Due

Raffaele Riefoli, Alfredo Rapetti

Paroles Traduction

Dove sei e come stai
È difficile lo so, lo sai

Fermo al rosso di un semaforo
Sei tu che cerco nella gente
A piedi in taxi o dentro gli autobus
Due occhi che ti guardano e poi via
Come forti raffiche
Perdersi nel traffico
E un claxon dopo l'altro chissà

Dove sei?
Come stai?
Cambierò se cambierai
Due perché siamo noi
Due lottatori, due reduci

Due canzoni d'amore
Comunque io e te
Con le stesse parole
Seduti a un caffè
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Se amore, un amore vedrai
Di un amore vivrai

Ma stasera che cosa fai?
Io che ti telefono
Tu che non sei in casa
Lasciate un messaggio
Ma è molto più veloce il nastro di me
Che non so mai che dire
E allora proverò ad uscire
Stasera io ti trovo lo so

Dove sei? Come stai?
Non ci sei ma dove vai?
Io sono qui, come te
Con questa paura di amare

Per due minuti, due ore, un'eternità
Duellanti nel mare
Di questa città
Dove tutti han bisogno d'amore
Proprio come noi due

Due canzoni d'amore
Comunque io e te
Con le stesse parole
Seduti a un caffè
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Se amore, un amore vedrai
Di un amore vivrai

Dove sei?
Come stai?
Dove sei?
Non ci sei
Io e te sempre ormai
Siamo noi, siamo in due

Due canzoni d'amore
Dovunque io e te
Due canzoni d'amore
Dovunque io e te

Dove sei e come stai
Où es-tu et comment vas-tu
È difficile lo so, lo sai
C'est difficile je sais, tu sais
Fermo al rosso di un semaforo
Arrêté au feu rouge d'un feu de circulation
Sei tu che cerco nella gente
C'est toi que je cherche parmi les gens
A piedi in taxi o dentro gli autobus
À pied en taxi ou dans les bus
Due occhi che ti guardano e poi via
Deux yeux qui te regardent puis s'en vont
Come forti raffiche
Comme de fortes rafales
Perdersi nel traffico
Se perdre dans le trafic
E un claxon dopo l'altro chissà
Et un klaxon après l'autre qui sait
Dove sei?
Où es-tu ?
Come stai?
Comment vas-tu ?
Cambierò se cambierai
Je changerai si tu changes
Due perché siamo noi
Deux parce que nous sommes nous
Due lottatori, due reduci
Deux combattants, deux survivants
Due canzoni d'amore
Deux chansons d'amour
Comunque io e te
Quoi qu'il en soit, toi et moi
Con le stesse parole
Avec les mêmes mots
Seduti a un caffè
Assis à un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Et je voudrais juste te dire maintenant que tu t'en vas
Se amore, un amore vedrai
Si l'amour, un amour tu verras
Di un amore vivrai
D'un amour tu vivras
Ma stasera che cosa fai?
Mais que fais-tu ce soir ?
Io che ti telefono
Moi qui t'appelle
Tu che non sei in casa
Toi qui n'es pas à la maison
Lasciate un messaggio
Laissez un message
Ma è molto più veloce il nastro di me
Mais la bande est beaucoup plus rapide que moi
Che non so mai che dire
Qui ne sait jamais quoi dire
E allora proverò ad uscire
Et alors j'essaierai de sortir
Stasera io ti trovo lo so
Ce soir je te trouve je sais
Dove sei? Come stai?
Où es-tu ? Comment vas-tu ?
Non ci sei ma dove vai?
Tu n'es pas là mais où vas-tu ?
Io sono qui, come te
Je suis ici, comme toi
Con questa paura di amare
Avec cette peur d'aimer
Per due minuti, due ore, un'eternità
Pour deux minutes, deux heures, une éternité
Duellanti nel mare
Duellistes dans la mer
Di questa città
De cette ville
Dove tutti han bisogno d'amore
Où tout le monde a besoin d'amour
Proprio come noi due
Juste comme nous deux
Due canzoni d'amore
Deux chansons d'amour
Comunque io e te
Quoi qu'il en soit, toi et moi
Con le stesse parole
Avec les mêmes mots
Seduti a un caffè
Assis à un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Et je voudrais juste te dire maintenant que tu t'en vas
Se amore, un amore vedrai
Si l'amour, un amour tu verras
Di un amore vivrai
D'un amour tu vivras
Dove sei?
Où es-tu ?
Come stai?
Comment vas-tu ?
Dove sei?
Où es-tu ?
Non ci sei
Tu n'es pas là
Io e te sempre ormai
Toi et moi toujours maintenant
Siamo noi, siamo in due
Nous sommes nous, nous sommes deux
Due canzoni d'amore
Deux chansons d'amour
Dovunque io e te
Partout toi et moi
Due canzoni d'amore
Deux chansons d'amour
Dovunque io e te
Partout toi et moi
Dove sei e come stai
Onde você está e como você está
È difficile lo so, lo sai
É difícil eu sei, você sabe
Fermo al rosso di un semaforo
Parado no vermelho de um semáforo
Sei tu che cerco nella gente
É você que procuro entre as pessoas
A piedi in taxi o dentro gli autobus
A pé, de táxi ou dentro dos ônibus
Due occhi che ti guardano e poi via
Dois olhos que te olham e depois vão embora
Come forti raffiche
Como fortes rajadas
Perdersi nel traffico
Se perder no trânsito
E un claxon dopo l'altro chissà
E uma buzina após a outra, quem sabe
Dove sei?
Onde você está?
Come stai?
Como você está?
Cambierò se cambierai
Eu mudarei se você mudar
Due perché siamo noi
Dois porque somos nós
Due lottatori, due reduci
Dois lutadores, dois sobreviventes
Due canzoni d'amore
Duas canções de amor
Comunque io e te
De qualquer forma, eu e você
Con le stesse parole
Com as mesmas palavras
Seduti a un caffè
Sentados em um café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
E eu só queria te dizer agora que você está indo embora
Se amore, un amore vedrai
Se amor, um amor você verá
Di un amore vivrai
De um amor você viverá
Ma stasera che cosa fai?
Mas o que você está fazendo esta noite?
Io che ti telefono
Eu que te ligo
Tu che non sei in casa
Você que não está em casa
Lasciate un messaggio
Deixe uma mensagem
Ma è molto più veloce il nastro di me
Mas a fita é muito mais rápida do que eu
Che non so mai che dire
Que nunca sei o que dizer
E allora proverò ad uscire
E então tentarei sair
Stasera io ti trovo lo so
Esta noite eu te encontro, eu sei
Dove sei? Come stai?
Onde você está? Como você está?
Non ci sei ma dove vai?
Você não está aqui, mas para onde você vai?
Io sono qui, come te
Eu estou aqui, como você
Con questa paura di amare
Com esse medo de amar
Per due minuti, due ore, un'eternità
Por dois minutos, duas horas, uma eternidade
Duellanti nel mare
Duelistas no mar
Di questa città
Desta cidade
Dove tutti han bisogno d'amore
Onde todos precisam de amor
Proprio come noi due
Exatamente como nós dois
Due canzoni d'amore
Duas canções de amor
Comunque io e te
De qualquer forma, eu e você
Con le stesse parole
Com as mesmas palavras
Seduti a un caffè
Sentados em um café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
E eu só queria te dizer agora que você está indo embora
Se amore, un amore vedrai
Se amor, um amor você verá
Di un amore vivrai
De um amor você viverá
Dove sei?
Onde você está?
Come stai?
Como você está?
Dove sei?
Onde você está?
Non ci sei
Você não está aqui
Io e te sempre ormai
Eu e você sempre agora
Siamo noi, siamo in due
Somos nós, somos dois
Due canzoni d'amore
Duas canções de amor
Dovunque io e te
Onde quer que eu e você
Due canzoni d'amore
Duas canções de amor
Dovunque io e te
Onde quer que eu e você
Dove sei e come stai
Where are you and how are you
È difficile lo so, lo sai
It's hard I know, you know
Fermo al rosso di un semaforo
Stopped at a red traffic light
Sei tu che cerco nella gente
It's you I'm looking for in the crowd
A piedi in taxi o dentro gli autobus
On foot, in a taxi or on the bus
Due occhi che ti guardano e poi via
Two eyes that look at you and then away
Come forti raffiche
Like strong gusts
Perdersi nel traffico
Getting lost in the traffic
E un claxon dopo l'altro chissà
And one horn after another, who knows
Dove sei?
Where are you?
Come stai?
How are you?
Cambierò se cambierai
I will change if you change
Due perché siamo noi
Two because we are us
Due lottatori, due reduci
Two fighters, two survivors
Due canzoni d'amore
Two love songs
Comunque io e te
Anyway, you and me
Con le stesse parole
With the same words
Seduti a un caffè
Sitting at a coffee shop
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
And I just want to tell you now that you're leaving
Se amore, un amore vedrai
If love, a love you will see
Di un amore vivrai
Of a love you will live
Ma stasera che cosa fai?
But what are you doing tonight?
Io che ti telefono
I who call you
Tu che non sei in casa
You who are not at home
Lasciate un messaggio
Leave a message
Ma è molto più veloce il nastro di me
But the tape is much faster than me
Che non so mai che dire
That I never know what to say
E allora proverò ad uscire
And then I'll try to go out
Stasera io ti trovo lo so
Tonight I know I'll find you
Dove sei? Come stai?
Where are you? How are you?
Non ci sei ma dove vai?
You're not here but where are you going?
Io sono qui, come te
I'm here, like you
Con questa paura di amare
With this fear of loving
Per due minuti, due ore, un'eternità
For two minutes, two hours, an eternity
Duellanti nel mare
Dueling in the sea
Di questa città
Of this city
Dove tutti han bisogno d'amore
Where everyone needs love
Proprio come noi due
Just like the two of us
Due canzoni d'amore
Two love songs
Comunque io e te
Anyway, you and me
Con le stesse parole
With the same words
Seduti a un caffè
Sitting at a coffee shop
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
And I just want to tell you now that you're leaving
Se amore, un amore vedrai
If love, a love you will see
Di un amore vivrai
Of a love you will live
Dove sei?
Where are you?
Come stai?
How are you?
Dove sei?
Where are you?
Non ci sei
You're not here
Io e te sempre ormai
You and me always now
Siamo noi, siamo in due
We are us, we are two
Due canzoni d'amore
Two love songs
Dovunque io e te
Wherever you and me
Due canzoni d'amore
Two love songs
Dovunque io e te
Wherever you and me
Dove sei e come stai
¿Dónde estás y cómo estás?
È difficile lo so, lo sai
Es difícil, lo sé, lo sabes
Fermo al rosso di un semaforo
Parado en el rojo de un semáforo
Sei tu che cerco nella gente
Eres tú a quien busco entre la gente
A piedi in taxi o dentro gli autobus
A pie, en taxi o dentro de los autobuses
Due occhi che ti guardano e poi via
Dos ojos que te miran y luego se van
Come forti raffiche
Como fuertes ráfagas
Perdersi nel traffico
Perderse en el tráfico
E un claxon dopo l'altro chissà
Y un claxon tras otro, quién sabe
Dove sei?
¿Dónde estás?
Come stai?
¿Cómo estás?
Cambierò se cambierai
Cambiaré si cambias
Due perché siamo noi
Dos porque somos nosotros
Due lottatori, due reduci
Dos luchadores, dos supervivientes
Due canzoni d'amore
Dos canciones de amor
Comunque io e te
De todos modos, tú y yo
Con le stesse parole
Con las mismas palabras
Seduti a un caffè
Sentados en un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Y solo quiero decirte ahora que te vas
Se amore, un amore vedrai
Si amor, un amor verás
Di un amore vivrai
De un amor vivirás
Ma stasera che cosa fai?
¿Pero qué haces esta noche?
Io che ti telefono
Yo que te llamo
Tu che non sei in casa
Tú que no estás en casa
Lasciate un messaggio
Deja un mensaje
Ma è molto più veloce il nastro di me
Pero la cinta es mucho más rápida que yo
Che non so mai che dire
Que nunca sé qué decir
E allora proverò ad uscire
Y entonces intentaré salir
Stasera io ti trovo lo so
Esta noche te encontraré, lo sé
Dove sei? Come stai?
¿Dónde estás? ¿Cómo estás?
Non ci sei ma dove vai?
No estás aquí pero ¿a dónde vas?
Io sono qui, come te
Yo estoy aquí, como tú
Con questa paura di amare
Con este miedo a amar
Per due minuti, due ore, un'eternità
Por dos minutos, dos horas, una eternidad
Duellanti nel mare
Duelistas en el mar
Di questa città
De esta ciudad
Dove tutti han bisogno d'amore
Donde todos necesitan amor
Proprio come noi due
Justo como nosotros dos
Due canzoni d'amore
Dos canciones de amor
Comunque io e te
De todos modos, tú y yo
Con le stesse parole
Con las mismas palabras
Seduti a un caffè
Sentados en un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Y solo quiero decirte ahora que te vas
Se amore, un amore vedrai
Si amor, un amor verás
Di un amore vivrai
De un amor vivirás
Dove sei?
¿Dónde estás?
Come stai?
¿Cómo estás?
Dove sei?
¿Dónde estás?
Non ci sei
No estás aquí
Io e te sempre ormai
Tú y yo siempre ahora
Siamo noi, siamo in due
Somos nosotros, somos dos
Due canzoni d'amore
Dos canciones de amor
Dovunque io e te
Dondequiera que estés, tú y yo
Due canzoni d'amore
Dos canciones de amor
Dovunque io e te
Dondequiera que estés, tú y yo
Dove sei e come stai
Wo bist du und wie geht es dir
È difficile lo so, lo sai
Es ist schwer, ich weiß, du weißt es
Fermo al rosso di un semaforo
Ich stehe an einer roten Ampel
Sei tu che cerco nella gente
Ich suche dich in den Menschen
A piedi in taxi o dentro gli autobus
Zu Fuß, im Taxi oder im Bus
Due occhi che ti guardano e poi via
Zwei Augen, die dich ansehen und dann weg
Come forti raffiche
Wie starke Böen
Perdersi nel traffico
Sich im Verkehr verlieren
E un claxon dopo l'altro chissà
Und ein Hupen nach dem anderen, wer weiß
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Cambierò se cambierai
Ich werde mich ändern, wenn du dich änderst
Due perché siamo noi
Zwei, weil wir wir sind
Due lottatori, due reduci
Zwei Kämpfer, zwei Überlebende
Due canzoni d'amore
Zwei Liebeslieder
Comunque io e te
Wie auch immer, ich und du
Con le stesse parole
Mit den gleichen Worten
Seduti a un caffè
In einem Café sitzend
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Und ich möchte dir nur sagen, jetzt, wo du gehst
Se amore, un amore vedrai
Wenn Liebe, eine Liebe wirst du sehen
Di un amore vivrai
Von einer Liebe wirst du leben
Ma stasera che cosa fai?
Aber was machst du heute Abend?
Io che ti telefono
Ich, der dich anruft
Tu che non sei in casa
Du, der nicht zu Hause ist
Lasciate un messaggio
Hinterlasse eine Nachricht
Ma è molto più veloce il nastro di me
Aber das Band ist viel schneller als ich
Che non so mai che dire
Ich weiß nie, was ich sagen soll
E allora proverò ad uscire
Und dann werde ich versuchen, auszugehen
Stasera io ti trovo lo so
Heute Abend werde ich dich finden, das weiß ich
Dove sei? Come stai?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Non ci sei ma dove vai?
Du bist nicht da, aber wohin gehst du?
Io sono qui, come te
Ich bin hier, wie du
Con questa paura di amare
Mit dieser Angst zu lieben
Per due minuti, due ore, un'eternità
Für zwei Minuten, zwei Stunden, eine Ewigkeit
Duellanti nel mare
Duellanten im Meer
Di questa città
Dieser Stadt
Dove tutti han bisogno d'amore
Wo jeder Liebe braucht
Proprio come noi due
Genau wie wir beide
Due canzoni d'amore
Zwei Liebeslieder
Comunque io e te
Wie auch immer, ich und du
Con le stesse parole
Mit den gleichen Worten
Seduti a un caffè
In einem Café sitzend
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Und ich möchte dir nur sagen, jetzt, wo du gehst
Se amore, un amore vedrai
Wenn Liebe, eine Liebe wirst du sehen
Di un amore vivrai
Von einer Liebe wirst du leben
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Dove sei?
Wo bist du?
Non ci sei
Du bist nicht da
Io e te sempre ormai
Ich und du, immer jetzt
Siamo noi, siamo in due
Wir sind wir, wir sind zu zweit
Due canzoni d'amore
Zwei Liebeslieder
Dovunque io e te
Überall ich und du
Due canzoni d'amore
Zwei Liebeslieder
Dovunque io e te
Überall ich und du
Dove sei e come stai
Di mana kamu dan bagaimana keadaanmu
È difficile lo so, lo sai
Sulit memang, aku tahu, kamu tahu
Fermo al rosso di un semaforo
Berhenti di lampu merah
Sei tu che cerco nella gente
Aku mencarimu di antara orang banyak
A piedi in taxi o dentro gli autobus
Berjalan kaki, naik taksi, atau di dalam bus
Due occhi che ti guardano e poi via
Dua mata yang memandang lalu pergi
Come forti raffiche
Seperti hembusan angin kencang
Perdersi nel traffico
Tersesat dalam lalu lintas
E un claxon dopo l'altro chissà
Dan klakson satu demi satu, siapa tahu
Dove sei?
Di mana kamu?
Come stai?
Bagaimana keadaanmu?
Cambierò se cambierai
Aku akan berubah jika kamu berubah
Due perché siamo noi
Karena kita berdua
Due lottatori, due reduci
Dua pejuang, dua yang selamat
Due canzoni d'amore
Dua lagu cinta
Comunque io e te
Bagaimanapun, aku dan kamu
Con le stesse parole
Dengan kata-kata yang sama
Seduti a un caffè
Duduk di sebuah kafe
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Dan aku hanya ingin mengatakan sekarang saat kamu pergi
Se amore, un amore vedrai
Jika cinta, sebuah cinta akan kamu lihat
Di un amore vivrai
Dari sebuah cinta kamu akan hidup
Ma stasera che cosa fai?
Tapi malam ini apa yang kamu lakukan?
Io che ti telefono
Aku yang meneleponmu
Tu che non sei in casa
Kamu yang tidak di rumah
Lasciate un messaggio
Tinggalkan pesan
Ma è molto più veloce il nastro di me
Tapi pita ini jauh lebih cepat dariku
Che non so mai che dire
Yang tidak pernah tahu harus berkata apa
E allora proverò ad uscire
Jadi, aku akan mencoba keluar
Stasera io ti trovo lo so
Malam ini aku akan menemukanmu, aku tahu
Dove sei? Come stai?
Di mana kamu? Bagaimana keadaanmu?
Non ci sei ma dove vai?
Kamu tidak ada di sini tapi kemana kamu pergi?
Io sono qui, come te
Aku di sini, seperti kamu
Con questa paura di amare
Dengan ketakutan ini untuk mencintai
Per due minuti, due ore, un'eternità
Untuk dua menit, dua jam, selamanya
Duellanti nel mare
Bertarung di laut
Di questa città
Kota ini
Dove tutti han bisogno d'amore
Di mana semua orang membutuhkan cinta
Proprio come noi due
Sama seperti kita berdua
Due canzoni d'amore
Dua lagu cinta
Comunque io e te
Bagaimanapun, aku dan kamu
Con le stesse parole
Dengan kata-kata yang sama
Seduti a un caffè
Duduk di sebuah kafe
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Dan aku hanya ingin mengatakan sekarang saat kamu pergi
Se amore, un amore vedrai
Jika cinta, sebuah cinta akan kamu lihat
Di un amore vivrai
Dari sebuah cinta kamu akan hidup
Dove sei?
Di mana kamu?
Come stai?
Bagaimana keadaanmu?
Dove sei?
Di mana kamu?
Non ci sei
Kamu tidak ada di sini
Io e te sempre ormai
Kita berdua selamanya
Siamo noi, siamo in due
Kita berdua, ada dua
Due canzoni d'amore
Dua lagu cinta
Dovunque io e te
Di mana pun aku dan kamu
Due canzoni d'amore
Dua lagu cinta
Dovunque io e te
Di mana pun aku dan kamu
Dove sei e come stai
ที่ไหนกัน และเป็นอย่างไรบ้าง
È difficile lo so, lo sai
มันยาก ฉันรู้ และเธอก็รู้
Fermo al rosso di un semaforo
หยุดอยู่ที่ไฟแดง
Sei tu che cerco nella gente
ฉันมองหาเธอในหมู่คน
A piedi in taxi o dentro gli autobus
ไม่ว่าจะเดินเท้า นั่งแท็กซี่ หรืออยู่ในรถบัส
Due occhi che ti guardano e poi via
สองตาที่มองมาแล้วก็หายไป
Come forti raffiche
เหมือนลมกระโชกแรง
Perdersi nel traffico
หลงทางในการจราจร
E un claxon dopo l'altro chissà
และเสียงแตรรถต่อๆ กันไม่รู้จบ
Dove sei?
ที่ไหนกัน?
Come stai?
เป็นอย่างไรบ้าง?
Cambierò se cambierai
ฉันจะเปลี่ยนถ้าเธอเปลี่ยน
Due perché siamo noi
เพราะเราคือเรา
Due lottatori, due reduci
สองนักสู้, สองผู้รอดชีวิต
Due canzoni d'amore
สองเพลงรัก
Comunque io e te
ไม่ว่าจะเป็นเรา
Con le stesse parole
ด้วยคำพูดเดิมๆ
Seduti a un caffè
นั่งที่ร้านกาแฟ
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
และฉันแค่อยากบอกเธอตอนนี้ที่เธอกำลังจะไป
Se amore, un amore vedrai
ถ้ารัก, เธอจะเห็นรัก
Di un amore vivrai
เธอจะมีชีวิตอยู่กับรัก
Ma stasera che cosa fai?
แต่คืนนี้เธอทำอะไร?
Io che ti telefono
ฉันที่โทรหาเธอ
Tu che non sei in casa
เธอที่ไม่อยู่บ้าน
Lasciate un messaggio
ฉันฝากข้อความไว้
Ma è molto più veloce il nastro di me
แต่เทปมันเร็วกว่าฉันมาก
Che non so mai che dire
ฉันไม่รู้จะพูดอะไร
E allora proverò ad uscire
แล้วฉันจะพยายามออกไป
Stasera io ti trovo lo so
คืนนี้ฉันจะหาเธอเจอ ฉันรู้
Dove sei? Come stai?
ที่ไหนกัน? เป็นอย่างไรบ้าง?
Non ci sei ma dove vai?
เธอไม่อยู่ แต่เธอไปที่ไหน?
Io sono qui, come te
ฉันอยู่ที่นี่ เหมือนเธอ
Con questa paura di amare
กับความกลัวที่จะรัก
Per due minuti, due ore, un'eternità
เพียงสองนาที, สองชั่วโมง, ชั่วนิรันดร์
Duellanti nel mare
เป็นคู่ต่อสู้ในทะเล
Di questa città
ของเมืองนี้
Dove tutti han bisogno d'amore
ที่ทุกคนต้องการความรัก
Proprio come noi due
เหมือนกับเราทั้งสอง
Due canzoni d'amore
สองเพลงรัก
Comunque io e te
ไม่ว่าจะเป็นเรา
Con le stesse parole
ด้วยคำพูดเดิมๆ
Seduti a un caffè
นั่งที่ร้านกาแฟ
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
และฉันแค่อยากบอกเธอตอนนี้ที่เธอกำลังจะไป
Se amore, un amore vedrai
ถ้ารัก, เธอจะเห็นรัก
Di un amore vivrai
เธอจะมีชีวิตอยู่กับรัก
Dove sei?
ที่ไหนกัน?
Come stai?
เป็นอย่างไรบ้าง?
Dove sei?
ที่ไหนกัน?
Non ci sei
เธอไม่อยู่
Io e te sempre ormai
เราและเธอตลอดไป
Siamo noi, siamo in due
เราคือเรา, เราสองคน
Due canzoni d'amore
สองเพลงรัก
Dovunque io e te
ไม่ว่าจะเป็นเรา
Due canzoni d'amore
สองเพลงรัก
Dovunque io e te
ไม่ว่าจะเป็นเรา

Curiosités sur la chanson Due de Raf

Sur quels albums la chanson “Due” a-t-elle été lancée par Raf?
Raf a lancé la chanson sur les albums “Cannibali” en 1993, “Collezione Temporanea” en 1996, “Soundview” en 2009, “Le ragioni del cuore” en 2012, et “Raf Tozzi” en 2018.
Qui a composé la chanson “Due” de Raf?
La chanson “Due” de Raf a été composée par Raffaele Riefoli, Alfredo Rapetti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Raf

Autres artistes de Pop rock