Andres Torres, Gilberto Marin Espinosa, Camilo Echeverri, Christian Nodal, Edgar Barrera, Jesus Navarro, Julio Ramirez, Mauricio Rengifo
Me hace falta muy poco
Ya ha pasado algún tiempo
Y ya no quiero verte
Ya no estoy tan loco
Porque de beso en beso ha logrado curarse
Mi corazón roto
Hoy quisiera decirte que para olvidar
Me hace falta muy poco
Yo sigo con mi vida
Y a pesar de lo malo
Ya le vi lo bueno
A tu despedida
Y aunque te piense a diario
Pa mí ya esta historia quedó concluida
Si ayer no te rogué
mucho menos ahora que hallé la salida
Me hace falta muy poco
Para al fin olvidar este amor
Que no es tuyo ni mío tampoco
Y si errar es de humanos
contigo entendí que también me equivoco
Y me siento confiado
a veces voy a verte y ya no me provoco
Me hace falta muy poco
Y de tanto decirlo
ya casi me creo mi propia mentira
Tengo que confesarte
que para olvidarte y cerrar esta herida
No hace falta muy poco
Me hace falta una vida
Ya intenté hacerme el fuerte
Ya intenté hacerme el macho
Me puse la máscara de hombre valiente
Y aunque muerda mis labios
Me sale tu nombre por entre los dientes
Pero a ti ni te importa
tú matas callada como una serpiente
Y que sigas tranquila
Mientras yo sigo ahogando
La pena que siento en un mar de tequila
Yo seré ese borracho
que cuenta tu historia de esquina en esquina
Porque pa'l mal de amores
no existe la cura ni la medicina
Me hace falta muy poco
Para al fin olvidar este amor
Que no es tuyo ni mío tampoco
Y si errar es de humanos
contigo aprendí que también me equivoco
Y me siento confiado
a veces puedo verte y ya no me provoco
Me hace falta muy poco
Y de tanto decirlo
ya casi me creo mi propia mentira
Tengo que confesarte
que para olvidarte y cerrar esta herida
No hace falta tan poco
No hace falta tan poco
Me hace falta una vida
Me hace falta muy poco
Il me manque très peu
Ya ha pasado algún tiempo
Un certain temps s'est déjà écoulé
Y ya no quiero verte
Et je ne veux plus te voir
Ya no estoy tan loco
Je ne suis plus si fou
Porque de beso en beso ha logrado curarse
Parce que de baiser en baiser, il a réussi à guérir
Mi corazón roto
Mon cœur brisé
Hoy quisiera decirte que para olvidar
Aujourd'hui, j'aimerais te dire que pour oublier
Me hace falta muy poco
Il me manque très peu
Yo sigo con mi vida
Je continue ma vie
Y a pesar de lo malo
Et malgré le mal
Ya le vi lo bueno
J'ai vu le bon côté
A tu despedida
De ton adieu
Y aunque te piense a diario
Et même si je pense à toi tous les jours
Pa mí ya esta historia quedó concluida
Pour moi, cette histoire est déjà terminée
Si ayer no te rogué
Si hier je ne t'ai pas supplié
mucho menos ahora que hallé la salida
Encore moins maintenant que j'ai trouvé la sortie
Me hace falta muy poco
Il me manque très peu
Para al fin olvidar este amor
Pour enfin oublier cet amour
Que no es tuyo ni mío tampoco
Qui n'est ni à toi ni à moi non plus
Y si errar es de humanos
Et si se tromper est humain
contigo entendí que también me equivoco
Avec toi, j'ai compris que je me trompe aussi
Y me siento confiado
Et je me sens confiant
a veces voy a verte y ya no me provoco
Parfois je vais te voir et tu ne me provoques plus
Me hace falta muy poco
Il me manque très peu
Y de tanto decirlo
Et à force de le dire
ya casi me creo mi propia mentira
Je commence presque à croire mon propre mensonge
Tengo que confesarte
Je dois t'avouer
que para olvidarte y cerrar esta herida
Que pour t'oublier et fermer cette blessure
No hace falta muy poco
Il ne manque pas si peu
Me hace falta una vida
Il me manque une vie
Ya intenté hacerme el fuerte
J'ai essayé de faire le fort
Ya intenté hacerme el macho
J'ai essayé de faire le mâle
Me puse la máscara de hombre valiente
J'ai mis le masque de l'homme courageux
Y aunque muerda mis labios
Et même si je mords mes lèvres
Me sale tu nombre por entre los dientes
Ton nom sort entre mes dents
Pero a ti ni te importa
Mais tu t'en fiches
tú matas callada como una serpiente
Tu tues en silence comme un serpent
Y que sigas tranquila
Et que tu restes tranquille
Mientras yo sigo ahogando
Pendant que je continue à noyer
La pena que siento en un mar de tequila
La peine que je ressens dans une mer de tequila
Yo seré ese borracho
Je serai cet ivrogne
que cuenta tu historia de esquina en esquina
Qui raconte ton histoire de coin en coin
Porque pa'l mal de amores
Parce que pour le mal d'amour
no existe la cura ni la medicina
Il n'y a ni remède ni médicament
Me hace falta muy poco
Il me manque très peu
Para al fin olvidar este amor
Pour enfin oublier cet amour
Que no es tuyo ni mío tampoco
Qui n'est ni à toi ni à moi non plus
Y si errar es de humanos
Et si se tromper est humain
contigo aprendí que también me equivoco
Avec toi, j'ai appris que je me trompe aussi
Y me siento confiado
Et je me sens confiant
a veces puedo verte y ya no me provoco
Parfois je peux te voir et tu ne me provoques plus
Me hace falta muy poco
Il me manque très peu
Y de tanto decirlo
Et à force de le dire
ya casi me creo mi propia mentira
Je commence presque à croire mon propre mensonge
Tengo que confesarte
Je dois t'avouer
que para olvidarte y cerrar esta herida
Que pour t'oublier et fermer cette blessure
No hace falta tan poco
Il ne manque pas si peu
No hace falta tan poco
Il ne manque pas si peu
Me hace falta una vida
Il me manque une vie
Me hace falta muy poco
Falta-me muito pouco
Ya ha pasado algún tiempo
Já passou algum tempo
Y ya no quiero verte
E já não quero te ver
Ya no estoy tan loco
Já não estou tão louco
Porque de beso en beso ha logrado curarse
Porque de beijo em beijo conseguiu curar-se
Mi corazón roto
Meu coração partido
Hoy quisiera decirte que para olvidar
Hoje gostaria de te dizer que para esquecer
Me hace falta muy poco
Falta-me muito pouco
Yo sigo con mi vida
Eu continuo com a minha vida
Y a pesar de lo malo
E apesar do mal
Ya le vi lo bueno
Já vi o bom
A tu despedida
Na tua despedida
Y aunque te piense a diario
E embora pense em ti diariamente
Pa mí ya esta historia quedó concluida
Para mim, esta história já está concluída
Si ayer no te rogué
Se ontem não te implorei
mucho menos ahora que hallé la salida
Muito menos agora que encontrei a saída
Me hace falta muy poco
Falta-me muito pouco
Para al fin olvidar este amor
Para finalmente esquecer este amor
Que no es tuyo ni mío tampoco
Que não é teu nem meu também
Y si errar es de humanos
E se errar é humano
contigo entendí que también me equivoco
Contigo entendi que também me engano
Y me siento confiado
E sinto-me confiante
a veces voy a verte y ya no me provoco
Às vezes vou te ver e já não me provoco
Me hace falta muy poco
Falta-me muito pouco
Y de tanto decirlo
E de tanto dizer
ya casi me creo mi propia mentira
Já quase acredito na minha própria mentira
Tengo que confesarte
Tenho que confessar
que para olvidarte y cerrar esta herida
Que para te esquecer e fechar esta ferida
No hace falta muy poco
Não falta tão pouco
Me hace falta una vida
Falta-me uma vida
Ya intenté hacerme el fuerte
Já tentei ser forte
Ya intenté hacerme el macho
Já tentei ser macho
Me puse la máscara de hombre valiente
Coloquei a máscara de homem valente
Y aunque muerda mis labios
E mesmo que morda os meus lábios
Me sale tu nombre por entre los dientes
O teu nome sai entre os meus dentes
Pero a ti ni te importa
Mas tu nem te importas
tú matas callada como una serpiente
Tu matas em silêncio como uma serpente
Y que sigas tranquila
E que continues tranquila
Mientras yo sigo ahogando
Enquanto eu continuo a afogar
La pena que siento en un mar de tequila
A dor que sinto num mar de tequila
Yo seré ese borracho
Eu serei aquele bêbado
que cuenta tu historia de esquina en esquina
Que conta a tua história de esquina em esquina
Porque pa'l mal de amores
Porque para o mal de amores
no existe la cura ni la medicina
Não existe cura nem medicina
Me hace falta muy poco
Falta-me muito pouco
Para al fin olvidar este amor
Para finalmente esquecer este amor
Que no es tuyo ni mío tampoco
Que não é teu nem meu também
Y si errar es de humanos
E se errar é humano
contigo aprendí que también me equivoco
Contigo aprendi que também me engano
Y me siento confiado
E sinto-me confiante
a veces puedo verte y ya no me provoco
Às vezes posso te ver e já não me provoco
Me hace falta muy poco
Falta-me muito pouco
Y de tanto decirlo
E de tanto dizer
ya casi me creo mi propia mentira
Já quase acredito na minha própria mentira
Tengo que confesarte
Tenho que confessar
que para olvidarte y cerrar esta herida
Que para te esquecer e fechar esta ferida
No hace falta tan poco
Não falta tão pouco
No hace falta tan poco
Não falta tão pouco
Me hace falta una vida
Falta-me uma vida
Me hace falta muy poco
I need very little
Ya ha pasado algún tiempo
Some time has already passed
Y ya no quiero verte
And I don't want to see you anymore
Ya no estoy tan loco
I'm not that crazy anymore
Porque de beso en beso ha logrado curarse
Because from kiss to kiss it has managed to heal
Mi corazón roto
My broken heart
Hoy quisiera decirte que para olvidar
Today I would like to tell you that to forget
Me hace falta muy poco
I need very little
Yo sigo con mi vida
I continue with my life
Y a pesar de lo malo
And despite the bad
Ya le vi lo bueno
I have seen the good
A tu despedida
In your farewell
Y aunque te piense a diario
And even though I think about you daily
Pa mí ya esta historia quedó concluida
For me this story is already concluded
Si ayer no te rogué
If yesterday I didn't beg you
mucho menos ahora que hallé la salida
Much less now that I found the way out
Me hace falta muy poco
I need very little
Para al fin olvidar este amor
To finally forget this love
Que no es tuyo ni mío tampoco
That is neither yours nor mine either
Y si errar es de humanos
And if to err is human
contigo entendí que también me equivoco
With you I understood that I also make mistakes
Y me siento confiado
And I feel confident
a veces voy a verte y ya no me provoco
Sometimes I go to see you and I don't provoke myself anymore
Me hace falta muy poco
I need very little
Y de tanto decirlo
And from saying it so much
ya casi me creo mi propia mentira
I almost believe my own lie
Tengo que confesarte
I have to confess to you
que para olvidarte y cerrar esta herida
That to forget you and close this wound
No hace falta muy poco
It doesn't take very little
Me hace falta una vida
I need a lifetime
Ya intenté hacerme el fuerte
I've tried to be strong
Ya intenté hacerme el macho
I've tried to be the man
Me puse la máscara de hombre valiente
I put on the mask of a brave man
Y aunque muerda mis labios
And even though I bite my lips
Me sale tu nombre por entre los dientes
Your name comes out between my teeth
Pero a ti ni te importa
But you don't care
tú matas callada como una serpiente
You kill silently like a snake
Y que sigas tranquila
And you continue calmly
Mientras yo sigo ahogando
While I keep drowning
La pena que siento en un mar de tequila
The pain I feel in a sea of tequila
Yo seré ese borracho
I will be that drunk
que cuenta tu historia de esquina en esquina
Who tells your story from corner to corner
Porque pa'l mal de amores
Because for the pain of love
no existe la cura ni la medicina
There is no cure or medicine
Me hace falta muy poco
I need very little
Para al fin olvidar este amor
To finally forget this love
Que no es tuyo ni mío tampoco
That is neither yours nor mine either
Y si errar es de humanos
And if to err is human
contigo aprendí que también me equivoco
With you I learned that I also make mistakes
Y me siento confiado
And I feel confident
a veces puedo verte y ya no me provoco
Sometimes I can see you and I don't provoke myself anymore
Me hace falta muy poco
I need very little
Y de tanto decirlo
And from saying it so much
ya casi me creo mi propia mentira
I almost believe my own lie
Tengo que confesarte
I have to confess to you
que para olvidarte y cerrar esta herida
That to forget you and close this wound
No hace falta tan poco
It doesn't take so little
No hace falta tan poco
It doesn't take so little
Me hace falta una vida
I need a lifetime
Me hace falta muy poco
Ich brauche sehr wenig
Ya ha pasado algún tiempo
Es ist schon einige Zeit vergangen
Y ya no quiero verte
Und ich will dich nicht mehr sehen
Ya no estoy tan loco
Ich bin nicht mehr so verrückt
Porque de beso en beso ha logrado curarse
Denn von Kuss zu Kuss hat es sich geheilt
Mi corazón roto
Mein gebrochenes Herz
Hoy quisiera decirte que para olvidar
Heute möchte ich dir sagen, dass ich zum Vergessen
Me hace falta muy poco
Sehr wenig brauche
Yo sigo con mi vida
Ich mache mit meinem Leben weiter
Y a pesar de lo malo
Und trotz des Schlechten
Ya le vi lo bueno
Habe ich das Gute gesehen
A tu despedida
In deinem Abschied
Y aunque te piense a diario
Und obwohl ich täglich an dich denke
Pa mí ya esta historia quedó concluida
Für mich ist diese Geschichte abgeschlossen
Si ayer no te rogué
Wenn ich gestern nicht um dich gebeten habe
mucho menos ahora que hallé la salida
Viel weniger jetzt, wo ich den Ausweg gefunden habe
Me hace falta muy poco
Ich brauche sehr wenig
Para al fin olvidar este amor
Um endlich diese Liebe zu vergessen
Que no es tuyo ni mío tampoco
Die weder dein noch mein ist
Y si errar es de humanos
Und wenn Fehler menschlich sind
contigo entendí que también me equivoco
Mit dir habe ich verstanden, dass ich mich auch irre
Y me siento confiado
Und ich fühle mich sicher
a veces voy a verte y ya no me provoco
Manchmal gehe ich dich sehen und es reizt mich nicht mehr
Me hace falta muy poco
Ich brauche sehr wenig
Y de tanto decirlo
Und indem ich es so oft sage
ya casi me creo mi propia mentira
Glaube ich fast meine eigene Lüge
Tengo que confesarte
Ich muss dir gestehen
que para olvidarte y cerrar esta herida
Dass ich, um dich zu vergessen und diese Wunde zu schließen
No hace falta muy poco
Nicht so wenig brauche
Me hace falta una vida
Ich brauche ein ganzes Leben
Ya intenté hacerme el fuerte
Ich habe versucht, stark zu sein
Ya intenté hacerme el macho
Ich habe versucht, der Mann zu sein
Me puse la máscara de hombre valiente
Ich habe die Maske des mutigen Mannes aufgesetzt
Y aunque muerda mis labios
Und obwohl ich meine Lippen beiße
Me sale tu nombre por entre los dientes
Dein Name kommt zwischen meinen Zähnen hervor
Pero a ti ni te importa
Aber es ist dir egal
tú matas callada como una serpiente
Du tötest still wie eine Schlange
Y que sigas tranquila
Und dass du ruhig bleibst
Mientras yo sigo ahogando
Während ich weiter ertrinke
La pena que siento en un mar de tequila
Den Schmerz, den ich in einem Meer aus Tequila fühle
Yo seré ese borracho
Ich werde dieser Betrunkene sein
que cuenta tu historia de esquina en esquina
Der deine Geschichte von Ecke zu Ecke erzählt
Porque pa'l mal de amores
Denn für Liebeskummer
no existe la cura ni la medicina
Gibt es weder Heilung noch Medizin
Me hace falta muy poco
Ich brauche sehr wenig
Para al fin olvidar este amor
Um endlich diese Liebe zu vergessen
Que no es tuyo ni mío tampoco
Die weder dein noch mein ist
Y si errar es de humanos
Und wenn Fehler menschlich sind
contigo aprendí que también me equivoco
Mit dir habe ich gelernt, dass ich mich auch irre
Y me siento confiado
Und ich fühle mich sicher
a veces puedo verte y ya no me provoco
Manchmal kann ich dich sehen und es reizt mich nicht mehr
Me hace falta muy poco
Ich brauche sehr wenig
Y de tanto decirlo
Und indem ich es so oft sage
ya casi me creo mi propia mentira
Glaube ich fast meine eigene Lüge
Tengo que confesarte
Ich muss dir gestehen
que para olvidarte y cerrar esta herida
Dass ich, um dich zu vergessen und diese Wunde zu schließen
No hace falta tan poco
Nicht so wenig brauche
No hace falta tan poco
Nicht so wenig brauche
Me hace falta una vida
Ich brauche ein ganzes Leben
Me hace falta muy poco
Mi manca molto poco
Ya ha pasado algún tiempo
È già passato del tempo
Y ya no quiero verte
E non voglio più vederti
Ya no estoy tan loco
Non sono più così pazzo
Porque de beso en beso ha logrado curarse
Perché da bacio a bacio è riuscito a guarire
Mi corazón roto
Il mio cuore spezzato
Hoy quisiera decirte que para olvidar
Oggi vorrei dirti che per dimenticare
Me hace falta muy poco
Mi manca molto poco
Yo sigo con mi vida
Continuo con la mia vita
Y a pesar de lo malo
E nonostante il male
Ya le vi lo bueno
Ho visto il bene
A tu despedida
Nel tuo addio
Y aunque te piense a diario
E anche se penso a te ogni giorno
Pa mí ya esta historia quedó concluida
Per me questa storia è già conclusa
Si ayer no te rogué
Se ieri non ti ho supplicato
mucho menos ahora que hallé la salida
Meno ancora ora che ho trovato la via d'uscita
Me hace falta muy poco
Mi manca molto poco
Para al fin olvidar este amor
Per dimenticare finalmente questo amore
Que no es tuyo ni mío tampoco
Che non è né tuo né mio
Y si errar es de humanos
E se sbagliare è umano
contigo entendí que también me equivoco
Con te ho capito che anch'io sbaglio
Y me siento confiado
E mi sento sicuro
a veces voy a verte y ya no me provoco
A volte vado a vederti e non mi provoco più
Me hace falta muy poco
Mi manca molto poco
Y de tanto decirlo
E a forza di dirlo
ya casi me creo mi propia mentira
Quasi mi credo la mia stessa bugia
Tengo que confesarte
Devo confessarti
que para olvidarte y cerrar esta herida
Che per dimenticarti e chiudere questa ferita
No hace falta muy poco
Non mi manca così poco
Me hace falta una vida
Mi manca una vita
Ya intenté hacerme el fuerte
Ho già provato a fare il forte
Ya intenté hacerme el macho
Ho già provato a fare il maschio
Me puse la máscara de hombre valiente
Ho indossato la maschera dell'uomo coraggioso
Y aunque muerda mis labios
E anche se mordo le mie labbra
Me sale tu nombre por entre los dientes
Il tuo nome esce tra i miei denti
Pero a ti ni te importa
Ma a te non importa
tú matas callada como una serpiente
Tu uccidi in silenzio come un serpente
Y que sigas tranquila
E che tu continui tranquilla
Mientras yo sigo ahogando
Mentre io continuo ad annegare
La pena que siento en un mar de tequila
Il dolore che sento in un mare di tequila
Yo seré ese borracho
Sarò quel ubriaco
que cuenta tu historia de esquina en esquina
Che racconta la tua storia da angolo ad angolo
Porque pa'l mal de amores
Perché per il male d'amore
no existe la cura ni la medicina
Non esiste la cura né la medicina
Me hace falta muy poco
Mi manca molto poco
Para al fin olvidar este amor
Per dimenticare finalmente questo amore
Que no es tuyo ni mío tampoco
Che non è né tuo né mio
Y si errar es de humanos
E se sbagliare è umano
contigo aprendí que también me equivoco
Con te ho capito che anch'io sbaglio
Y me siento confiado
E mi sento sicuro
a veces puedo verte y ya no me provoco
A volte posso vederti e non mi provoco più
Me hace falta muy poco
Mi manca molto poco
Y de tanto decirlo
E a forza di dirlo
ya casi me creo mi propia mentira
Quasi mi credo la mia stessa bugia
Tengo que confesarte
Devo confessarti
que para olvidarte y cerrar esta herida
Che per dimenticarti e chiudere questa ferita
No hace falta tan poco
Non mi manca così poco
No hace falta tan poco
Non mi manca così poco
Me hace falta una vida
Mi manca una vita