These Are the Ways

Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary

Paroles Traduction

Make me a fist
Purple Mountain road that I can't miss
Have we all had enough?
Have we all had too much?
Lost in a dream
Please step down from your bully machine
Can we all back it up?
Can we all give it up?

These are the ways when you come from America
The sights, the sounds, the smells
These are the ways when you come from America
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria

Don't be late
Walk us through the golden gate, yeah
Bruce and George
Singing for their own reward

Take me inside
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
All had enough?
Have we all had too much?
Sing me the blues
Cowgirl's tight in her basketball shoes
Can we all back it up?
Can we all give it up?

These are the ways when you come from America
The sights, the sounds, the smells
These are the ways when you come from America
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria

Don't be late
Walk us through the golden gate, yeah
Bruce and George
Singing for their own reward

Make me a fist
Fais-moi un poing
Purple Mountain road that I can't miss
La route de Purple Mountain que je ne peux pas rater
Have we all had enough?
Est-ce qu'on en a tous eu assez?
Have we all had too much?
Est-ce qu'on en a tous eu trop?
Lost in a dream
Perdu dans un rêve
Please step down from your bully machine
Je t'en prie, descends de ta machine de p'tite brute
Can we all back it up?
Est-ce qu'on peut tous reculer un peu?
Can we all give it up?
Est-ce qu'on peut tous renoncer à ça un peu?
These are the ways when you come from America
Voici les moyens, quand on vient de l'Amérique
The sights, the sounds, the smells
Les paysages, les bruits, les odeurs
These are the ways when you come from America
Voici les moyens, quand on vient de l'Amérique
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Je ne veux pas mourir, et elle va bien s'occuper de toi
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Je veux juste prospérer et il va avoir de l'hystérie
Don't be late
Ne sois pas en retard
Walk us through the golden gate, yeah
Accompagne-nous pour franchir le Golden Gate, ouais
Bruce and George
Bruce et George
Singing for their own reward
Qui chantent pour leur propre récompense
Take me inside
Emmène-moi à l'intérieur
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
Vingt-trois fenêtres, et ça sera un long trajet
All had enough?
Est-ce que tout le monde en a eu assez?
Have we all had too much?
Est-ce qu'on en a tous eu trop?
Sing me the blues
Chante-moi les blues
Cowgirl's tight in her basketball shoes
La cow-girl est bien resserrée dans ses soulier de basket
Can we all back it up?
Est-ce qu'on peut tous reculer un peu?
Can we all give it up?
Est-ce qu'on peut tous renoncer à ça un peu?
These are the ways when you come from America
Voici les moyens, quand on vient de l'Amérique
The sights, the sounds, the smells
Les paysages, les bruits, les odeurs
These are the ways when you come from America
Voici les moyens, quand on vient de l'Amérique
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Je ne veux pas mourir, et elle va bien s'occuper de toi
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Je veux juste prospérer et il va avoir de l'hystérie
Don't be late
Ne sois pas en retard
Walk us through the golden gate, yeah
Accompagne-nous pour franchir le Golden Gate, ouais
Bruce and George
Bruce et George
Singing for their own reward
Qui chantent pour leur propre récompense
Make me a fist
Me faça um punho
Purple Mountain road that I can't miss
Estrada da Montanha Roxa, isso eu não posso perder
Have we all had enough?
Já é o suficiente pra gente?
Have we all had too much?
Já foi demais pra gente?
Lost in a dream
Perdido em um sonho
Please step down from your bully machine
Por favor, saia da sua máquina de bullying
Can we all back it up?
Podemos recuar?
Can we all give it up?
Podemos todos nos dar por vencidos?
These are the ways when you come from America
Esses são os costumes quando se vem da América
The sights, the sounds, the smells
As vistas, os sons, os cheiros
These are the ways when you come from America
Esses são os costumes quando se vem da América
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Eu não quero morrer e ela vai cuidar bem de você
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Eu só quero prosperar e haverá histeria
Don't be late
Não se atrase
Walk us through the golden gate, yeah
Nos passe pelo portão dourado, sim
Bruce and George
Bruce e George
Singing for their own reward
Cantando por sua própria recompensa
Take me inside
Me leve para dentro
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
Vinte e três janelas e vai ser uma longa viagem
All had enough?
Já é o suficiente pra gente?
Have we all had too much?
Já foi demais pra gente?
Sing me the blues
Cante o blues pra mim
Cowgirl's tight in her basketball shoes
A vaqueira está apertada em seus tênis de basquete
Can we all back it up?
Podemos recuar?
Can we all give it up?
Podemos todos nos dar por vencidos?
These are the ways when you come from America
Esses são os costumes quando se vem da América
The sights, the sounds, the smells
As vistas, os sons, os cheiros
These are the ways when you come from America
Esses são os costumes quando se vem da América
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Eu não quero morrer e ela vai cuidar bem de você
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Eu só quero prosperar e haverá histeria
Don't be late
Não se atrase
Walk us through the golden gate, yeah
Nos passe pelo portão dourado, sim
Bruce and George
Bruce e George
Singing for their own reward
Cantando por sua própria recompensa
Make me a fist
Hazme un puño
Purple Mountain road that I can't miss
El camino de Purple Mountain, eso no me lo puedo perder
Have we all had enough?
¿Ya todos hemos tenido suficiente?
Have we all had too much?
¿Ya todos hemos tenido demasiado?
Lost in a dream
Perdido en un sueño
Please step down from your bully machine
Por favor bájate de tu máquina de matoneo
Can we all back it up?
¿Podemos todos retroceder?
Can we all give it up?
¿Podemos todos darnos por vencidos?
These are the ways when you come from America
Estas son las costumbres cuando vienes de Estados Unidos
The sights, the sounds, the smells
Las señales, los sonidos, los olores
These are the ways when you come from America
Estas son las costumbres cuando vienes de Estados Unidos
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Yo no quiero morir y ella va a cuidar bien de ti
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Yo solo quiero prosperar y va a haber histeria
Don't be late
No llegues tarde
Walk us through the golden gate, yeah
Guíanos por la puerta de oro, sí
Bruce and George
Bruce y George
Singing for their own reward
Cantando por su recompenza
Take me inside
Llévame adentro
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
Veintitrés ventanas y va a ser un viaje largo
All had enough?
¿Todos tuvieron suficiente?
Have we all had too much?
¿Ya todos hemos tenido demasiado?
Sing me the blues
Cantame el blues
Cowgirl's tight in her basketball shoes
La chica vaquera esta justa en sus zapatos de baloncesto
Can we all back it up?
¿Podemos todos retroceder?
Can we all give it up?
¿Podemos todos darnos por vencidos?
These are the ways when you come from America
Estas son las costumbres cuando vienes de Estados Unidos
The sights, the sounds, the smells
Las señales, los sonidos, los olores
These are the ways when you come from America
Estas son las costumbres cuando vienes de Estados Unidos
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Yo no quiero morir y ella va a cuidar bien de ti
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Yo solo quiero prosperar y va a haber histeria
Don't be late
No llegues tarde
Walk us through the golden gate, yeah
Guíanos por la puerta de oro, sí
Bruce and George
Bruce y George
Singing for their own reward
Cantando por su recompenza
Make me a fist
Mach mir eine Faust
Purple Mountain road that I can't miss
Purple Mountain Road, die ich nicht verpassen darf
Have we all had enough?
Haben wir alle genug gehabt?
Have we all had too much?
Hatten wir alle zu viel?
Lost in a dream
Verloren in einem Traum
Please step down from your bully machine
Tritt bitte von deiner Einschüchterungsmaschine herunter
Can we all back it up?
Können wir alle dahinterstehen?
Can we all give it up?
Können wir alle aufgeben?
These are the ways when you come from America
Dies sind die Wege, wenn du aus Amerika kommst
The sights, the sounds, the smells
Die Sehenswürdigkeiten, die Geräusche, die Gerüche
These are the ways when you come from America
Das sind die Wege, wenn du aus Amerika kommst
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Ich will nicht sterben und sie wird sich gut um dich kümmern
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Ich will nur gedeihen und es wird eine Hysterie geben
Don't be late
Komm nicht zu spät
Walk us through the golden gate, yeah
Führ uns durch das goldene Tor, ja
Bruce and George
Bruce und George
Singing for their own reward
Singen für ihre eigene Belohnung
Take me inside
Nimm mich mit rein
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
Dreiundzwanzig Fenster und es wird eine lange Fahrt werden
All had enough?
Habt ihr alle genug?
Have we all had too much?
Hatten wir alle zu viel?
Sing me the blues
Sing mir den Blues
Cowgirl's tight in her basketball shoes
Das Cowgirl ist fest in ihren Basketballschuhen
Can we all back it up?
Können wir alle dahinterstehen?
Can we all give it up?
Können wir alle aufgeben?
These are the ways when you come from America
Dies sind die Wege, wenn du aus Amerika kommst
The sights, the sounds, the smells
Die Sehenswürdigkeiten, die Geräusche, die Gerüche
These are the ways when you come from America
Das sind die Wege, wenn du aus Amerika kommst
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Ich will nicht sterben und sie wird sich gut um dich kümmern
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Ich will nur gedeihen und es wird eine Hysterie geben
Don't be late
Komm nicht zu spät
Walk us through the golden gate, yeah
Führ uns durch das goldene Tor, ja
Bruce and George
Bruce und George
Singing for their own reward
Singen für ihre eigene Belohnung
Make me a fist
Fammi un pugno
Purple Mountain road that I can't miss
Non posso mancare la strada Purple Mountain
Have we all had enough?
Ne abbiamo tutti avuto abbastanza?
Have we all had too much?
Ne abbiamo tutti avuto troppo?
Lost in a dream
Perso in un sogno
Please step down from your bully machine
Per favore scendi dalla tua macchina da bullo
Can we all back it up?
Possiamo tornare tutti indietro?
Can we all give it up?
Possiamo lasciar perdere tutti?
These are the ways when you come from America
Questi sono i modi quando vieni dall'America
The sights, the sounds, the smells
Le viste, i suoni, gli odori
These are the ways when you come from America
Questi sono i modi quando vieni dall'America
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Non voglio morire e lei si prenderà cura di te
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Voglio solo prosperare e ci sarà isteria
Don't be late
Non fare tardi
Walk us through the golden gate, yeah
Guidaci attraverso il portone d'oro, sì
Bruce and George
Bruce e George
Singing for their own reward
Cantando per la loro gratificazione
Take me inside
Portami dentro
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
Ventitré finestre e sarà una lunga corsa
All had enough?
Tutti ne hanno avuto abbastanza?
Have we all had too much?
Ne abbiamo tutti avuto abbastanza?
Sing me the blues
Cantatemi il blues
Cowgirl's tight in her basketball shoes
La cowgirl sa stretta nelle sue scarpe da basket
Can we all back it up?
Possiamo tornare tutti indietro?
Can we all give it up?
Possiamo lasciar perdere tutti?
These are the ways when you come from America
Questi sono i modi quando vieni dall'America
The sights, the sounds, the smells
Le viste, i suoni, gli odori
These are the ways when you come from America
Questi sono i modi quando vieni dall'America
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
Non voglio morire e lei si prenderà cura di te
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
Voglio solo prosperare e ci sarà isteria
Don't be late
Non fare tardi
Walk us through the golden gate, yeah
Guidaci attraverso il portone d'oro, sì
Bruce and George
Bruce e George
Singing for their own reward
Cantando per la loro gratificazione
Make me a fist
拳を握ってくれ
Purple Mountain road that I can't miss
見逃すことのできないPurple Mountainロード
Have we all had enough?
俺たちはもう十分なのか?
Have we all had too much?
俺たちは十分過ぎたのか?
Lost in a dream
夢の中で迷子になる
Please step down from your bully machine
どうかお前の意地悪マシーンから降りてくれないか
Can we all back it up?
俺たちはバックアップできるか?
Can we all give it up?
俺たちは諦められるか?
These are the ways when you come from America
アメリカから来る時、そこには道がある
The sights, the sounds, the smells
その眺め、その音、その匂い
These are the ways when you come from America
アメリカから来る時、そこには道がある
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
死にたくない、彼女がお前の面倒を見てくれるだろう
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
俺はただ力強くいたいだけ、そこには興奮が待ってるだろう
Don't be late
遅れるなよ
Walk us through the golden gate, yeah
ゴールデンゲートを俺たちとくぐってくれ yeah
Bruce and George
BruceとGeorge
Singing for their own reward
自分自身のために歌ってるんだ
Take me inside
俺を中へと連れて行ってくれ
Twenty-three windows and it's gonna be a long ride
23の窓、これは長くかかるだろう
All had enough?
もう十分なのか?
Have we all had too much?
十分過ぎたのか?
Sing me the blues
ブルースを歌ってくれ
Cowgirl's tight in her basketball shoes
きつめのバスケットシューズを履いたカウガール
Can we all back it up?
俺たちはバックアップできるか?
Can we all give it up?
俺たちは諦められるか?
These are the ways when you come from America
アメリカから来る時、そこには道がある
The sights, the sounds, the smells
その眺め、その音、その匂い
These are the ways when you come from America
アメリカから来る時、そこには道がある
I don't wanna die and she's gonna take good care of ya
死にたくない、彼女がお前の面倒を見てくれるだろう
I just wanna thrive and there's gonna be hysteria
俺はただ力強くいたいだけ、そこには興奮が待ってるだろう
Don't be late
遅れるなよ
Walk us through the golden gate, yeah
ゴールデンゲートを俺たちとくぐってくれ yeah
Bruce and George
BruceとGeorge
Singing for their own reward
自分自身のために歌ってるんだ

Curiosités sur la chanson These Are the Ways de Red Hot Chili Peppers

Quand la chanson “These Are the Ways” a-t-elle été lancée par Red Hot Chili Peppers?
La chanson These Are the Ways a été lancée en 2022, sur l’album “Unlimited Love”.
Qui a composé la chanson “These Are the Ways” de Red Hot Chili Peppers?
La chanson “These Are the Ways” de Red Hot Chili Peppers a été composée par Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Red Hot Chili Peppers

Autres artistes de Alternative rock