past (woo)
Eu me lembro do meu passado (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Guarde, tenho pacotes em casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Leve um tapa com uma pilha, cuidado com a boca
These hoes get passed (pew pew)
Essas vadias são passadas (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Leve um tapa com os milhares na boca
Niggas don't want no money, want clout
Os manos não querem dinheiro, querem fama
Don't sit, there's a stick in the couch
Não sente, tem uma arma no sofá
Get a man, get 'em in, get 'em out
Pegue um homem, traga-o, mande-o embora
Know my grandma lookin' down proud
Sei que minha avó está olhando orgulhosa
My kids not worried 'bout a drought
Meus filhos não estão preocupados com uma seca
Baguettes in the teeth, down South
Baguetes nos dentes, no sul
Richard Mille wrist, cost a house
Richard Mille no pulso, custa uma casa
Put the double R truck en route
Coloque o caminhão RR na rota
I go straight out to Mars, valet my car
Eu vou direto para Marte, estaciono meu carro
Trap guitar, straight out the Nawf
Guitarra de trap, direto do Norte
Losin' my mind, I can't think
Perdendo minha mente, não consigo pensar
Fye that bitch up, we gon' blank
Acenda essa vadia, vamos apagar
I go three hard in the paint
Eu vou três vezes forte na pintura
It get hot on the Perc', 'bout to faint
Fica quente no Perc', prestes a desmaiar
Swimmin' with sharks in the tank
Nadando com tubarões no tanque
You best not drown, when I pop this pint
É melhor você não se afogar, quando eu abrir esta lata
Pour it in the clouds
Despeje nas nuvens
My first hunnid racks (hunnid)
Meus primeiros cem mil (cem)
I blew it by the rack (blew it)
Eu gastei por milhares (gastei)
Then I took off the hat (hat)
Então eu tirei o chapéu (chapéu)
Had to Dior the bag (Dior)
Tive que Dior a bolsa (Dior)
No books, its a mag
Sem livros, é uma revista
Shoot it up, fuck a badge
Atire, foda-se uma insígnia
I was down to my last
Eu estava no meu último
I remember my past (woo)
Eu me lembro do meu passado (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Guarde, tenho pacotes em casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Leve um tapa com uma pilha, cuidado com a boca
These hoes get passed (pew pew)
Essas vadias são passadas (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Leve um tapa com os milhares na boca
Wit' them racks you get slapped (slapped)
Com esses milhares você leva um tapa (tapa)
And this bitch want my mans
E essa vadia quer meu homem
'Bout to play with these bands (play with them)
Prestes a brincar com essas bandas (brincar com elas)
'Bout to play with these bands
Prestes a brincar com essas bandas
My first hunnid racks (hunnid)
Mis primeros cien mil (cien mil)
I blew it by the rack (blew it)
Los gasté por el montón (los gasté)
Then I took off the hat (hat)
Luego me quité el sombrero (sombrero)
Had to Dior the bag (Dior)
Tuve que Dior la bolsa (Dior)
No books, its a mag
No libros, es una revista
Shoot it up, fuck a badge
Dispara, jódete una placa
I was down to my last
Estaba hasta mi último
I remember my past (woo)
Recuerdo mi pasado (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Lo guardé, tengo paquetes en la casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Recibe una bofetada con un fajo, cuida tu boca
These hoes get passed (pew pew)
Estas zorras se pasan (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Recibe una bofetada con los fajos en la boca
Whippin' the racks you get slapped (slapped)
Azotando los fajos te dan una bofetada (bofetada)
And this bitch want my mans
Y esta perra quiere a mi hombre
'Bout to play with these bands (play with them)
A punto de jugar con estas bandas (jugar con ellas)
'Bout to play with these bands
A punto de jugar con estas bandas
You can't come to the land
No puedes venir a la tierra
Got that bitch in my hand
Tengo a esa perra en mi mano
That muhfucka' gon' dance
Ese hijo de puta va a bailar
That muhfucka' gon' dance
Ese hijo de puta va a bailar
Livin' good like a sin
Viviendo bien como un pecado
We been gone like Xan
Hemos estado fuera como Xan
We not kickin' shit
No estamos pateando mierda
No, we not friends
No, no somos amigos
But I set these trends (trends)
Pero yo establezco estas tendencias (tendencias)
Put a bitch in the Benz
Puse a una perra en el Benz
Dirty money got cleansed
El dinero sucio se limpió
Diamonds jumpin' out the gym
Diamantes saltando fuera del gimnasio
She invite her friends (friends)
Ella invita a sus amigas (amigas)
They my type, all tens
Son mi tipo, todas dieces
And my drip European (drip)
Y mi goteo es europeo (goteo)
I done put diamonds on my lens (woo)
He puesto diamantes en mis lentes (woo)
My first hunnid racks (hunnid)
Mis primeros cien mil (cien mil)
I blew it by the rack (blew it)
Los gasté por el montón (los gasté)
Then I took off the hat (hat)
Luego me quité el sombrero (sombrero)
Had to Dior the bag (Dior)
Tuve que Dior la bolsa (Dior)
No books, its a mag
No libros, es una revista
Shoot it up, fuck a badge
Dispara, jódete una placa
I was down to my last
Estaba hasta mi último
I remember my past (woo)
Recuerdo mi pasado (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Lo guardé, tengo paquetes en la casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Recibe una bofetada con un fajo, cuida tu boca
These hoes get passed (pew pew)
Estas zorras se pasan (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Recibe una bofetada con los fajos en la boca
Niggas don't want no money, want clout
Los negros no quieren dinero, quieren fama
Don't sit, there's a stick in the couch
No te sientes, hay un palo en el sofá
Get a man, get 'em in, get 'em out
Consigue un hombre, mételo, sácalo
Know my grandma lookin' down proud
Sé que mi abuela está mirando orgullosa desde arriba
My kids not worried 'bout a drought
Mis hijos no están preocupados por una sequía
Baguettes in the teeth, down South
Baguettes en los dientes, en el sur
Richard Mille wrist, cost a house
Richard Mille en la muñeca, cuesta una casa
Put the double R truck en route
Puse el camión doble R en ruta
I go straight out to Mars, valet my car
Voy directo a Marte, aparco mi coche
Trap guitar, straight out the Nawf
Guitarra de trap, directo desde el Norte
Losin' my mind, I can't think
Perdiendo la cabeza, no puedo pensar
Fye that bitch up, we gon' blank
Enciende a esa perra, vamos a vacilar
I go three hard in the paint
Voy tres duro en la pintura
It get hot on the Perc', 'bout to faint
Hace calor con el Perc', a punto de desmayarme
Swimmin' with sharks in the tank
Nadando con tiburones en el tanque
You best not drown, when I pop this pint
Mejor no te ahogues, cuando abra esta pinta
Pour it in the clouds
Lo vierto en las nubes
My first hunnid racks (hunnid)
Mis primeros cien mil (cien mil)
I blew it by the rack (blew it)
Los gasté por el montón (los gasté)
Then I took off the hat (hat)
Luego me quité el sombrero (sombrero)
Had to Dior the bag (Dior)
Tuve que Dior la bolsa (Dior)
No books, its a mag
No libros, es una revista
Shoot it up, fuck a badge
Dispara, jódete una placa
I was down to my last
Estaba hasta mi último
I remember my past (woo)
Recuerdo mi pasado (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Lo guardé, tengo paquetes en la casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Recibe una bofetada con un fajo, cuida tu boca
These hoes get passed (pew pew)
Estas zorras se pasan (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Recibe una bofetada con los fajos en la boca
Wit' them racks you get slapped (slapped)
Con esos fajos te dan una bofetada (bofetada)
And this bitch want my mans
Y esta perra quiere a mi hombre
'Bout to play with these bands (play with them)
A punto de jugar con estas bandas (jugar con ellas)
'Bout to play with these bands
A punto de jugar con estas bandas
My first hunnid racks (hunnid)
Meine ersten hundert Racks (hundert)
I blew it by the rack (blew it)
Ich habe sie nach dem Rack verblasen (verblasen)
Then I took off the hat (hat)
Dann nahm ich den Hut ab (Hut)
Had to Dior the bag (Dior)
Musste die Tasche mit Dior ausstatten (Dior)
No books, its a mag
Keine Bücher, es ist ein Magazin
Shoot it up, fuck a badge
Schieß es ab, scheiß auf ein Abzeichen
I was down to my last
Ich war bis zu meinem letzten
I remember my past (woo)
Ich erinnere mich an meine Vergangenheit (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Pack es hoch, habe Pakete im Haus (Bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Werde mit einem Stapel geschlagen, pass auf deinen Mund auf
These hoes get passed (pew pew)
Diese Schlampen werden weitergegeben (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Werde mit den Racks im Mund geschlagen
Whippin' the racks you get slapped (slapped)
Schlage die Racks, du wirst geschlagen (geschlagen)
And this bitch want my mans
Und diese Schlampe will meinen Mann
'Bout to play with these bands (play with them)
Werde mit diesen Bands spielen (mit ihnen spielen)
'Bout to play with these bands
Werde mit diesen Bands spielen
You can't come to the land
Du kannst nicht ins Land kommen
Got that bitch in my hand
Habe diese Schlampe in meiner Hand
That muhfucka' gon' dance
Dieser Muhfucker wird tanzen
That muhfucka' gon' dance
Dieser Muhfucker wird tanzen
Livin' good like a sin
Lebe gut wie eine Sünde
We been gone like Xan
Wir waren weg wie Xan
We not kickin' shit
Wir treten keinen Scheiß
No, we not friends
Nein, wir sind keine Freunde
But I set these trends (trends)
Aber ich setze diese Trends (Trends)
Put a bitch in the Benz
Stecke eine Schlampe in den Benz
Dirty money got cleansed
Schmutziges Geld wurde gereinigt
Diamonds jumpin' out the gym
Diamanten springen aus dem Fitnessstudio
She invite her friends (friends)
Sie lädt ihre Freunde ein (Freunde)
They my type, all tens
Sie sind mein Typ, alle Zehner
And my drip European (drip)
Und mein Tropfen ist europäisch (Tropfen)
I done put diamonds on my lens (woo)
Ich habe Diamanten auf meine Linse gesetzt (woo)
My first hunnid racks (hunnid)
Meine ersten hundert Racks (hundert)
I blew it by the rack (blew it)
Ich habe sie nach dem Rack verblasen (verblasen)
Then I took off the hat (hat)
Dann nahm ich den Hut ab (Hut)
Had to Dior the bag (Dior)
Musste die Tasche mit Dior ausstatten (Dior)
No books, its a mag
Keine Bücher, es ist ein Magazin
Shoot it up, fuck a badge
Schieß es ab, scheiß auf ein Abzeichen
I was down to my last
Ich war bis zu meinem letzten
I remember my past (woo)
Ich erinnere mich an meine Vergangenheit (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Pack es hoch, habe Pakete im Haus (Bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Werde mit einem Stapel geschlagen, pass auf deinen Mund auf
These hoes get passed (pew pew)
Diese Schlampen werden weitergegeben (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Werde mit den Racks im Mund geschlagen
Niggas don't want no money, want clout
Niggas wollen kein Geld, wollen Ruhm
Don't sit, there's a stick in the couch
Setz dich nicht hin, es gibt einen Stock auf der Couch
Get a man, get 'em in, get 'em out
Hol einen Mann, bring ihn rein, bring ihn raus
Know my grandma lookin' down proud
Ich weiß, meine Oma schaut stolz herunter
My kids not worried 'bout a drought
Meine Kinder machen sich keine Sorgen um eine Dürre
Baguettes in the teeth, down South
Baguettes in den Zähnen, im Süden
Richard Mille wrist, cost a house
Richard Mille Handgelenk, kostet ein Haus
Put the double R truck en route
Setze den doppelten R LKW auf die Route
I go straight out to Mars, valet my car
Ich gehe direkt zum Mars, parke mein Auto
Trap guitar, straight out the Nawf
Falle Gitarre, direkt aus dem Nawf
Losin' my mind, I can't think
Verliere meinen Verstand, ich kann nicht denken
Fye that bitch up, we gon' blank
Zünde diese Schlampe an, wir werden leer
I go three hard in the paint
Ich gehe hart in die Farbe
It get hot on the Perc', 'bout to faint
Es wird heiß auf dem Perc', kurz vor dem Ohnmachtsanfall
Swimmin' with sharks in the tank
Schwimme mit Haien im Tank
You best not drown, when I pop this pint
Du darfst nicht ertrinken, wenn ich diese Flasche öffne
Pour it in the clouds
Gieße es in die Wolken
My first hunnid racks (hunnid)
Meine ersten hundert Racks (hundert)
I blew it by the rack (blew it)
Ich habe sie nach dem Rack verblasen (verblasen)
Then I took off the hat (hat)
Dann nahm ich den Hut ab (Hut)
Had to Dior the bag (Dior)
Musste die Tasche mit Dior ausstatten (Dior)
No books, its a mag
Keine Bücher, es ist ein Magazin
Shoot it up, fuck a badge
Schieß es ab, scheiß auf ein Abzeichen
I was down to my last
Ich war bis zu meinem letzten
I remember my past (woo)
Ich erinnere mich an meine Vergangenheit (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Pack es hoch, habe Pakete im Haus (Bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Werde mit einem Stapel geschlagen, pass auf deinen Mund auf
These hoes get passed (pew pew)
Diese Schlampen werden weitergegeben (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Werde mit den Racks im Mund geschlagen
Wit' them racks you get slapped (slapped)
Mit den Racks wirst du geschlagen (geschlagen)
And this bitch want my mans
Und diese Schlampe will meinen Mann
'Bout to play with these bands (play with them)
Werde mit diesen Bands spielen (mit ihnen spielen)
'Bout to play with these bands
Werde mit diesen Bands spielen
My first hunnid racks (hunnid)
Il mio primo centinaio di migliaia (centinaio)
I blew it by the rack (blew it)
L'ho sprecato a mazzi (l'ho sprecato)
Then I took off the hat (hat)
Poi mi sono tolto il cappello (cappello)
Had to Dior the bag (Dior)
Ho dovuto prendere la borsa Dior (Dior)
No books, its a mag
Nessun libro, è una rivista
Shoot it up, fuck a badge
Sparalo, frega un distintivo
I was down to my last
Ero al mio ultimo
I remember my past (woo)
Ricordo il mio passato (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Mettetelo su, ho pacchi in casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Prendi uno schiaffo con un mazzo, guarda la tua bocca
These hoes get passed (pew pew)
Queste puttane vengono passate (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Prendi uno schiaffo con i mazzi in bocca
Whippin' the racks you get slapped (slapped)
Frustando i mazzi prendi uno schiaffo (schiaffo)
And this bitch want my mans
E questa cagna vuole il mio uomo
'Bout to play with these bands (play with them)
Sto per giocare con queste bande (giocarci)
'Bout to play with these bands
Sto per giocare con queste bande
You can't come to the land
Non puoi venire alla terra
Got that bitch in my hand
Ho quella cagna in mano
That muhfucka' gon' dance
Quel figlio di puttana ballerà
That muhfucka' gon' dance
Quel figlio di puttana ballerà
Livin' good like a sin
Vivere bene come un peccato
We been gone like Xan
Siamo spariti come Xan
We not kickin' shit
Non stiamo cazzeggiando
No, we not friends
No, non siamo amici
But I set these trends (trends)
Ma io imposto queste tendenze (tendenze)
Put a bitch in the Benz
Mettere una cagna nella Benz
Dirty money got cleansed
Soldi sporchi sono stati puliti
Diamonds jumpin' out the gym
Diamanti che saltano fuori dalla palestra
She invite her friends (friends)
Invita le sue amiche (amiche)
They my type, all tens
Sono il mio tipo, tutte dieci
And my drip European (drip)
E il mio stile è europeo (stile)
I done put diamonds on my lens (woo)
Ho messo i diamanti sulle mie lenti (woo)
My first hunnid racks (hunnid)
Il mio primo centinaio di migliaia (centinaio)
I blew it by the rack (blew it)
L'ho sprecato a mazzi (l'ho sprecato)
Then I took off the hat (hat)
Poi mi sono tolto il cappello (cappello)
Had to Dior the bag (Dior)
Ho dovuto prendere la borsa Dior (Dior)
No books, its a mag
Nessun libro, è una rivista
Shoot it up, fuck a badge
Sparalo, frega un distintivo
I was down to my last
Ero al mio ultimo
I remember my past (woo)
Ricordo il mio passato (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Mettetelo su, ho pacchi in casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Prendi uno schiaffo con un mazzo, guarda la tua bocca
These hoes get passed (pew pew)
Queste puttane vengono passate (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Prendi uno schiaffo con i mazzi in bocca
Niggas don't want no money, want clout
I negri non vogliono soldi, vogliono fama
Don't sit, there's a stick in the couch
Non sederti, c'è un bastone sul divano
Get a man, get 'em in, get 'em out
Prendi un uomo, fallo entrare, fallo uscire
Know my grandma lookin' down proud
So che mia nonna guarda giù orgogliosa
My kids not worried 'bout a drought
I miei figli non si preoccupano di una siccità
Baguettes in the teeth, down South
Baguette nei denti, nel sud
Richard Mille wrist, cost a house
Richard Mille al polso, costa una casa
Put the double R truck en route
Metti il camion double R in rotta
I go straight out to Mars, valet my car
Vado dritto su Marte, parcheggio la mia auto
Trap guitar, straight out the Nawf
Chitarra trap, direttamente dal Nord
Losin' my mind, I can't think
Perdendo la mia mente, non riesco a pensare
Fye that bitch up, we gon' blank
Accendi quella cagna, stiamo per sparare
I go three hard in the paint
Vado duro in tre nel dipinto
It get hot on the Perc', 'bout to faint
Fa caldo con il Perc', sto per svenire
Swimmin' with sharks in the tank
Nuotando con gli squali nel serbatoio
You best not drown, when I pop this pint
Meglio che non affoghi, quando apro questa pinta
Pour it in the clouds
Versalo nelle nuvole
My first hunnid racks (hunnid)
Il mio primo centinaio di migliaia (centinaio)
I blew it by the rack (blew it)
L'ho sprecato a mazzi (l'ho sprecato)
Then I took off the hat (hat)
Poi mi sono tolto il cappello (cappello)
Had to Dior the bag (Dior)
Ho dovuto prendere la borsa Dior (Dior)
No books, its a mag
Nessun libro, è una rivista
Shoot it up, fuck a badge
Sparalo, frega un distintivo
I was down to my last
Ero al mio ultimo
I remember my past (woo)
Ricordo il mio passato (woo)
Put it up, got packs in the house (bando)
Mettetelo su, ho pacchi in casa (bando)
Get slapped with a stack, watch your mouth
Prendi uno schiaffo con un mazzo, guarda la tua bocca
These hoes get passed (pew pew)
Queste puttane vengono passate (pew pew)
Get slapped with the racks to the mouth
Prendi uno schiaffo con i mazzi in bocca
Wit' them racks you get slapped (slapped)
Con quei mazzi prendi uno schiaffo (schiaffo)
And this bitch want my mans
E questa cagna vuole il mio uomo
'Bout to play with these bands (play with them)
Sto per giocare con queste bande (giocarci)
'Bout to play with these bands
Sto per giocare con queste bande

Curiosités sur la chanson 100 Racks de Quality Control

Quand la chanson “100 Racks” a-t-elle été lancée par Quality Control?
La chanson 100 Racks a été lancée en 2019, sur l’album “Control The Streets Volume 2”.
Qui a composé la chanson “100 Racks” de Quality Control?
La chanson “100 Racks” de Quality Control a été composée par Jordan Terrell Carter, Kiari Cephus, Jordan Timothy Jenks, Leland Tyler Wayne.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Quality Control

Autres artistes de Old school hip hop