Can't just let your guard down and fall for someone anymore
That's what stupid girls do
Yeah, I've been a stupid girl
Four days away, in his arms I invest
He won't take my heart, but he'll take off my dress
Excuses rehearsed, I am blue, I am red
Fuck lookin' for love
I'ma stay doin' what us bitches do best
Flip a switch on a prick, then I
Come alive in the nighttime
In the club, sippin' Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Flip a switch on a prick and I'm
A very sound bitch 'til you cross that line
Black heels, black shades, that my energy
Tell him I'm there if he callin' me
You're a very silly man, block, block, mute chat
New addy in the sat, new dicks on tap
Got a best case, worst case, plan of attack
Got bitches, if they see you in the street, you're gettin' slapped
Don't threaten me or talk to me ever like that
I got brothers in the ends that'll pull up right now
You don't even wanna see the way I pull up right now
In my little black dress and my neck buss down how I (hmm, hmm)
Flip a switch on a prick, then I
Come alive in the nighttime
In the club, sippin' Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Flip a switch on a prick and I'm
A very sound bitch 'til you cross that line
Black heels, black shades, that my energy
Tell him I'm there if he callin' me (ayy, yeah, yeah)
Bad bitch break hearts, all-black Patek watch
Swervin' through London, we got stars in the race cars
Diamonds look like Cape Cod
We attach the switch if they come and try to take ours
We got pretty bitch energy, that's why they hate us
Guns up for the real ones, let that shit bust
Tell 'em it dead if they callin', I can't pick up
Thirty in the Birkin, it's a stickup
Climb to the tip, he wanna cuff it
It's a US ting, better hope it come fit
C-O-I, he said, "Coi Leray, you lit"
We in VIP, takin' shots with my bitch
We gon'
Flip a switch on a prick, then I
Come alive in the nighttime
In the club, sippin' Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (ooh)
Flip a switch on a prick and I'm
A very sound bitch 'til you cross that line
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Tell him I'm there if he callin' me
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Now I'll open up to your best friend, which one?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you (ooh)
Flip a switch on a prick, then I
Come alive in the nighttime
In the club, sippin' Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (baby)
Flip a switch on a prick and I'm (ooh)
A very sound bitch 'til you cross that line
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Tell him I'm there if he callin' me
Me, yeah, yeah-yeah
Ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Now I'll open up to your best friend, which one?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you
Can't just let your guard down and fall for someone anymore
On ne peut plus simplement baisser sa garde et tomber amoureux de quelqu'un
That's what stupid girls do
C'est ce que font les filles stupides
Yeah, I've been a stupid girl
Oui, j'ai été une fille stupide
Four days away, in his arms I invest
Quatre jours loin, dans ses bras j'investis
He won't take my heart, but he'll take off my dress
Il ne prendra pas mon cœur, mais il enlèvera ma robe
Excuses rehearsed, I am blue, I am red
Excuses répétées, je suis bleue, je suis rouge
Fuck lookin' for love
Merde à la recherche de l'amour
I'ma stay doin' what us bitches do best
Je vais continuer à faire ce que nous, les salopes, faisons le mieux
Flip a switch on a prick, then I
J'active un interrupteur sur un connard, puis je
Come alive in the nighttime
Je prends vie dans la nuit
In the club, sippin' Hennessy
Dans le club, sirotant du Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Et dis-lui que je suis là s'il m'appelle
Flip a switch on a prick and I'm
J'active un interrupteur sur un connard et je suis
A very sound bitch 'til you cross that line
Une salope très solide jusqu'à ce que tu franchisses cette ligne
Black heels, black shades, that my energy
Talons noirs, lunettes noires, c'est mon énergie
Tell him I'm there if he callin' me
Dis-lui que je suis là s'il m'appelle
You're a very silly man, block, block, mute chat
Tu es un homme très stupide, bloque, bloque, mute le chat
New addy in the sat, new dicks on tap
Nouvelle adresse dans le sat, nouvelles bites au robinet
Got a best case, worst case, plan of attack
J'ai un meilleur cas, pire cas, plan d'attaque
Got bitches, if they see you in the street, you're gettin' slapped
J'ai des salopes, si elles te voient dans la rue, tu te fais gifler
Don't threaten me or talk to me ever like that
Ne me menace pas ou ne me parle jamais comme ça
I got brothers in the ends that'll pull up right now
J'ai des frères dans les quartiers qui vont débarquer maintenant
You don't even wanna see the way I pull up right now
Tu ne veux même pas voir comment je débarque maintenant
In my little black dress and my neck buss down how I (hmm, hmm)
Dans ma petite robe noire et mon cou qui se décompose comment je (hmm, hmm)
Flip a switch on a prick, then I
J'active un interrupteur sur un connard, puis je
Come alive in the nighttime
Je prends vie dans la nuit
In the club, sippin' Hennessy
Dans le club, sirotant du Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Et dis-lui que je suis là s'il m'appelle
Flip a switch on a prick and I'm
J'active un interrupteur sur un connard et je suis
A very sound bitch 'til you cross that line
Une salope très solide jusqu'à ce que tu franchisses cette ligne
Black heels, black shades, that my energy
Talons noirs, lunettes noires, c'est mon énergie
Tell him I'm there if he callin' me (ayy, yeah, yeah)
Dis-lui que je suis là s'il m'appelle (ayy, ouais, ouais)
Bad bitch break hearts, all-black Patek watch
Salope méchante brise les cœurs, montre Patek tout noir
Swervin' through London, we got stars in the race cars
Virant à travers Londres, nous avons des étoiles dans les voitures de course
Diamonds look like Cape Cod
Les diamants ressemblent à Cape Cod
We attach the switch if they come and try to take ours
Nous attachons l'interrupteur s'ils viennent essayer de prendre le nôtre
We got pretty bitch energy, that's why they hate us
Nous avons une énergie de jolie salope, c'est pourquoi ils nous détestent
Guns up for the real ones, let that shit bust
Armes en l'air pour les vrais, laisse cette merde éclater
Tell 'em it dead if they callin', I can't pick up
Dis-leur que c'est mort s'ils appellent, je ne peux pas décrocher
Thirty in the Birkin, it's a stickup
Trente dans le Birkin, c'est un braquage
Climb to the tip, he wanna cuff it
Monte jusqu'au bout, il veut le menotter
It's a US ting, better hope it come fit
C'est une chose US, il vaut mieux espérer que ça rentre
C-O-I, he said, "Coi Leray, you lit"
C-O-I, il a dit, "Coi Leray, tu es allumée"
We in VIP, takin' shots with my bitch
Nous sommes en VIP, prenant des shots avec ma salope
We gon'
Nous allons
Flip a switch on a prick, then I
J'active un interrupteur sur un connard, puis je
Come alive in the nighttime
Je prends vie dans la nuit
In the club, sippin' Hennessy
Dans le club, sirotant du Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (ooh)
Et dis-lui que je suis là s'il m'appelle (ooh)
Flip a switch on a prick and I'm
J'active un interrupteur sur un connard et je suis
A very sound bitch 'til you cross that line
Une salope très solide jusqu'à ce que tu franchisses cette ligne
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Talons noirs, lunettes noires, c'est mon énergie (c'est mon énergie)
Tell him I'm there if he callin' me
Dis-lui que je suis là s'il m'appelle
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh non, oh non, non, non, non, non
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Ooh, oh non, ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Seulement parce que j'étais amoureuse, je me suis ouverte
Now I'll open up to your best friend, which one?
Maintenant, je vais m'ouvrir à ton meilleur ami, lequel ?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you (ooh)
Une salope comme moi, je devais juste activer l'interrupteur sur toi (ooh)
Flip a switch on a prick, then I
J'active un interrupteur sur un connard, puis je
Come alive in the nighttime
Je prends vie dans la nuit
In the club, sippin' Hennessy
Dans le club, sirotant du Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (baby)
Et dis-lui que je suis là s'il m'appelle (bébé)
Flip a switch on a prick and I'm (ooh)
J'active un interrupteur sur un connard et je suis (ooh)
A very sound bitch 'til you cross that line
Une salope très solide jusqu'à ce que tu franchisses cette ligne
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Talons noirs, lunettes noires, c'est mon énergie (c'est mon énergie)
Tell him I'm there if he callin' me
Dis-lui que je suis là s'il m'appelle
Me, yeah, yeah-yeah
Moi, ouais, ouais-ouais
Ooh, ah, oh
Ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Seulement parce que j'étais amoureuse, je me suis ouverte
Now I'll open up to your best friend, which one?
Maintenant, je vais m'ouvrir à ton meilleur ami, lequel ?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you
Une salope comme moi, je devais juste activer l'interrupteur sur toi
Can't just let your guard down and fall for someone anymore
Não dá mais para baixar a guarda e se apaixonar por alguém
That's what stupid girls do
Isso é o que as garotas estúpidas fazem
Yeah, I've been a stupid girl
Sim, eu já fui uma garota estúpida
Four days away, in his arms I invest
Quatro dias longe, nos braços dele eu invisto
He won't take my heart, but he'll take off my dress
Ele não vai levar meu coração, mas vai tirar meu vestido
Excuses rehearsed, I am blue, I am red
Desculpas ensaiadas, eu sou azul, eu sou vermelha
Fuck lookin' for love
Foda-se procurar por amor
I'ma stay doin' what us bitches do best
Vou continuar fazendo o que nós, vadias, fazemos melhor
Flip a switch on a prick, then I
Aciono um interruptor em um idiota, então eu
Come alive in the nighttime
Ganho vida à noite
In the club, sippin' Hennessy
No clube, bebendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
E digo a ele que estou lá se ele me chamar
Flip a switch on a prick and I'm
Aciono um interruptor em um idiota e eu sou
A very sound bitch 'til you cross that line
Uma vadia muito sensata até você cruzar essa linha
Black heels, black shades, that my energy
Saltos pretos, óculos escuros, essa é a minha energia
Tell him I'm there if he callin' me
Digo a ele que estou lá se ele me chamar
You're a very silly man, block, block, mute chat
Você é um homem muito bobo, bloquear, bloquear, silenciar o chat
New addy in the sat, new dicks on tap
Novo endereço no satélite, novos paus à disposição
Got a best case, worst case, plan of attack
Tenho um melhor caso, pior caso, plano de ataque
Got bitches, if they see you in the street, you're gettin' slapped
Tenho vadias, se elas te virem na rua, você vai levar um tapa
Don't threaten me or talk to me ever like that
Não me ameace ou fale comigo assim nunca mais
I got brothers in the ends that'll pull up right now
Tenho irmãos nas extremidades que vão aparecer agora mesmo
You don't even wanna see the way I pull up right now
Você nem quer ver como eu apareço agora mesmo
In my little black dress and my neck buss down how I (hmm, hmm)
No meu vestidinho preto e meu pescoço brilhando como eu (hmm, hmm)
Flip a switch on a prick, then I
Aciono um interruptor em um idiota, então eu
Come alive in the nighttime
Ganho vida à noite
In the club, sippin' Hennessy
No clube, bebendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
E digo a ele que estou lá se ele me chamar
Flip a switch on a prick and I'm
Aciono um interruptor em um idiota e eu sou
A very sound bitch 'til you cross that line
Uma vadia muito sensata até você cruzar essa linha
Black heels, black shades, that my energy
Saltos pretos, óculos escuros, essa é a minha energia
Tell him I'm there if he callin' me (ayy, yeah, yeah)
Digo a ele que estou lá se ele me chamar (ayy, yeah, yeah)
Bad bitch break hearts, all-black Patek watch
Vadia má quebra corações, relógio Patek todo preto
Swervin' through London, we got stars in the race cars
Desviando por Londres, temos estrelas nos carros de corrida
Diamonds look like Cape Cod
Diamantes parecem Cape Cod
We attach the switch if they come and try to take ours
Nós acionamos o interruptor se eles vierem tentar pegar o nosso
We got pretty bitch energy, that's why they hate us
Temos energia de vadia bonita, é por isso que eles nos odeiam
Guns up for the real ones, let that shit bust
Armas para cima para os verdadeiros, deixe essa merda estourar
Tell 'em it dead if they callin', I can't pick up
Diga a eles que está morto se eles ligarem, eu não posso atender
Thirty in the Birkin, it's a stickup
Trinta na Birkin, é um assalto
Climb to the tip, he wanna cuff it
Suba até a ponta, ele quer algemar
It's a US ting, better hope it come fit
É uma coisa dos EUA, é melhor esperar que caiba
C-O-I, he said, "Coi Leray, you lit"
C-O-I, ele disse, "Coi Leray, você está iluminada"
We in VIP, takin' shots with my bitch
Estamos no VIP, tomando shots com minha vadia
We gon'
Nós vamos
Flip a switch on a prick, then I
Aciono um interruptor em um idiota, então eu
Come alive in the nighttime
Ganho vida à noite
In the club, sippin' Hennessy
No clube, bebendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (ooh)
E digo a ele que estou lá se ele me chamar (ooh)
Flip a switch on a prick and I'm
Aciono um interruptor em um idiota e eu sou
A very sound bitch 'til you cross that line
Uma vadia muito sensata até você cruzar essa linha
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Saltos pretos, óculos escuros, essa é a minha energia (essa é a minha energia)
Tell him I'm there if he callin' me
Digo a ele que estou lá se ele me chamar
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh não, oh não, não, não, não, não
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Ooh, oh não, ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Só porque eu estava apaixonada, eu me abri
Now I'll open up to your best friend, which one?
Agora vou me abrir para o seu melhor amigo, qual deles?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you (ooh)
Vadia como eu, só tive que acionar o interruptor em você (ooh)
Flip a switch on a prick, then I
Aciono um interruptor em um idiota, então eu
Come alive in the nighttime
Ganho vida à noite
In the club, sippin' Hennessy
No clube, bebendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (baby)
E digo a ele que estou lá se ele me chamar (baby)
Flip a switch on a prick and I'm (ooh)
Aciono um interruptor em um idiota e eu sou (ooh)
A very sound bitch 'til you cross that line
Uma vadia muito sensata até você cruzar essa linha
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Saltos pretos, óculos escuros, essa é a minha energia (essa é a minha energia)
Tell him I'm there if he callin' me
Digo a ele que estou lá se ele me chamar
Me, yeah, yeah-yeah
Eu, sim, sim-sim
Ooh, ah, oh
Ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Só porque eu estava apaixonada, eu me abri
Now I'll open up to your best friend, which one?
Agora vou me abrir para o seu melhor amigo, qual deles?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you
Vadia como eu, só tive que acionar o interruptor em você
Can't just let your guard down and fall for someone anymore
Ya no puedes simplemente bajar la guardia y enamorarte de alguien
That's what stupid girls do
Eso es lo que hacen las chicas tontas
Yeah, I've been a stupid girl
Sí, he sido una chica tonta
Four days away, in his arms I invest
Cuatro días lejos, en sus brazos invierto
He won't take my heart, but he'll take off my dress
No tomará mi corazón, pero se quitará mi vestido
Excuses rehearsed, I am blue, I am red
Excusas ensayadas, estoy azul, estoy roja
Fuck lookin' for love
Joder buscando amor
I'ma stay doin' what us bitches do best
Voy a seguir haciendo lo que nosotras, las perras, hacemos mejor
Flip a switch on a prick, then I
Enciendo un interruptor en un imbécil, entonces yo
Come alive in the nighttime
Cobro vida en la noche
In the club, sippin' Hennessy
En el club, bebiendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Y dile que estoy allí si me llama
Flip a switch on a prick and I'm
Enciendo un interruptor en un imbécil y soy
A very sound bitch 'til you cross that line
Una perra muy sensata hasta que cruzas esa línea
Black heels, black shades, that my energy
Tacones negros, gafas negras, esa es mi energía
Tell him I'm there if he callin' me
Dile que estoy allí si me llama
You're a very silly man, block, block, mute chat
Eres un hombre muy tonto, bloquear, bloquear, silenciar chat
New addy in the sat, new dicks on tap
Nueva dirección en el satélite, nuevos penes a la vista
Got a best case, worst case, plan of attack
Tengo un mejor caso, peor caso, plan de ataque
Got bitches, if they see you in the street, you're gettin' slapped
Tengo perras, si te ven en la calle, te van a abofetear
Don't threaten me or talk to me ever like that
No me amenaces ni me hables nunca así
I got brothers in the ends that'll pull up right now
Tengo hermanos en los extremos que se presentarán ahora mismo
You don't even wanna see the way I pull up right now
Ni siquiera quieres ver cómo me presento ahora mismo
In my little black dress and my neck buss down how I (hmm, hmm)
En mi pequeño vestido negro y mi cuello deslumbrante cómo yo (hmm, hmm)
Flip a switch on a prick, then I
Enciendo un interruptor en un imbécil, entonces yo
Come alive in the nighttime
Cobro vida en la noche
In the club, sippin' Hennessy
En el club, bebiendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Y dile que estoy allí si me llama
Flip a switch on a prick and I'm
Enciendo un interruptor en un imbécil y soy
A very sound bitch 'til you cross that line
Una perra muy sensata hasta que cruzas esa línea
Black heels, black shades, that my energy
Tacones negros, gafas negras, esa es mi energía
Tell him I'm there if he callin' me (ayy, yeah, yeah)
Dile que estoy allí si me llama (ayy, sí, sí)
Bad bitch break hearts, all-black Patek watch
Perra mala rompe corazones, reloj Patek todo negro
Swervin' through London, we got stars in the race cars
Desviándonos por Londres, tenemos estrellas en los coches de carreras
Diamonds look like Cape Cod
Los diamantes parecen Cape Cod
We attach the switch if they come and try to take ours
Adjuntamos el interruptor si vienen a intentar tomar lo nuestro
We got pretty bitch energy, that's why they hate us
Tenemos energía de perra bonita, por eso nos odian
Guns up for the real ones, let that shit bust
Armas arriba para los reales, deja que esa mierda explote
Tell 'em it dead if they callin', I can't pick up
Diles que está muerto si llaman, no puedo contestar
Thirty in the Birkin, it's a stickup
Treinta en el Birkin, es un atraco
Climb to the tip, he wanna cuff it
Sube a la punta, él quiere esposarlo
It's a US ting, better hope it come fit
Es una cosa de EE.UU., mejor espero que encaje
C-O-I, he said, "Coi Leray, you lit"
C-O-I, él dijo, "Coi Leray, estás encendida"
We in VIP, takin' shots with my bitch
Estamos en el VIP, tomando tragos con mi perra
We gon'
Vamos a
Flip a switch on a prick, then I
Encender un interruptor en un imbécil, entonces yo
Come alive in the nighttime
Cobro vida en la noche
In the club, sippin' Hennessy
En el club, bebiendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (ooh)
Y dile que estoy allí si me llama (ooh)
Flip a switch on a prick and I'm
Enciendo un interruptor en un imbécil y soy
A very sound bitch 'til you cross that line
Una perra muy sensata hasta que cruzas esa línea
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Tacones negros, gafas negras, esa es mi energía (esa es mi energía)
Tell him I'm there if he callin' me
Dile que estoy allí si me llama
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Solo porque estaba enamorada, me abrí
Now I'll open up to your best friend, which one?
Ahora me abriré a tu mejor amigo, ¿cuál?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you (ooh)
Perra como yo, solo tuve que encender el interruptor en ti (ooh)
Flip a switch on a prick, then I
Enciendo un interruptor en un imbécil, entonces yo
Come alive in the nighttime
Cobro vida en la noche
In the club, sippin' Hennessy
En el club, bebiendo Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (baby)
Y dile que estoy allí si me llama (bebé)
Flip a switch on a prick and I'm (ooh)
Enciendo un interruptor en un imbécil y soy (ooh)
A very sound bitch 'til you cross that line
Una perra muy sensata hasta que cruzas esa línea
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Tacones negros, gafas negras, esa es mi energía (esa es mi energía)
Tell him I'm there if he callin' me
Dile que estoy allí si me llama
Me, yeah, yeah-yeah
Yo, sí, sí-sí
Ooh, ah, oh
Ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Solo porque estaba enamorada, me abrí
Now I'll open up to your best friend, which one?
Ahora me abriré a tu mejor amigo, ¿cuál?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you
Perra como yo, solo tuve que encender el interruptor en ti
Can't just let your guard down and fall for someone anymore
Man kann nicht einfach seine Wache fallen lassen und sich in jemanden verlieben
That's what stupid girls do
Das machen dumme Mädchen
Yeah, I've been a stupid girl
Ja, ich war ein dummes Mädchen
Four days away, in his arms I invest
Vier Tage weg, in seinen Armen investiere ich
He won't take my heart, but he'll take off my dress
Er wird mein Herz nicht nehmen, aber er wird mein Kleid ausziehen
Excuses rehearsed, I am blue, I am red
Ausreden einstudiert, ich bin blau, ich bin rot
Fuck lookin' for love
Scheiß auf die Suche nach Liebe
I'ma stay doin' what us bitches do best
Ich bleibe dabei, was wir Schlampen am besten können
Flip a switch on a prick, then I
Schalte einen Schalter bei einem Arsch, dann
Come alive in the nighttime
Werde ich in der Nacht lebendig
In the club, sippin' Hennessy
Im Club, nippe an Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Und sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft
Flip a switch on a prick and I'm
Schalte einen Schalter bei einem Arsch und ich bin
A very sound bitch 'til you cross that line
Eine sehr vernünftige Schlampe, bis du diese Linie überschreitest
Black heels, black shades, that my energy
Schwarze Absätze, schwarze Schattierungen, das ist meine Energie
Tell him I'm there if he callin' me
Sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft
You're a very silly man, block, block, mute chat
Du bist ein sehr alberner Mann, blockieren, blockieren, Chat stummschalten
New addy in the sat, new dicks on tap
Neue Adresse im Sat, neue Schwänze auf Abruf
Got a best case, worst case, plan of attack
Habe einen besten Fall, schlimmsten Fall, Angriffsplan
Got bitches, if they see you in the street, you're gettin' slapped
Habe Schlampen, wenn sie dich auf der Straße sehen, wirst du geschlagen
Don't threaten me or talk to me ever like that
Drohe mir nicht und rede nie so mit mir
I got brothers in the ends that'll pull up right now
Ich habe Brüder in den Enden, die jetzt gleich auftauchen werden
You don't even wanna see the way I pull up right now
Du willst gar nicht sehen, wie ich jetzt auftauche
In my little black dress and my neck buss down how I (hmm, hmm)
In meinem kleinen schwarzen Kleid und meinem Hals, wie ich es runterreiße (hmm, hmm)
Flip a switch on a prick, then I
Schalte einen Schalter bei einem Arsch, dann
Come alive in the nighttime
Werde ich in der Nacht lebendig
In the club, sippin' Hennessy
Im Club, nippe an Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
Und sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft
Flip a switch on a prick and I'm
Schalte einen Schalter bei einem Arsch und ich bin
A very sound bitch 'til you cross that line
Eine sehr vernünftige Schlampe, bis du diese Linie überschreitest
Black heels, black shades, that my energy
Schwarze Absätze, schwarze Schattierungen, das ist meine Energie
Tell him I'm there if he callin' me (ayy, yeah, yeah)
Sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft (ayy, ja, ja)
Bad bitch break hearts, all-black Patek watch
Böse Schlampe bricht Herzen, All-Black Patek Uhr
Swervin' through London, we got stars in the race cars
Schlängeln durch London, wir haben Sterne in den Rennwagen
Diamonds look like Cape Cod
Diamanten sehen aus wie Cape Cod
We attach the switch if they come and try to take ours
Wir schalten den Schalter, wenn sie versuchen, unsere zu nehmen
We got pretty bitch energy, that's why they hate us
Wir haben hübsche Schlampe Energie, deshalb hassen sie uns
Guns up for the real ones, let that shit bust
Waffen hoch für die echten, lass die Scheiße knallen
Tell 'em it dead if they callin', I can't pick up
Sag ihnen, es ist tot, wenn sie anrufen, ich kann nicht abheben
Thirty in the Birkin, it's a stickup
Dreißig in der Birkin, es ist ein Überfall
Climb to the tip, he wanna cuff it
Klettere bis zur Spitze, er will es fesseln
It's a US ting, better hope it come fit
Es ist eine US-Sache, hoffentlich passt es
C-O-I, he said, "Coi Leray, you lit"
C-O-I, er sagte: „Coi Leray, du bist lit“
We in VIP, takin' shots with my bitch
Wir sind im VIP, nehmen Shots mit meiner Schlampe
We gon'
Wir werden
Flip a switch on a prick, then I
Schalte einen Schalter bei einem Arsch, dann
Come alive in the nighttime
Werde ich in der Nacht lebendig
In the club, sippin' Hennessy
Im Club, nippe an Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (ooh)
Und sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft (ooh)
Flip a switch on a prick and I'm
Schalte einen Schalter bei einem Arsch und ich bin
A very sound bitch 'til you cross that line
Eine sehr vernünftige Schlampe, bis du diese Linie überschreitest
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Schwarze Absätze, schwarze Schattierungen, das ist meine Energie (das ist meine Energie)
Tell him I'm there if he callin' me
Sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh nein, oh nein, nein, nein, nein, nein
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Ooh, oh nein, ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Nur weil ich verliebt war, habe ich mich geöffnet
Now I'll open up to your best friend, which one?
Jetzt werde ich mich deinem besten Freund öffnen, welcher?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you (ooh)
Schlampe wie ich, ich musste einfach den Schalter bei dir umlegen (ooh)
Flip a switch on a prick, then I
Schalte einen Schalter bei einem Arsch, dann
Come alive in the nighttime
Werde ich in der Nacht lebendig
In the club, sippin' Hennessy
Im Club, nippe an Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (baby)
Und sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft (Baby)
Flip a switch on a prick and I'm (ooh)
Schalte einen Schalter bei einem Arsch und ich bin (ooh)
A very sound bitch 'til you cross that line
Eine sehr vernünftige Schlampe, bis du diese Linie überschreitest
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Schwarze Absätze, schwarze Schattierungen, das ist meine Energie (das ist meine Energie)
Tell him I'm there if he callin' me
Sag ihm, ich bin da, wenn er mich anruft
Me, yeah, yeah-yeah
Ich, ja, ja-ja
Ooh, ah, oh
Ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Nur weil ich verliebt war, habe ich mich geöffnet
Now I'll open up to your best friend, which one?
Jetzt werde ich mich deinem besten Freund öffnen, welcher?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you
Schlampe wie ich, ich musste einfach den Schalter bei dir umlegen
Can't just let your guard down and fall for someone anymore
Non puoi più semplicemente abbassare la guardia e innamorarti di qualcuno
That's what stupid girls do
Questo è quello che fanno le ragazze stupide
Yeah, I've been a stupid girl
Sì, sono stata una ragazza stupida
Four days away, in his arms I invest
Quattro giorni lontano, nei suoi bracci investo
He won't take my heart, but he'll take off my dress
Non prenderà il mio cuore, ma toglierà il mio vestito
Excuses rehearsed, I am blue, I am red
Scuse provate, sono blu, sono rossa
Fuck lookin' for love
Fanculo a cercare l'amore
I'ma stay doin' what us bitches do best
Continuerò a fare quello che noi stronze facciamo meglio
Flip a switch on a prick, then I
Accendo un interruttore su un bastardo, poi
Come alive in the nighttime
Prendo vita nella notte
In the club, sippin' Hennessy
Nel club, sorseggiando Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
E dico che ci sono se mi chiama
Flip a switch on a prick and I'm
Accendo un interruttore su un bastardo e sono
A very sound bitch 'til you cross that line
Una stronza molto equilibrata fino a quando non superi quel limite
Black heels, black shades, that my energy
Tacchi neri, occhiali neri, quella è la mia energia
Tell him I'm there if he callin' me
Dico che ci sono se mi chiama
You're a very silly man, block, block, mute chat
Sei un uomo molto sciocco, blocca, blocca, silenzia la chat
New addy in the sat, new dicks on tap
Nuovo indirizzo nel sat, nuovi cazzi a disposizione
Got a best case, worst case, plan of attack
Ho un piano d'attacco nel caso migliore, nel caso peggiore
Got bitches, if they see you in the street, you're gettin' slapped
Ho delle stronze, se ti vedono per strada, ti danno uno schiaffo
Don't threaten me or talk to me ever like that
Non minacciarmi o parlarmi mai in quel modo
I got brothers in the ends that'll pull up right now
Ho fratelli nelle zone che arriveranno subito
You don't even wanna see the way I pull up right now
Non vuoi nemmeno vedere come arrivo adesso
In my little black dress and my neck buss down how I (hmm, hmm)
Nel mio piccolo vestito nero e il mio collo sfarzoso come (hmm, hmm)
Flip a switch on a prick, then I
Accendo un interruttore su un bastardo, poi
Come alive in the nighttime
Prendo vita nella notte
In the club, sippin' Hennessy
Nel club, sorseggiando Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me
E dico che ci sono se mi chiama
Flip a switch on a prick and I'm
Accendo un interruttore su un bastardo e sono
A very sound bitch 'til you cross that line
Una stronza molto equilibrata fino a quando non superi quel limite
Black heels, black shades, that my energy
Tacchi neri, occhiali neri, quella è la mia energia
Tell him I'm there if he callin' me (ayy, yeah, yeah)
Dico che ci sono se mi chiama (ayy, sì, sì)
Bad bitch break hearts, all-black Patek watch
Stronza cattiva rompe cuori, orologio Patek tutto nero
Swervin' through London, we got stars in the race cars
Sbandando per Londra, abbiamo stelle nelle macchine da corsa
Diamonds look like Cape Cod
I diamanti sembrano Cape Cod
We attach the switch if they come and try to take ours
Attacchiamo l'interruttore se cercano di prendere il nostro
We got pretty bitch energy, that's why they hate us
Abbiamo l'energia di belle stronze, ecco perché ci odiano
Guns up for the real ones, let that shit bust
Armi su per i veri, lascia che quella merda scoppi
Tell 'em it dead if they callin', I can't pick up
Dì loro che è morto se chiamano, non posso rispondere
Thirty in the Birkin, it's a stickup
Trenta nella Birkin, è una rapina
Climb to the tip, he wanna cuff it
Salgo fino alla punta, lui vuole mettere le manette
It's a US ting, better hope it come fit
È una cosa degli Stati Uniti, spera che vada bene
C-O-I, he said, "Coi Leray, you lit"
C-O-I, ha detto, "Coi Leray, sei accesa"
We in VIP, takin' shots with my bitch
Siamo in VIP, facendo brindisi con la mia stronza
We gon'
Noi andiamo
Flip a switch on a prick, then I
Accendo un interruttore su un bastardo, poi
Come alive in the nighttime
Prendo vita nella notte
In the club, sippin' Hennessy
Nel club, sorseggiando Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (ooh)
E dico che ci sono se mi chiama (ooh)
Flip a switch on a prick and I'm
Accendo un interruttore su un bastardo e sono
A very sound bitch 'til you cross that line
Una stronza molto equilibrata fino a quando non superi quel limite
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Tacchi neri, occhiali neri, quella è la mia energia (quella è la mia energia)
Tell him I'm there if he callin' me
Dico che ci sono se mi chiama
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh no, oh no, no, no, no, no
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Ooh, oh no, ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Solo perché ero innamorata, mi sono aperta
Now I'll open up to your best friend, which one?
Ora mi aprirò al tuo migliore amico, quale?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you (ooh)
Una stronza come me, ho dovuto accendere l'interruttore su di te (ooh)
Flip a switch on a prick, then I
Accendo un interruttore su un bastardo, poi
Come alive in the nighttime
Prendo vita nella notte
In the club, sippin' Hennessy
Nel club, sorseggiando Hennessy
And tell him I'm there if he callin' me (baby)
E dico che ci sono se mi chiama (baby)
Flip a switch on a prick and I'm (ooh)
Accendo un interruttore su un bastardo e sono (ooh)
A very sound bitch 'til you cross that line
Una stronza molto equilibrata fino a quando non superi quel limite
Black heels, black shades, that my energy (that my energy)
Tacchi neri, occhiali neri, quella è la mia energia (quella è la mia energia)
Tell him I'm there if he callin' me
Dico che ci sono se mi chiama
Me, yeah, yeah-yeah
Io, sì, sì-sì
Ooh, ah, oh
Ooh, ah, oh
Only because I was in love, I opened up
Solo perché ero innamorata, mi sono aperta
Now I'll open up to your best friend, which one?
Ora mi aprirò al tuo migliore amico, quale?
Bitch like me, I just had to flip the switch on you
Una stronza come me, ho dovuto accendere l'interruttore su di te