Bésame

Jorge Luis Chacin, Ricardo Montaner

Paroles Traduction

Bésame la boca, con tu lágrima de risa
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Y a el mar más profundo, bésale con tu humedad

Bésame el susurro que me hiciste en el oído
Bésame el recorrido de mis manos a tu altar
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar

Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores
Besa la lluvia, que resbala en la ventana
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Bésame y déjame con un grito que lo logre

Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Besa mi río hasta su desembocadura
Besa mi vida y mis ceniza y me dirás que voy deprisa
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol

Bésame los ojos, aún dormido en la mañana
Y bésame la piel, con el caudal de tu estrechez
Con agua bendita de fuente, bésame toda la frente
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar

Besa mis cantos y mis flores, con tus gotitas de colores
Besa la lluvia que resbala la ventana
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Bésame y deja con un grito que lo logre

Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Besa mi río hasta su desembocadura
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol

Y mi cielo a pleno sol

Bésame la boca, con tu lágrima de risa
Embrasse-moi la bouche, avec ta larme de rire
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar
Embrasse-moi la lune et couvre le soleil avec ton pouce
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Embrasse l'espace entre mon corps et ta silhouette
Y a el mar más profundo, bésale con tu humedad
Et à la mer la plus profonde, embrasse-la avec ton humidité
Bésame el susurro que me hiciste en el oído
Embrasse-moi le murmure que tu m'as fait à l'oreille
Bésame el recorrido de mis manos a tu altar
Embrasse-moi le parcours de mes mains à ton autel
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
Avec de l'eau bénite de ta source, embrasse-moi tout le front
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Qui me baptise et me bénit, cette façon d'embrasser
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores
Embrasse mes champs et mes fleurs, avec tes petites gouttes de couleurs
Besa la lluvia, que resbala en la ventana
Embrasse la pluie, qui glisse sur la fenêtre
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Embrasse ma vie et mes cendres et tu me diras que je vais vite
Bésame y déjame con un grito que lo logre
Embrasse-moi et laisse-moi avec un cri qui réussit
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Embrasse le torrent d'illusions, embrasse-moi toutes les passions
Besa mi río hasta su desembocadura
Embrasse ma rivière jusqu'à son embouchure
Besa mi vida y mis ceniza y me dirás que voy deprisa
Embrasse ma vie et mes cendres et tu me diras que je vais vite
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Embrasse mes jours et mes nuits, mes déluges et mon ciel en plein soleil
Bésame los ojos, aún dormido en la mañana
Embrasse-moi les yeux, encore endormi le matin
Y bésame la piel, con el caudal de tu estrechez
Et embrasse-moi la peau, avec le débit de ton étroitesse
Con agua bendita de fuente, bésame toda la frente
Avec de l'eau bénite de source, embrasse-moi tout le front
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Qui me baptise et me bénit, cette façon d'embrasser
Besa mis cantos y mis flores, con tus gotitas de colores
Embrasse mes chants et mes fleurs, avec tes petites gouttes de couleurs
Besa la lluvia que resbala la ventana
Embrasse la pluie qui glisse la fenêtre
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Embrasse ma vie et mes cendres et tu me diras que je vais vite
Bésame y deja con un grito que lo logre
Embrasse-moi et laisse avec un cri qui réussit
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Embrasse le torrent d'illusions, embrasse-moi toutes les passions
Besa mi río hasta su desembocadura
Embrasse ma rivière jusqu'à son embouchure
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Embrasse ma vie et mes cendres et tu me diras que je vais vite
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Embrasse mes jours et mes nuits, mes déluges et mon ciel en plein soleil
Y mi cielo a pleno sol
Et mon ciel en plein soleil
Bésame la boca, con tu lágrima de risa
Beija-me a boca, com a tua lágrima de riso
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar
Beija-me a lua e tapa o sol com o polegar
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Beija-me o espaço entre o meu corpo e a tua silhueta
Y a el mar más profundo, bésale con tu humedad
E ao mar mais profundo, beija-o com a tua humidade
Bésame el susurro que me hiciste en el oído
Beija-me o sussurro que me fizeste ao ouvido
Bésame el recorrido de mis manos a tu altar
Beija-me o percurso das minhas mãos ao teu altar
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
Com água benta da tua fonte, beija-me toda a testa
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Que me batiza e me abençoa, essa maneira de beijar
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores
Beija os meus campos e as minhas flores, com as tuas gotinhas de cores
Besa la lluvia, que resbala en la ventana
Beija a chuva, que escorre na janela
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Beija a minha vida e as minhas cinzas e dirás-me que vou depressa
Bésame y déjame con un grito que lo logre
Beija-me e deixa-me com um grito que o consiga
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Beija o torrente de ilusões, beija-me todas as paixões
Besa mi río hasta su desembocadura
Beija o meu rio até à sua foz
Besa mi vida y mis ceniza y me dirás que voy deprisa
Beija a minha vida e as minhas cinzas e dirás-me que vou depressa
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Beija os meus dias e as minhas noites, as minhas inundações e o meu céu a pleno sol
Bésame los ojos, aún dormido en la mañana
Beija-me os olhos, ainda adormecido de manhã
Y bésame la piel, con el caudal de tu estrechez
E beija-me a pele, com o caudal da tua estreiteza
Con agua bendita de fuente, bésame toda la frente
Com água benta da fonte, beija-me toda a testa
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Que me batiza e me abençoa, essa maneira de beijar
Besa mis cantos y mis flores, con tus gotitas de colores
Beija os meus cantos e as minhas flores, com as tuas gotinhas de cores
Besa la lluvia que resbala la ventana
Beija a chuva que escorre na janela
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Beija a minha vida e as minhas cinzas e dirás-me que vou depressa
Bésame y deja con un grito que lo logre
Beija-me e deixa-me com um grito que o consiga
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Beija o torrente de ilusões, beija-me todas as paixões
Besa mi río hasta su desembocadura
Beija o meu rio até à sua foz
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Beija a minha vida e as minhas cinzas e dirás-me que vou depressa
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Beija os meus dias e as minhas noites, as minhas inundações e o meu céu a pleno sol
Y mi cielo a pleno sol
E o meu céu a pleno sol
Bésame la boca, con tu lágrima de risa
Kiss my mouth, with your tear of laughter
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar
Kiss the moon and cover the sun with your thumb
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Kiss the space between my body and your silhouette
Y a el mar más profundo, bésale con tu humedad
And to the deepest sea, kiss it with your moisture
Bésame el susurro que me hiciste en el oído
Kiss the whisper you made in my ear
Bésame el recorrido de mis manos a tu altar
Kiss the path of my hands to your altar
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
With holy water from your fountain, kiss my entire forehead
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
That baptizes me and blesses me, that way of kissing
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores
Kiss my fields and my flowers, with your little drops of colors
Besa la lluvia, que resbala en la ventana
Kiss the rain, that slides on the window
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Kiss my life and my ashes and you will tell me that I'm going too fast
Bésame y déjame con un grito que lo logre
Kiss me and leave me with a shout that I can make it
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Kiss the torrent of illusions, kiss all my passions
Besa mi río hasta su desembocadura
Kiss my river to its mouth
Besa mi vida y mis ceniza y me dirás que voy deprisa
Kiss my life and my ashes and you will tell me that I'm going too fast
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Kiss my days and my nights, my floods and my sky in full sun
Bésame los ojos, aún dormido en la mañana
Kiss my eyes, still asleep in the morning
Y bésame la piel, con el caudal de tu estrechez
And kiss my skin, with the flow of your narrowness
Con agua bendita de fuente, bésame toda la frente
With holy water from your fountain, kiss my entire forehead
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
That baptizes me and blesses me, that way of kissing
Besa mis cantos y mis flores, con tus gotitas de colores
Kiss my songs and my flowers, with your little drops of colors
Besa la lluvia que resbala la ventana
Kiss the rain that slides down the window
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Kiss my life and my ashes and you will tell me that I'm going too fast
Bésame y deja con un grito que lo logre
Kiss me and leave me with a shout that I can make it
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Kiss the torrent of illusions, kiss all my passions
Besa mi río hasta su desembocadura
Kiss my river to its mouth
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Kiss my life and my ashes and you will tell me that I'm going too fast
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Kiss my days and my nights, my floods and my sky in full sun
Y mi cielo a pleno sol
And my sky in full sun
Bésame la boca, con tu lágrima de risa
Küss meinen Mund, mit deiner Träne des Lachens
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar
Küss mir den Mond und bedecke die Sonne mit dem Daumen
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Küss den Raum zwischen meinem Körper und deiner Silhouette
Y a el mar más profundo, bésale con tu humedad
Und das tiefste Meer, küss es mit deiner Feuchtigkeit
Bésame el susurro que me hiciste en el oído
Küss das Flüstern, das du mir ins Ohr gemacht hast
Bésame el recorrido de mis manos a tu altar
Küss den Weg meiner Hände zu deinem Altar
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
Mit heiligem Wasser aus deiner Quelle, küss meine ganze Stirn
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Die mich tauft und segnet, diese Art zu küssen
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores
Küss meine Felder und meine Blumen, mit deinen kleinen farbigen Tropfen
Besa la lluvia, que resbala en la ventana
Küss den Regen, der am Fenster herunterläuft
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Küss mein Leben und meine Asche und du wirst mir sagen, dass ich schnell gehe
Bésame y déjame con un grito que lo logre
Küss mich und lass mich mit einem Schrei, dass ich es schaffe
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Küss den Strom der Illusionen, küss alle meine Leidenschaften
Besa mi río hasta su desembocadura
Küss meinen Fluss bis zu seiner Mündung
Besa mi vida y mis ceniza y me dirás que voy deprisa
Küss mein Leben und meine Asche und du wirst mir sagen, dass ich schnell gehe
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Küss meine Tage und meine Nächte, meine Sintfluten und meinen Himmel in voller Sonne
Bésame los ojos, aún dormido en la mañana
Küss meine Augen, noch schlafend am Morgen
Y bésame la piel, con el caudal de tu estrechez
Und küss meine Haut, mit der Fülle deiner Enge
Con agua bendita de fuente, bésame toda la frente
Mit heiligem Wasser aus der Quelle, küss meine ganze Stirn
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Die mich tauft und segnet, diese Art zu küssen
Besa mis cantos y mis flores, con tus gotitas de colores
Küss meine Lieder und meine Blumen, mit deinen kleinen farbigen Tropfen
Besa la lluvia que resbala la ventana
Küss den Regen, der am Fenster herunterläuft
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Küss mein Leben und meine Asche und du wirst mir sagen, dass ich schnell gehe
Bésame y deja con un grito que lo logre
Küss mich und lass mich mit einem Schrei, dass ich es schaffe
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Küss den Strom der Illusionen, küss alle meine Leidenschaften
Besa mi río hasta su desembocadura
Küss meinen Fluss bis zu seiner Mündung
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Küss mein Leben und meine Asche und du wirst mir sagen, dass ich schnell gehe
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Küss meine Tage und meine Nächte, meine Sintfluten und meinen Himmel in voller Sonne
Y mi cielo a pleno sol
Und meinen Himmel in voller Sonne
Bésame la boca, con tu lágrima de risa
Baciami la bocca, con la tua lacrima di riso
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar
Baciami la luna e copri il sole con il pollice
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Baciami lo spazio tra il mio corpo e la tua silhouette
Y a el mar más profundo, bésale con tu humedad
E al mare più profondo, bacialo con la tua umidità
Bésame el susurro que me hiciste en el oído
Baciami il sussurro che mi hai fatto all'orecchio
Bésame el recorrido de mis manos a tu altar
Baciami il percorso delle mie mani al tuo altare
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
Con acqua santa dalla tua fonte, baciami tutta la fronte
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Che mi battezza e mi benedice, quel modo di baciare
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores
Bacia i miei campi e i miei fiori, con le tue goccioline di colori
Besa la lluvia, que resbala en la ventana
Bacia la pioggia, che scivola sulla finestra
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Bacia la mia vita e le mie ceneri e mi dirai che vado di fretta
Bésame y déjame con un grito que lo logre
Baciami e lasciami con un grido che ce la faccia
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Bacia il torrente di illusioni, baciami tutte le passioni
Besa mi río hasta su desembocadura
Bacia il mio fiume fino alla sua foce
Besa mi vida y mis ceniza y me dirás que voy deprisa
Bacia la mia vita e le mie ceneri e mi dirai che vado di fretta
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Bacia i miei giorni e le mie notti, i miei diluvi e il mio cielo a pieno sole
Bésame los ojos, aún dormido en la mañana
Baciami gli occhi, ancora addormentato al mattino
Y bésame la piel, con el caudal de tu estrechez
E baciami la pelle, con la piena del tuo stretto
Con agua bendita de fuente, bésame toda la frente
Con acqua santa dalla tua fonte, baciami tutta la fronte
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar
Che mi battezza e mi benedice, quel modo di baciare
Besa mis cantos y mis flores, con tus gotitas de colores
Bacia i miei canti e i miei fiori, con le tue goccioline di colori
Besa la lluvia que resbala la ventana
Bacia la pioggia che scivola sulla finestra
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Bacia la mia vita e le mie ceneri e mi dirai che vado di fretta
Bésame y deja con un grito que lo logre
Baciami e lasciami con un grido che ce la faccia
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas la pasiones
Bacia il torrente di illusioni, baciami tutte le passioni
Besa mi río hasta su desembocadura
Bacia il mio fiume fino alla sua foce
Besa mi vida y mis cenizas y me dirás que voy deprisa
Bacia la mia vita e le mie ceneri e mi dirai che vado di fretta
Besa mis días y mis noches, mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Bacia i miei giorni e le mie notti, i miei diluvi e il mio cielo a pieno sole
Y mi cielo a pleno sol
E il mio cielo a pieno sole

Curiosités sur la chanson Bésame de Ricardo Montaner

Sur quels albums la chanson “Bésame” a-t-elle été lancée par Ricardo Montaner?
Ricardo Montaner a lancé la chanson sur les albums “Las Mejores Canciones del Mundo, Volumen 2”, “Sueño Repetido” en 2001, “Con La Metropolitan Orchestra - Vol. Ii” en 2004, “Con la London Metropolitan Orchestra, Volumen 2” en 2004, “Las Mejores Canciones Del Mundo Vol. 2” en 2007, et “Ida y Vuelta” en 2016.
Qui a composé la chanson “Bésame” de Ricardo Montaner?
La chanson “Bésame” de Ricardo Montaner a été composée par Jorge Luis Chacin, Ricardo Montaner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricardo Montaner

Autres artistes de Romantic