Come Vorrei

Dario Farina, Cristiano Minellono

Paroles Traduction

Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
Ti aspetto qui vicino al fuoco

In quest'inverno c'è qualcosa che non va
Non è Natale da una volta nella vita
Eppure è stato solamente un anno fa
Speriamo che non sia finita

Come vorrei, come vorrei, amore mio
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
Non fosse più senza di te

Come vorrei, come vorrei amore mio
Come vorrei che questo amore che va via
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Senza parole

Dovrei capirti quando vedo che vai via
E non amarti quando non vuoi farti amare
Senza cadere in una nuova gelosia
Che solo tu mi fai provare

Come vorrei, come vorrei, amore mio
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Che questa sera troppo, triste troppo uguale
Non fosse più senza di te

Come vorrei, come vorrei, amore mio
Come vorrei che questo amore che va via
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Senza parole

E questa volta un'altra donna non verrà
A cancellare la tua impronta sul cuscino
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Non vuole più starmi vicino

Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Il y a des jours où je ne dors pas et je pense à toi
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
Je suis enfermé à la maison avec le silence pour ami
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
Pendant que la neige derrière les vitres tombe
Ti aspetto qui vicino al fuoco
Je t'attends ici près du feu
In quest'inverno c'è qualcosa che non va
Cet hiver, quelque chose ne va pas
Non è Natale da una volta nella vita
Ce n'est pas Noël pour une fois dans la vie
Eppure è stato solamente un anno fa
Et pourtant, ce n'était qu'il y a un an
Speriamo che non sia finita
Espérons que ce n'est pas fini
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Comme je voudrais, comme je voudrais, mon amour
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Comme je voudrais que tu m'aimes à ma façon
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
Que cette soirée trop triste, trop pareille
Non fosse più senza di te
Ne soit plus sans toi
Come vorrei, come vorrei amore mio
Comme je voudrais, comme je voudrais mon amour
Come vorrei che questo amore che va via
Comme je voudrais que cet amour qui s'en va
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Ne fonde pas comme la neige au soleil
Senza parole
Sans mots
Dovrei capirti quando vedo che vai via
Je devrais te comprendre quand je vois que tu t'en vas
E non amarti quando non vuoi farti amare
Et ne pas t'aimer quand tu ne veux pas te faire aimer
Senza cadere in una nuova gelosia
Sans tomber dans une nouvelle jalousie
Che solo tu mi fai provare
Que seul toi me fais ressentir
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Comme je voudrais, comme je voudrais, mon amour
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Comme je voudrais que tu m'aimes à ma façon
Che questa sera troppo, triste troppo uguale
Que cette soirée trop triste, trop pareille
Non fosse più senza di te
Ne soit plus sans toi
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Comme je voudrais, comme je voudrais, mon amour
Come vorrei che questo amore che va via
Comme je voudrais que cet amour qui s'en va
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Ne fonde pas comme la neige au soleil
Senza parole
Sans mots
E questa volta un'altra donna non verrà
Et cette fois, une autre femme ne viendra pas
A cancellare la tua impronta sul cuscino
Effacer ton empreinte sur l'oreiller
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Même la lune, je lui ai demandé et elle ne veut pas
Non vuole più starmi vicino
Elle ne veut plus rester près de moi
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Há dias em que não durmo e penso em você
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
Estou trancado em casa com o silêncio como amigo
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
Enquanto a neve cai atrás das janelas
Ti aspetto qui vicino al fuoco
Eu te espero aqui perto do fogo
In quest'inverno c'è qualcosa che non va
Neste inverno há algo que não está certo
Non è Natale da una volta nella vita
Não é Natal como costumava ser
Eppure è stato solamente un anno fa
No entanto, foi apenas um ano atrás
Speriamo che non sia finita
Esperamos que não tenha acabado
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Como eu gostaria, como eu gostaria, meu amor
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Como eu gostaria que você me amasse do meu jeito
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
Que esta noite, muito triste, muito igual
Non fosse più senza di te
Não fosse mais sem você
Come vorrei, come vorrei amore mio
Como eu gostaria, como eu gostaria, meu amor
Come vorrei che questo amore che va via
Como eu gostaria que este amor que está indo embora
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Não derretesse como a neve ao sol
Senza parole
Sem palavras
Dovrei capirti quando vedo che vai via
Eu deveria entender quando vejo você indo embora
E non amarti quando non vuoi farti amare
E não te amar quando você não quer ser amado
Senza cadere in una nuova gelosia
Sem cair em um novo ciúme
Che solo tu mi fai provare
Que só você me faz sentir
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Como eu gostaria, como eu gostaria, meu amor
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Como eu gostaria que você me amasse do meu jeito
Che questa sera troppo, triste troppo uguale
Que esta noite, muito triste, muito igual
Non fosse più senza di te
Não fosse mais sem você
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Como eu gostaria, como eu gostaria, meu amor
Come vorrei che questo amore che va via
Como eu gostaria que este amor que está indo embora
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Não derretesse como a neve ao sol
Senza parole
Sem palavras
E questa volta un'altra donna non verrà
E desta vez, outra mulher não virá
A cancellare la tua impronta sul cuscino
Para apagar sua marca no travesseiro
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Até a lua eu perguntei e ela não concorda
Non vuole più starmi vicino
Ela não quer mais ficar perto de mim
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
There are days when I don't sleep and I think of you
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
I'm locked in the house with silence for a friend
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
While the snow behind the windows falls down
Ti aspetto qui vicino al fuoco
I wait for you here near the fire
In quest'inverno c'è qualcosa che non va
In this winter there's something wrong
Non è Natale da una volta nella vita
It's not Christmas for once in a lifetime
Eppure è stato solamente un anno fa
And yet it was only a year ago
Speriamo che non sia finita
We hope it's not over
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my love
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
How I wish you loved me in my way
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
That this evening too sad, too similar
Non fosse più senza di te
Would no longer be without you
Come vorrei, come vorrei amore mio
How I wish, how I wish my love
Come vorrei che questo amore che va via
How I wish that this love that goes away
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Would not melt like snow in the sun
Senza parole
Without words
Dovrei capirti quando vedo che vai via
I should understand you when I see you go away
E non amarti quando non vuoi farti amare
And not love you when you don't want to be loved
Senza cadere in una nuova gelosia
Without falling into a new jealousy
Che solo tu mi fai provare
That only you make me feel
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my love
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
How I wish you loved me in my way
Che questa sera troppo, triste troppo uguale
That this evening too sad, too similar
Non fosse più senza di te
Would no longer be without you
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my love
Come vorrei che questo amore che va via
How I wish that this love that goes away
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Would not melt like snow in the sun
Senza parole
Without words
E questa volta un'altra donna non verrà
And this time another woman will not come
A cancellare la tua impronta sul cuscino
To erase your imprint on the pillow
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Even the moon I asked and it doesn't agree
Non vuole più starmi vicino
It doesn't want to be near me anymore
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Hay días en los que no duermo y pienso en ti
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
Estoy encerrado en casa con el silencio como amigo
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
Mientras la nieve detrás de los cristales cae
Ti aspetto qui vicino al fuoco
Te espero aquí cerca del fuego
In quest'inverno c'è qualcosa che non va
En este invierno hay algo que no va bien
Non è Natale da una volta nella vita
No es Navidad por una vez en la vida
Eppure è stato solamente un anno fa
Y sin embargo, fue solo hace un año
Speriamo che non sia finita
Esperamos que no haya terminado
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Cómo me gustaría, cómo me gustaría, mi amor
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Cómo me gustaría que me amaras a mi manera
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
Que esta noche demasiado triste, demasiado igual
Non fosse più senza di te
No fuera más sin ti
Come vorrei, come vorrei amore mio
Cómo me gustaría, cómo me gustaría, mi amor
Come vorrei che questo amore che va via
Cómo me gustaría que este amor que se va
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
No se derritiera como la nieve al sol
Senza parole
Sin palabras
Dovrei capirti quando vedo che vai via
Debería entenderte cuando veo que te vas
E non amarti quando non vuoi farti amare
Y no amarte cuando no quieres ser amada
Senza cadere in una nuova gelosia
Sin caer en un nuevo celo
Che solo tu mi fai provare
Que solo tú me haces sentir
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Cómo me gustaría, cómo me gustaría, mi amor
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Cómo me gustaría que me amaras a mi manera
Che questa sera troppo, triste troppo uguale
Que esta noche demasiado triste, demasiado igual
Non fosse più senza di te
No fuera más sin ti
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Cómo me gustaría, cómo me gustaría, mi amor
Come vorrei che questo amore che va via
Cómo me gustaría que este amor que se va
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
No se derritiera como la nieve al sol
Senza parole
Sin palabras
E questa volta un'altra donna non verrà
Y esta vez otra mujer no vendrá
A cancellare la tua impronta sul cuscino
Para borrar tu huella en la almohada
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Incluso le pregunté a la luna y no está de acuerdo
Non vuole più starmi vicino
Ya no quiere estar cerca de mí
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Es gibt Tage, an denen ich nicht schlafe und an dich denke
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
Ich bin zu Hause eingesperrt mit der Stille als Freund
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
Während der Schnee hinter den Fenstern herunterfällt
Ti aspetto qui vicino al fuoco
Ich warte hier in der Nähe des Feuers auf dich
In quest'inverno c'è qualcosa che non va
In diesem Winter stimmt etwas nicht
Non è Natale da una volta nella vita
Es ist nicht Weihnachten, einmal im Leben
Eppure è stato solamente un anno fa
Und doch war es erst vor einem Jahr
Speriamo che non sia finita
Hoffen wir, dass es nicht vorbei ist
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Wie ich es mir wünschen würde, wie ich es mir wünschen würde, meine Liebe
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Wie ich es mir wünschen würde, dass du mich auf meine Weise liebst
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
Dass dieser Abend zu traurig, zu gleich ist
Non fosse più senza di te
Wäre nicht mehr ohne dich
Come vorrei, come vorrei amore mio
Wie ich es mir wünschen würde, wie ich es mir wünschen würde, meine Liebe
Come vorrei che questo amore che va via
Wie ich es mir wünschen würde, dass diese Liebe, die geht
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Würde nicht schmelzen wie Schnee in der Sonne
Senza parole
Ohne Worte
Dovrei capirti quando vedo che vai via
Ich sollte dich verstehen, wenn ich sehe, dass du gehst
E non amarti quando non vuoi farti amare
Und dich nicht lieben, wenn du dich nicht lieben lassen willst
Senza cadere in una nuova gelosia
Ohne in eine neue Eifersucht zu fallen
Che solo tu mi fai provare
Die nur du mir bereitest
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Wie ich es mir wünschen würde, wie ich es mir wünschen würde, meine Liebe
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Wie ich es mir wünschen würde, dass du mich auf meine Weise liebst
Che questa sera troppo, triste troppo uguale
Dass dieser Abend zu traurig, zu gleich ist
Non fosse più senza di te
Wäre nicht mehr ohne dich
Come vorrei, come vorrei, amore mio
Wie ich es mir wünschen würde, wie ich es mir wünschen würde, meine Liebe
Come vorrei che questo amore che va via
Wie ich es mir wünschen würde, dass diese Liebe, die geht
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Würde nicht schmelzen wie Schnee in der Sonne
Senza parole
Ohne Worte
E questa volta un'altra donna non verrà
Und dieses Mal wird keine andere Frau kommen
A cancellare la tua impronta sul cuscino
Um deinen Abdruck auf dem Kissen zu löschen
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Ich habe sogar den Mond gefragt und er stimmt nicht zu
Non vuole più starmi vicino
Er will nicht mehr in meiner Nähe sein

Curiosités sur la chanson Come Vorrei de Ricchi e Poveri

Sur quels albums la chanson “Come Vorrei” a-t-elle été lancée par Ricchi e Poveri?
Ricchi e Poveri a lancé la chanson sur les albums “... E Penso a Te” en 1981, “...E penso a te” en 1981, “Dimmi Quando” en 1986, “Una Domenica Con Te” en 1990, “The Collection” en 1994, “Grandi Successi” en 1997, “Parla Col Cuore” en 1998, “Nur das Beste” en 2004, et “Le Canzoni la Nostra Storia” en 2011.
Qui a composé la chanson “Come Vorrei” de Ricchi e Poveri?
La chanson “Come Vorrei” de Ricchi e Poveri a été composée par Dario Farina, Cristiano Minellono.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricchi e Poveri

Autres artistes de Axé