She's only eighteen
Don't like the Rollin' Stones
She took a short cut
To bein' fully grown
She got that mood ring
Her little sister, Rose
A smell of Springsteen
A pair of pantyhose
This talking picture show is leaking from a silhouette
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
Knock the world
Right off its feet and straight onto its head
The book of love will long be laughing after you are dead
Fascinated by the look of you and what was said
Make a play for all the brightest minds in life will share
I heard some P-Funk
Out on the road again
To get your head shrunk is what I recommend
It's in your bloodline
A perfect Frankenstein
Out on the lone pine
I'm gonna make you mine
It's understood, you wrap the fool right around my neck
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
I put my lovin' in your oven and I had to check
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
Knock the world
Right off its feet and straight onto its head
The book of love will long be laughing after you are dead
Fascinated by the look of you and what was said
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Knock the world
Right off its feet and straight onto its head
The book of love will long be laughing after you are dead
Fascinated by the look of you and what was said
Make a play for all the brightest minds in life will share
She's only eighteen
Elle n'a que dix-huit ans
Don't like the Rollin' Stones
Elle n'aime pas les Rollin' Stones
She took a short cut
Elle a pris un raccourci
To bein' fully grown
Pour être complètement adulte
She got that mood ring
Elle a cette bague d'humeur
Her little sister, Rose
Sa petite sœur, Rose
A smell of Springsteen
Une odeur de Springsteen
A pair of pantyhose
Une paire de collants
This talking picture show is leaking from a silhouette
Ce spectacle de photos parlantes fuit d'une silhouette
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
Elle a dit, "Mon homme, tu sais, il est temps de mouiller tes doigts"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
Tu te dépêches plus quand tu ne peux pas te payer une cigarette
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
La dernière fois que j'ai entendu parler de toi, tu criais, "Gère ça !"
Knock the world
Renverse le monde
Right off its feet and straight onto its head
Directement de ses pieds et droit sur sa tête
The book of love will long be laughing after you are dead
Le livre de l'amour rira longtemps après ta mort
Fascinated by the look of you and what was said
Fasciné par ton apparence et ce qui a été dit
Make a play for all the brightest minds in life will share
Fais une proposition pour tous les esprits les plus brillants de la vie partageront
I heard some P-Funk
J'ai entendu du P-Funk
Out on the road again
De nouveau sur la route
To get your head shrunk is what I recommend
Pour te faire rétrécir la tête, c'est ce que je recommande
It's in your bloodline
C'est dans ton sang
A perfect Frankenstein
Un parfait Frankenstein
Out on the lone pine
Sur le pin solitaire
I'm gonna make you mine
Je vais te faire mienne
It's understood, you wrap the fool right around my neck
C'est compris, tu enroules l'imbécile autour de mon cou
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
Tu as des paillettes sur ton chaton dans la discothèque
I put my lovin' in your oven and I had to check
J'ai mis mon amour dans ton four et j'ai dû vérifier
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
La dernière fois que j'ai entendu parler de toi, tu criais, "Ressuscite !"
Knock the world
Renverse le monde
Right off its feet and straight onto its head
Directement de ses pieds et droit sur sa tête
The book of love will long be laughing after you are dead
Le livre de l'amour rira longtemps après ta mort
Fascinated by the look of you and what was said
Fasciné par ton apparence et ce qui a été dit
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Fais une proposition pour tous les esprits les plus brillants de la vie partageront, ooh
Knock the world
Renverse le monde
Right off its feet and straight onto its head
Directement de ses pieds et droit sur sa tête
The book of love will long be laughing after you are dead
Le livre de l'amour rira longtemps après ta mort
Fascinated by the look of you and what was said
Fasciné par ton apparence et ce qui a été dit
Make a play for all the brightest minds in life will share
Fais une proposition pour tous les esprits les plus brillants de la vie partageront
She's only eighteen
Ela tem apenas dezoito anos
Don't like the Rollin' Stones
Não gosta dos Rollin' Stones
She took a short cut
Ela pegou um atalho
To bein' fully grown
Para ser totalmente crescida
She got that mood ring
Ela tem aquele anel de humor
Her little sister, Rose
Sua irmãzinha, Rose
A smell of Springsteen
Um cheiro de Springsteen
A pair of pantyhose
Um par de meias-calças
This talking picture show is leaking from a silhouette
Este filme falado está vazando de uma silhueta
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
Ela disse, "Meu homem, você sabe, é hora de molhar seus dedos"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
Você se apressa mais quando não pode comprar um cigarro
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
A última vez que ouvi de você, você estava gritando, "Lide com isso!"
Knock the world
Derrube o mundo
Right off its feet and straight onto its head
Direto de seus pés e direto em sua cabeça
The book of love will long be laughing after you are dead
O livro do amor vai continuar rindo depois que você estiver morto
Fascinated by the look of you and what was said
Fascinado pela sua aparência e pelo que foi dito
Make a play for all the brightest minds in life will share
Faça um jogo para todas as mentes mais brilhantes da vida compartilharem
I heard some P-Funk
Eu ouvi um pouco de P-Funk
Out on the road again
De novo na estrada
To get your head shrunk is what I recommend
Para encolher sua cabeça é o que eu recomendo
It's in your bloodline
Está no seu sangue
A perfect Frankenstein
Um perfeito Frankenstein
Out on the lone pine
Lá no pinheiro solitário
I'm gonna make you mine
Eu vou te fazer minha
It's understood, you wrap the fool right around my neck
Está entendido, você enrola o tolo bem ao redor do meu pescoço
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
Você tem um pouco de glitter na sua gatinha na discoteca
I put my lovin' in your oven and I had to check
Eu coloquei meu amor no seu forno e tive que verificar
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
A última vez que ouvi de você, você estava gritando, "Ressuscite!"
Knock the world
Derrube o mundo
Right off its feet and straight onto its head
Direto de seus pés e direto em sua cabeça
The book of love will long be laughing after you are dead
O livro do amor vai continuar rindo depois que você estiver morto
Fascinated by the look of you and what was said
Fascinado pela sua aparência e pelo que foi dito
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Faça um jogo para todas as mentes mais brilhantes da vida compartilharem, ooh
Knock the world
Derrube o mundo
Right off its feet and straight onto its head
Direto de seus pés e direto em sua cabeça
The book of love will long be laughing after you are dead
O livro do amor vai continuar rindo depois que você estiver morto
Fascinated by the look of you and what was said
Fascinado pela sua aparência e pelo que foi dito
Make a play for all the brightest minds in life will share
Faça um jogo para todas as mentes mais brilhantes da vida compartilharem
She's only eighteen
Solo tiene dieciocho
Don't like the Rollin' Stones
No le gustan los Rollin' Stones
She took a short cut
Tomó un atajo
To bein' fully grown
Para ser completamente adulta
She got that mood ring
Tiene ese anillo de humor
Her little sister, Rose
Su hermanita, Rosa
A smell of Springsteen
Un olor a Springsteen
A pair of pantyhose
Un par de medias
This talking picture show is leaking from a silhouette
Este cine parlante se filtra desde una silueta
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
Ella dijo, "Mi hombre, ya sabes, es hora de mojarte los dedos"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
Te apuras más cuando no puedes permitirte un cigarrillo
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
Lo último que supe de ti, estabas gritando, "¡Manéjalo!"
Knock the world
Golpea al mundo
Right off its feet and straight onto its head
Directamente de sus pies y directamente sobre su cabeza
The book of love will long be laughing after you are dead
El libro del amor seguirá riendo después de que estés muerto
Fascinated by the look of you and what was said
Fascinado por tu aspecto y lo que se dijo
Make a play for all the brightest minds in life will share
Haz un juego para todas las mentes más brillantes en la vida compartirán
I heard some P-Funk
Escuché algo de P-Funk
Out on the road again
De nuevo en la carretera
To get your head shrunk is what I recommend
Para encoger tu cabeza es lo que recomiendo
It's in your bloodline
Está en tu linaje
A perfect Frankenstein
Un perfecto Frankenstein
Out on the lone pine
En el pino solitario
I'm gonna make you mine
Voy a hacerte mía
It's understood, you wrap the fool right around my neck
Se entiende, envuelves al tonto alrededor de mi cuello
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
Tienes algo de brillo en tu gatito en la discoteca
I put my lovin' in your oven and I had to check
Puse mi amor en tu horno y tuve que comprobar
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
Lo último que supe de ti estabas gritando, "¡Resucita!"
Knock the world
Golpea al mundo
Right off its feet and straight onto its head
Directamente de sus pies y directamente sobre su cabeza
The book of love will long be laughing after you are dead
El libro del amor seguirá riendo después de que estés muerto
Fascinated by the look of you and what was said
Fascinado por tu aspecto y lo que se dijo
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Haz un juego para todas las mentes más brillantes en la vida compartirán, ooh
Knock the world
Golpea al mundo
Right off its feet and straight onto its head
Directamente de sus pies y directamente sobre su cabeza
The book of love will long be laughing after you are dead
El libro del amor seguirá riendo después de que estés muerto
Fascinated by the look of you and what was said
Fascinado por tu aspecto y lo que se dijo
Make a play for all the brightest minds in life will share
Haz un juego para todas las mentes más brillantes en la vida compartirán
She's only eighteen
Sie ist erst achtzehn
Don't like the Rollin' Stones
Mag die Rollin' Stones nicht
She took a short cut
Sie nahm eine Abkürzung
To bein' fully grown
Um vollständig erwachsen zu sein
She got that mood ring
Sie hat diesen Stimmungsring
Her little sister, Rose
Ihre kleine Schwester, Rose
A smell of Springsteen
Ein Geruch von Springsteen
A pair of pantyhose
Ein Paar Strumpfhosen
This talking picture show is leaking from a silhouette
Diese sprechende Bildershow leckt aus einer Silhouette
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
Sie sagte: „Mein Mann, du weißt, es ist Zeit, deine Finger nass zu machen“
You hustle faster when you can't afford a cigarette
Du beeilst dich schneller, wenn du dir keine Zigarette leisten kannst
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
Das letzte, was ich von dir hörte, war, du schriest: „Kümmere dich darum!“
Knock the world
Stoß die Welt
Right off its feet and straight onto its head
Direkt von ihren Füßen und direkt auf ihren Kopf
The book of love will long be laughing after you are dead
Das Buch der Liebe wird lange nach deinem Tod noch lachen
Fascinated by the look of you and what was said
Fasziniert von deinem Aussehen und dem, was gesagt wurde
Make a play for all the brightest minds in life will share
Mache einen Zug auf alle hellsten Köpfe, die das Leben teilen wird
I heard some P-Funk
Ich hörte etwas P-Funk
Out on the road again
Wieder auf der Straße
To get your head shrunk is what I recommend
Um deinen Kopf schrumpfen zu lassen, empfehle ich
It's in your bloodline
Es ist in deiner Blutlinie
A perfect Frankenstein
Ein perfekter Frankenstein
Out on the lone pine
Draußen auf der einsamen Kiefer
I'm gonna make you mine
Ich werde dich zu meiner machen
It's understood, you wrap the fool right around my neck
Es ist verstanden, du wickelst den Narren direkt um meinen Hals
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
Du hast etwas Glitzer auf deiner Kitty in der Disco Tech
I put my lovin' in your oven and I had to check
Ich habe meine Liebe in deinen Ofen gesteckt und musste nachsehen
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
Das letzte, was ich von dir hörte, war, du schriest: „Auferstehen!“
Knock the world
Stoß die Welt
Right off its feet and straight onto its head
Direkt von ihren Füßen und direkt auf ihren Kopf
The book of love will long be laughing after you are dead
Das Buch der Liebe wird lange nach deinem Tod noch lachen
Fascinated by the look of you and what was said
Fasziniert von deinem Aussehen und dem, was gesagt wurde
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Mache einen Zug auf alle hellsten Köpfe, die das Leben teilen wird, ooh
Knock the world
Stoß die Welt
Right off its feet and straight onto its head
Direkt von ihren Füßen und direkt auf ihren Kopf
The book of love will long be laughing after you are dead
Das Buch der Liebe wird lange nach deinem Tod noch lachen
Fascinated by the look of you and what was said
Fasziniert von deinem Aussehen und dem, was gesagt wurde
Make a play for all the brightest minds in life will share
Mache einen Zug auf alle hellsten Köpfe, die das Leben teilen wird
She's only eighteen
Ha solo diciotto anni
Don't like the Rollin' Stones
Non le piacciono i Rollin' Stones
She took a short cut
Ha preso una scorciatoia
To bein' fully grown
Per diventare completamente adulta
She got that mood ring
Ha quel anello d'umore
Her little sister, Rose
La sua sorellina, Rose
A smell of Springsteen
Un profumo di Springsteen
A pair of pantyhose
Un paio di collant
This talking picture show is leaking from a silhouette
Questo film parlante sta perdendo da una silhouette
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
Ha detto, "Mio uomo, sai, è ora di bagnarti le dita"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
Ti affretti di più quando non puoi permetterti una sigaretta
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
L'ultima volta che ho sentito parlare di te, stavi urlando, "Gestiscilo!"
Knock the world
Colpisci il mondo
Right off its feet and straight onto its head
Direttamente dai suoi piedi e dritto sulla sua testa
The book of love will long be laughing after you are dead
Il libro dell'amore riderà a lungo dopo che sarai morto
Fascinated by the look of you and what was said
Affascinato dal tuo aspetto e da ciò che è stato detto
Make a play for all the brightest minds in life will share
Fai una mossa per tutte le menti più brillanti che la vita condividerà
I heard some P-Funk
Ho sentito un po' di P-Funk
Out on the road again
Di nuovo sulla strada
To get your head shrunk is what I recommend
Per farti rimpicciolire la testa è quello che raccomando
It's in your bloodline
È nel tuo sangue
A perfect Frankenstein
Un perfetto Frankenstein
Out on the lone pine
Fuori sul pino solitario
I'm gonna make you mine
Sto per farti mia
It's understood, you wrap the fool right around my neck
È compreso, avvolgi lo sciocco proprio intorno al mio collo
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
Hai un po' di glitter sulla tua gattina nella discoteca
I put my lovin' in your oven and I had to check
Ho messo il mio amore nel tuo forno e ho dovuto controllare
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
L'ultima volta che ho sentito parlare di te stavi urlando, "Resuscita!"
Knock the world
Colpisci il mondo
Right off its feet and straight onto its head
Direttamente dai suoi piedi e dritto sulla sua testa
The book of love will long be laughing after you are dead
Il libro dell'amore riderà a lungo dopo che sarai morto
Fascinated by the look of you and what was said
Affascinato dal tuo aspetto e da ciò che è stato detto
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Fai una mossa per tutte le menti più brillanti che la vita condividerà, ooh
Knock the world
Colpisci il mondo
Right off its feet and straight onto its head
Direttamente dai suoi piedi e dritto sulla sua testa
The book of love will long be laughing after you are dead
Il libro dell'amore riderà a lungo dopo che sarai morto
Fascinated by the look of you and what was said
Affascinato dal tuo aspetto e da ciò che è stato detto
Make a play for all the brightest minds in life will share
Fai una mossa per tutte le menti più brillanti che la vita condividerà
She's only eighteen
Dia baru berusia delapan belas tahun
Don't like the Rollin' Stones
Tidak suka Rollin' Stones
She took a short cut
Dia mengambil jalan pintas
To bein' fully grown
Untuk menjadi dewasa sepenuhnya
She got that mood ring
Dia punya cincin mood
Her little sister, Rose
Adik perempuannya, Rose
A smell of Springsteen
Bau Springsteen
A pair of pantyhose
Sebuah pasang stoking
This talking picture show is leaking from a silhouette
Film gambar berbicara ini bocor dari siluet
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
Dia berkata, "Pria ku, kau tahu, saatnya basahi jari-jarimu"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
Kau berusaha lebih cepat ketika tidak mampu membeli rokok
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
Terakhir kali aku mendengar dari mu, kau berteriak, "Atasi itu!"
Knock the world
Guncang dunia
Right off its feet and straight onto its head
Langsung dari kakinya dan langsung ke kepala
The book of love will long be laughing after you are dead
Buku cinta akan terus tertawa setelah kau mati
Fascinated by the look of you and what was said
Terpesona oleh penampilanmu dan apa yang dikatakan
Make a play for all the brightest minds in life will share
Buat permainan untuk semua pikiran terang dalam hidup akan berbagi
I heard some P-Funk
Aku mendengar beberapa P-Funk
Out on the road again
Di jalan lagi
To get your head shrunk is what I recommend
Untuk menyusutkan kepalamu adalah apa yang aku rekomendasikan
It's in your bloodline
Ini ada di garis keturunanmu
A perfect Frankenstein
Frankenstein yang sempurna
Out on the lone pine
Di pinus yang sepi
I'm gonna make you mine
Aku akan membuatmu menjadi milikku
It's understood, you wrap the fool right around my neck
Sudah dimengerti, kau melilit leherku dengan bodoh
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
Kau punya beberapa kilauan di diskotekmu
I put my lovin' in your oven and I had to check
Aku memasukkan cintaku ke dalam ovenmu dan aku harus memeriksa
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
Terakhir kali aku mendengar dari mu, kau berteriak, "Bangkitkan!"
Knock the world
Guncang dunia
Right off its feet and straight onto its head
Langsung dari kakinya dan langsung ke kepala
The book of love will long be laughing after you are dead
Buku cinta akan terus tertawa setelah kau mati
Fascinated by the look of you and what was said
Terpesona oleh penampilanmu dan apa yang dikatakan
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
Buat permainan untuk semua pikiran terang dalam hidup akan berbagi, ooh
Knock the world
Guncang dunia
Right off its feet and straight onto its head
Langsung dari kakinya dan langsung ke kepala
The book of love will long be laughing after you are dead
Buku cinta akan terus tertawa setelah kau mati
Fascinated by the look of you and what was said
Terpesona oleh penampilanmu dan apa yang dikatakan
Make a play for all the brightest minds in life will share
Buat permainan untuk semua pikiran terang dalam hidup akan berbagi
She's only eighteen
เธออายุเพียงแปดสิบปี
Don't like the Rollin' Stones
ไม่ชอบวง Rollin' Stones
She took a short cut
เธอเลือกทางลัด
To bein' fully grown
เพื่อเติบโตเต็มที่
She got that mood ring
เธอมีแหวนอารมณ์
Her little sister, Rose
น้องสาวของเธอ, โรส
A smell of Springsteen
กลิ่นของ Springsteen
A pair of pantyhose
คู่ของถุงเท้านิลอน
This talking picture show is leaking from a silhouette
ภาพยนตร์ที่กำลังพูดนี้รั่วไหลจากภาพเงา
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
เธอบอกว่า "คุณชายของฉัน, คุณรู้ว่า, ถึงเวลาให้นิ้วของคุณเปียก"
You hustle faster when you can't afford a cigarette
คุณจะรีบเร่งมากขึ้นเมื่อคุณไม่สามารถจ่ายค่าบุหรี่ได้
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
ครั้งสุดท้ายที่ฉันได้ยินจากคุณ, ทำไมคุณถึงร้องว่า "จัดการมัน!"
Knock the world
ทุบโลก
Right off its feet and straight onto its head
ทำให้มันล้มลงมาบนเท้าและตรงไปที่หัวของมัน
The book of love will long be laughing after you are dead
หนังสือแห่งความรักจะยังคงหัวเราะหลังจากที่คุณตาย
Fascinated by the look of you and what was said
หลงใหลในรูปลักษณ์ของคุณและสิ่งที่ถูกกล่าว
Make a play for all the brightest minds in life will share
ทำการเล่นสำหรับทุกคนที่มีสติปัญญาที่ส brightestในชีวิตจะแบ่งปัน
I heard some P-Funk
ฉันได้ยินเพลง P-Funk
Out on the road again
ออกไปทางถนนอีกครั้ง
To get your head shrunk is what I recommend
ฉันแนะนำให้คุณลดขนาดหัวของคุณ
It's in your bloodline
มันอยู่ในเส้นเลือดของคุณ
A perfect Frankenstein
Frankenstein ที่สมบูรณ์แบบ
Out on the lone pine
ออกไปที่สนธนา
I'm gonna make you mine
ฉันจะทำให้คุณเป็นของฉัน
It's understood, you wrap the fool right around my neck
มันเข้าใจได้, คุณห่อคนโง่รอบคอฉัน
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
คุณมีเศษวิ้งค์บนแมวของคุณในดิสโก้
I put my lovin' in your oven and I had to check
ฉันใส่ความรักของฉันในเตาอบของคุณและฉันต้องตรวจสอบ
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
ครั้งสุดท้ายที่ฉันได้ยินจากคุณคุณร้องว่า "ฟื้นฟู!"
Knock the world
ทุบโลก
Right off its feet and straight onto its head
ทำให้มันล้มลงมาบนเท้าและตรงไปที่หัวของมัน
The book of love will long be laughing after you are dead
หนังสือแห่งความรักจะยังคงหัวเราะหลังจากที่คุณตาย
Fascinated by the look of you and what was said
หลงใหลในรูปลักษณ์ของคุณและสิ่งที่ถูกกล่าว
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
ทำการเล่นสำหรับทุกคนที่มีสติปัญญาที่ส brightestในชีวิตจะแบ่งปัน, อูฮู
Knock the world
ทุบโลก
Right off its feet and straight onto its head
ทำให้มันล้มลงมาบนเท้าและตรงไปที่หัวของมัน
The book of love will long be laughing after you are dead
หนังสือแห่งความรักจะยังคงหัวเราะหลังจากที่คุณตาย
Fascinated by the look of you and what was said
หลงใหลในรูปลักษณ์ของคุณและสิ่งที่ถูกกล่าว
Make a play for all the brightest minds in life will share
ทำการเล่นสำหรับทุกคนที่มีสติปัญญาที่ส brightestในชีวิตจะแบ่งปัน
She's only eighteen
她只有十八岁
Don't like the Rollin' Stones
不喜欢滚石乐队
She took a short cut
她走了一条捷径
To bein' fully grown
成为了成熟的女人
She got that mood ring
她有那个心情戒指
Her little sister, Rose
她的小妹妹,罗丝
A smell of Springsteen
一股斯普林斯汀的气息
A pair of pantyhose
一双连裤袜
This talking picture show is leaking from a silhouette
这部有声电影从剪影中泄露出来
She said, "My man, you know, it's time to get your fingers wet"
她说,“我的男人,你知道,是时候让你的手指湿了”
You hustle faster when you can't afford a cigarette
当你买不起香烟时,你会更快地赶路
The last I heard from you, why, you were screamin', "Handle it!"
我最后一次听到你的声音,你在尖叫,“处理它!”
Knock the world
撞倒世界
Right off its feet and straight onto its head
直接从它的脚下撞到它的头上
The book of love will long be laughing after you are dead
爱情之书将在你死后长久地笑着
Fascinated by the look of you and what was said
被你的外表和你说的话所吸引
Make a play for all the brightest minds in life will share
对所有生活中最聪明的人做出努力
I heard some P-Funk
我听到了一些P-Funk
Out on the road again
再次在路上
To get your head shrunk is what I recommend
我建议你去缩小你的头
It's in your bloodline
这在你的血统中
A perfect Frankenstein
一个完美的弗兰肯斯坦
Out on the lone pine
在孤独的松树上
I'm gonna make you mine
我要让你成为我的
It's understood, you wrap the fool right around my neck
这是理解的,你把傻瓜缠在我的脖子上
You've got some glitter on ya kitty in the disco tech
你在迪斯科舞厅上有一些闪光
I put my lovin' in your oven and I had to check
我把我的爱放在你的烤箱里,我不得不检查
The last I heard from you a you we're screamin', "Resurrect!"
我最后一次听到你的声音,你在尖叫,“复活!”
Knock the world
撞倒世界
Right off its feet and straight onto its head
直接从它的脚下撞到它的头上
The book of love will long be laughing after you are dead
爱情之书将在你死后长久地笑着
Fascinated by the look of you and what was said
被你的外表和你说的话所吸引
Make a play for all the brightest minds in life will share, ooh
对所有生活中最聪明的人做出努力,噢
Knock the world
撞倒世界
Right off its feet and straight onto its head
直接从它的脚下撞到它的头上
The book of love will long be laughing after you are dead
爱情之书将在你死后长久地笑着
Fascinated by the look of you and what was said
被你的外表和你说的话所吸引
Make a play for all the brightest minds in life will share
对所有生活中最聪明的人做出努力