Mujer Amante

Adrian Eduardo Barilari, Walter Hector Giardino

Paroles Traduction

Siento el calor de toda tu piel
En mi cuerpo otra vez
Estrella fugaz, enciende mi sed
Misteriosa mujer

Con tu amor sensual, cuánto me das
Haz que mi sueño sea una verdad
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar

Uh
Debo saber si en verdad
En algún lado estás
Voy a buscar una señal
Una canción

Uh
Debo saber si en verdad
En algún lado estás
Solo el amor que tú me das
Me ayudará

Al amanecer, tu imagen se va
Misteriosa mujer
Dejaste en mí lujuria total
Hermosa y sensual

Corazón sin Dios, dame un lugar
En ese mundo tibio, casi irreal
Deberé buscar una señal
En aquel camino por el que vas

Uh
Debo saber si en verdad
En algún lado estás
Voy a buscar una señal
Una canción

Uh
Debo saber si en verdad
En algún lado estás
Solo el amor que tú me das
Me ayudará

Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Corazón sin Dios, dame un lugar
En ese mundo tibio, casi irreal

Uh
Debo saber si en verdad
En algún lado estás
Voy a buscar una señal
Una canción

Uh
Debo saber si en verdad
En algún lado estás
Solo el amor que tú me das
Me ayudará

Siento el calor de toda tu piel
Je ressens la chaleur de toute ta peau
En mi cuerpo otra vez
Sur mon corps encore une fois
Estrella fugaz, enciende mi sed
Étoile filante, allume ma soif
Misteriosa mujer
Femme mystérieuse
Con tu amor sensual, cuánto me das
Avec ton amour sensuel, combien tu me donnes
Haz que mi sueño sea una verdad
Fais que mon rêve devienne une réalité
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Donne-moi ton âme aujourd'hui, fais le rituel
Llévame al mundo donde pueda soñar
Emmène-moi dans le monde où je peux rêver
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Voy a buscar una señal
Je vais chercher un signe
Una canción
Une chanson
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Solo el amor que tú me das
Seul l'amour que tu me donnes
Me ayudará
M'aidera
Al amanecer, tu imagen se va
À l'aube, ton image s'en va
Misteriosa mujer
Femme mystérieuse
Dejaste en mí lujuria total
Tu as laissé en moi une luxure totale
Hermosa y sensual
Belle et sensuelle
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cœur sans Dieu, donne-moi une place
En ese mundo tibio, casi irreal
Dans ce monde tiède, presque irréel
Deberé buscar una señal
Je devrai chercher un signe
En aquel camino por el que vas
Sur le chemin que tu prends
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Voy a buscar una señal
Je vais chercher un signe
Una canción
Une chanson
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Solo el amor que tú me das
Seul l'amour que tu me donnes
Me ayudará
M'aidera
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
Ta présence a marqué dans ma vie l'amour je le sais
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Il est difficile de penser à vivre sans toi
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cœur sans Dieu, donne-moi une place
En ese mundo tibio, casi irreal
Dans ce monde tiède, presque irréel
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Voy a buscar una señal
Je vais chercher un signe
Una canción
Une chanson
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Solo el amor que tú me das
Seul l'amour que tu me donnes
Me ayudará
M'aidera
Siento el calor de toda tu piel
Sinto o calor de toda a tua pele
En mi cuerpo otra vez
No meu corpo outra vez
Estrella fugaz, enciende mi sed
Estrela cadente, acende a minha sede
Misteriosa mujer
Mulher misteriosa
Con tu amor sensual, cuánto me das
Com o teu amor sensual, quanto me dás
Haz que mi sueño sea una verdad
Faz com que o meu sonho se torne realidade
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Dá-me a tua alma hoje, faz o ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Leva-me ao mundo onde posso sonhar
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Preciso saber se realmente
En algún lado estás
Estás em algum lugar
Voy a buscar una señal
Vou procurar um sinal
Una canción
Uma canção
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Preciso saber se realmente
En algún lado estás
Estás em algum lugar
Solo el amor que tú me das
Só o amor que me dás
Me ayudará
Me ajudará
Al amanecer, tu imagen se va
Ao amanhecer, a tua imagem desaparece
Misteriosa mujer
Mulher misteriosa
Dejaste en mí lujuria total
Deixaste em mim uma luxúria total
Hermosa y sensual
Bela e sensual
Corazón sin Dios, dame un lugar
Coração sem Deus, dá-me um lugar
En ese mundo tibio, casi irreal
Nesse mundo morno, quase irreal
Deberé buscar una señal
Terei que procurar um sinal
En aquel camino por el que vas
Naquele caminho que segues
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Preciso saber se realmente
En algún lado estás
Estás em algum lugar
Voy a buscar una señal
Vou procurar um sinal
Una canción
Uma canção
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Preciso saber se realmente
En algún lado estás
Estás em algum lugar
Solo el amor que tú me das
Só o amor que me dás
Me ayudará
Me ajudará
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
A tua presença marcou na minha vida o amor, eu sei
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
É difícil pensar em viver sem ti
Corazón sin Dios, dame un lugar
Coração sem Deus, dá-me um lugar
En ese mundo tibio, casi irreal
Nesse mundo morno, quase irreal
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Preciso saber se realmente
En algún lado estás
Estás em algum lugar
Voy a buscar una señal
Vou procurar um sinal
Una canción
Uma canção
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Preciso saber se realmente
En algún lado estás
Estás em algum lugar
Solo el amor que tú me das
Só o amor que me dás
Me ayudará
Me ajudará
Siento el calor de toda tu piel
I feel the warmth of all your skin
En mi cuerpo otra vez
On my body once again
Estrella fugaz, enciende mi sed
Shooting star, ignite my thirst
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Con tu amor sensual, cuánto me das
With your sensual love, how much you give me
Haz que mi sueño sea una verdad
Make my dream a reality
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Give me your soul today, do the ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Take me to the world where I can dream
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
I must know if you're truly
En algún lado estás
Somewhere out there
Voy a buscar una señal
I'll look for a sign
Una canción
A song
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
I must know if you're truly
En algún lado estás
Somewhere out there
Solo el amor que tú me das
Only the love you give me
Me ayudará
Will help me
Al amanecer, tu imagen se va
At dawn, your image fades
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Dejaste en mí lujuria total
You left in me total lust
Hermosa y sensual
Beautiful and sensual
Corazón sin Dios, dame un lugar
Heart without God, give me a place
En ese mundo tibio, casi irreal
In that warm world, almost unreal
Deberé buscar una señal
I'll have to look for a sign
En aquel camino por el que vas
On the path you're walking on
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
I must know if you're truly
En algún lado estás
Somewhere out there
Voy a buscar una señal
I'll look for a sign
Una canción
A song
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
I must know if you're truly
En algún lado estás
Somewhere out there
Solo el amor que tú me das
Only the love you give me
Me ayudará
Will help me
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
Your presence marked love in my life, I know
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
It's hard to imagine living without you now
Corazón sin Dios, dame un lugar
Heart without God, give me a place
En ese mundo tibio, casi irreal
In that warm world, almost unreal
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
I must know if you're truly
En algún lado estás
Somewhere out there
Voy a buscar una señal
I'll look for a sign
Una canción
A song
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
I must know if you're truly
En algún lado estás
Somewhere out there
Solo el amor que tú me das
Only the love you give me
Me ayudará
Will help me
Siento el calor de toda tu piel
Ich fühle die Wärme deiner ganzen Haut
En mi cuerpo otra vez
In meinem Körper wieder
Estrella fugaz, enciende mi sed
Sternschnuppe, still meinen Durst
Misteriosa mujer
Mysteriöse Frau
Con tu amor sensual, cuánto me das
Mit deiner sinnlichen Liebe, wie viel du mir gibst
Haz que mi sueño sea una verdad
Lass meinen Traum Wirklichkeit werden
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Gib mir heute deine Seele, mach das Ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Bring mich in eine Welt, in der ich träumen kann
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Voy a buscar una señal
Ich werde nach einem Zeichen suchen
Una canción
Ein Lied
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Solo el amor que tú me das
Nur die Liebe, die du mir gibst
Me ayudará
Wird mir helfen
Al amanecer, tu imagen se va
Beim Erwachen verschwindet dein Bild
Misteriosa mujer
Mysteriöse Frau
Dejaste en mí lujuria total
Du hast in mir totale Lust hinterlassen
Hermosa y sensual
Schön und sinnlich
Corazón sin Dios, dame un lugar
Herz ohne Gott, gib mir einen Platz
En ese mundo tibio, casi irreal
In dieser warmen, fast unwirklichen Welt
Deberé buscar una señal
Ich muss nach einem Zeichen suchen
En aquel camino por el que vas
Auf dem Weg, den du gehst
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Voy a buscar una señal
Ich werde nach einem Zeichen suchen
Una canción
Ein Lied
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Solo el amor que tú me das
Nur die Liebe, die du mir gibst
Me ayudará
Wird mir helfen
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
Deine Anwesenheit hat in meinem Leben die Liebe geprägt, das weiß ich
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Es ist schwer, daran zu denken, ohne dich zu leben
Corazón sin Dios, dame un lugar
Herz ohne Gott, gib mir einen Platz
En ese mundo tibio, casi irreal
In dieser warmen, fast unwirklichen Welt
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Voy a buscar una señal
Ich werde nach einem Zeichen suchen
Una canción
Ein Lied
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Solo el amor que tú me das
Nur die Liebe, die du mir gibst
Me ayudará
Wird mir helfen
Siento el calor de toda tu piel
Sento il calore di tutta la tua pelle
En mi cuerpo otra vez
Nel mio corpo di nuovo
Estrella fugaz, enciende mi sed
Stella cadente, accendi la mia sete
Misteriosa mujer
Misteriosa donna
Con tu amor sensual, cuánto me das
Con il tuo amore sensuale, quanto mi dai
Haz que mi sueño sea una verdad
Fai che il mio sogno diventi realtà
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Dammi la tua anima oggi, fai il rituale
Llévame al mundo donde pueda soñar
Portami nel mondo dove posso sognare
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Voy a buscar una señal
Cercherò un segno
Una canción
Una canzone
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Solo el amor que tú me das
Solo l'amore che mi dai
Me ayudará
Mi aiuterà
Al amanecer, tu imagen se va
All'alba, la tua immagine se ne va
Misteriosa mujer
Misteriosa donna
Dejaste en mí lujuria total
Hai lasciato in me una lussuria totale
Hermosa y sensual
Bella e sensuale
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cuore senza Dio, dammi un posto
En ese mundo tibio, casi irreal
In quel mondo tiepido, quasi irreale
Deberé buscar una señal
Dovrò cercare un segno
En aquel camino por el que vas
In quel cammino che percorri
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Voy a buscar una señal
Cercherò un segno
Una canción
Una canzone
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Solo el amor que tú me das
Solo l'amore che mi dai
Me ayudará
Mi aiuterà
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
La tua presenza ha segnato nella mia vita l'amore lo so
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
È difficile pensare di vivere senza di te
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cuore senza Dio, dammi un posto
En ese mundo tibio, casi irreal
In quel mondo tiepido, quasi irreale
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Voy a buscar una señal
Cercherò un segno
Una canción
Una canzone
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
Devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Solo el amor que tú me das
Solo l'amore che mi dai
Me ayudará
Mi aiuterà
Siento el calor de toda tu piel
너의 피부 전체의 따뜻함이 느껴져
En mi cuerpo otra vez
다시 내 몸으로
Estrella fugaz, enciende mi sed
별똥별, 내 갈증을 불태워 줘
Misteriosa mujer
신비로운 여자
Con tu amor sensual, cuánto me das
너의 감각적인 사랑으로 얼마나 많은 것을 주는 거야
Haz que mi sueño sea una verdad
내 꿈을 현실로 만들어줘
Dame tu alma hoy, haz el ritual
오늘 너의 영혼을 줘, 의식을 해줘
Llévame al mundo donde pueda soñar
내가 꿈꿀 수 있는 세상으로 나를 데려가 줘
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
나는 알아야 해, 네가 정말로
En algún lado estás
저기 어딘가에 있을지
Voy a buscar una señal
나는 신호를 찾을 거야
Una canción
노래를
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
나는 알아야 해, 네가 정말로
En algún lado estás
저기 어딘가에 있을지
Solo el amor que tú me das
네가 나에게 주는 사랑만이
Me ayudará
나를 도와줄 거야
Al amanecer, tu imagen se va
새벽이 오면, 너의 이미지는 사라져
Misteriosa mujer
신비로운 여자
Dejaste en mí lujuria total
너는 나에게 완전한 욕망을 남겼어
Hermosa y sensual
아름답고 감각적인
Corazón sin Dios, dame un lugar
신이 없는 마음, 나에게 자리를 줘
En ese mundo tibio, casi irreal
그 따뜻한 세상에서, 거의 비현실적이야
Deberé buscar una señal
나는 신호를 찾아야 해
En aquel camino por el que vas
니가 걷고 있는 그 길에서
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
나는 알아야 해, 네가 정말로
En algún lado estás
저기 어딘가에 있을지
Voy a buscar una señal
나는 신호를 찾을 거야
Una canción
노래를
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
나는 알아야 해, 네가 정말로
En algún lado estás
어딘가에 있을지
Solo el amor que tú me das
네가 나에게 주는 사랑만이
Me ayudará
나를 도와줄 거야
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo sé
너의 존재가 내 인생에 사랑을 남겼어, 알아
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
이제 너 없이 사는 건 상상하기 힘들지
Corazón sin Dios, dame un lugar
신이 없는 마음, 나에게 자리를 줘
En ese mundo tibio, casi irreal
그 따뜻한 세상에서, 거의 비현실적이야
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
나는 알아야 해, 니가 정말로
En algún lado estás
저기 어딘가에 있을지
Voy a buscar una señal
나는 신호를 찾을 거야
Una canción
노래를
Uh
Uh
Debo saber si en verdad
나는 알아야 해, 니가 정말로
En algún lado estás
저기 어딘가에 있을지
Solo el amor que tú me das
네가 나에게 주는 사랑만이
Me ayudará
나를 도와줄 거야

Curiosités sur la chanson Mujer Amante de Rata Blanca

Sur quels albums la chanson “Mujer Amante” a-t-elle été lancée par Rata Blanca?
Rata Blanca a lancé la chanson sur les albums “Magos, Espadas Y Rosas” en 1990, “Gira Europa 93´” en 1993, “Grandes Canciones” en 2000, et “Serie Oro” en 2010.
Qui a composé la chanson “Mujer Amante” de Rata Blanca?
La chanson “Mujer Amante” de Rata Blanca a été composée par Adrian Eduardo Barilari, Walter Hector Giardino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rata Blanca

Autres artistes de Heavy metal music