Dimmi quando

Dario Farina, Cristiano Minellono

Paroles Traduction

È una notte di quelle che in giro non trovi nessuno
È una notte di quelle che sola non ci starei
Ma non posso soltanto venire a vedere qualcuno
Infilarmi nel letto di un altro e pensare a te
Scusa se ti amo e tradirti non mi va

Ho bisogno soltanto di un'altra coperta di lana
E un amico che adesso a chiamarlo non metta giù
Per parlare, magari, di qualche avventura lontana
Quando avevo la moto da corsa e non c'eri tu
Scusa se ti amo e star solo non mi va

Dimmi quando, dimmi quando
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Dimmi quanto, dimmi quanto
Ci si mette a ritornare camminando
Dimmi quando, dimmi quando
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Dimmi quando, dimmi quando
Tornerai

Questa casa ha dei muri che è anche un leggero rumore
Può bastare a finire di colpo l'intimità
E dormire s'intende vicini che fanno l'amore
Stando solo ti accorgi di colpo che male fa
Scusa se ti amo e star solo non mi va

Dimmi quando, dimmi quando
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Dimmi quanto, dimmi quanto
Ci si mette a ritornare camminando
Dimmi quando, dimmi quando
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Dimmi quando, dimmi quando
Tornerai

Scusa se ti amo e star solo non mi va

Dimmi quando, dimmi quando
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Dimmi quanto, dimmi quanto
Ci si mette a ritornare camminando
Dimmi quando, dimmi quando
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Dimmi quando, dimmi quando
Tornerai

È una notte di quelle che in giro non trovi nessuno
C'est une de ces nuits où tu ne trouves personne autour
È una notte di quelle che sola non ci starei
C'est une de ces nuits où je ne resterais pas seule
Ma non posso soltanto venire a vedere qualcuno
Mais je ne peux pas simplement venir voir quelqu'un
Infilarmi nel letto di un altro e pensare a te
Me glisser dans le lit d'un autre et penser à toi
Scusa se ti amo e tradirti non mi va
Désolé si je t'aime et je ne veux pas te tromper
Ho bisogno soltanto di un'altra coperta di lana
J'ai juste besoin d'une autre couverture en laine
E un amico che adesso a chiamarlo non metta giù
Et un ami qui ne raccroche pas maintenant
Per parlare, magari, di qualche avventura lontana
Pour parler, peut-être, d'une aventure lointaine
Quando avevo la moto da corsa e non c'eri tu
Quand j'avais la moto de course et tu n'étais pas là
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Désolé si je t'aime et je ne veux pas être seul
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Je pourrai dire que mon amour revient
Dimmi quanto, dimmi quanto
Dis-moi combien, dis-moi combien
Ci si mette a ritornare camminando
Combien de temps faut-il pour revenir à pied
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Ce film que je n'aime pas arrive à la fin
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Tornerai
Tu reviendras
Questa casa ha dei muri che è anche un leggero rumore
Cette maison a des murs qui sont aussi un léger bruit
Può bastare a finire di colpo l'intimità
Peut suffire à mettre fin à l'intimité d'un coup
E dormire s'intende vicini che fanno l'amore
Et dormir signifie être proche de ceux qui font l'amour
Stando solo ti accorgi di colpo che male fa
Être seul, tu te rends compte soudainement combien ça fait mal
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Désolé si je t'aime et je ne veux pas être seul
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Je pourrai dire que mon amour revient
Dimmi quanto, dimmi quanto
Dis-moi combien, dis-moi combien
Ci si mette a ritornare camminando
Combien de temps faut-il pour revenir à pied
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Ce film que je n'aime pas arrive à la fin
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Tornerai
Tu reviendras
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Désolé si je t'aime et je ne veux pas être seul
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Je pourrai dire que mon amour revient
Dimmi quanto, dimmi quanto
Dis-moi combien, dis-moi combien
Ci si mette a ritornare camminando
Combien de temps faut-il pour revenir à pied
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Ce film que je n'aime pas arrive à la fin
Dimmi quando, dimmi quando
Dis-moi quand, dis-moi quand
Tornerai
Tu reviendras
È una notte di quelle che in giro non trovi nessuno
É uma noite daquelas em que você não encontra ninguém por aí
È una notte di quelle che sola non ci starei
É uma noite daquelas em que eu não ficaria sozinha
Ma non posso soltanto venire a vedere qualcuno
Mas não posso apenas vir ver alguém
Infilarmi nel letto di un altro e pensare a te
Deitar na cama de outro e pensar em você
Scusa se ti amo e tradirti non mi va
Desculpe se eu te amo e não consigo te trair
Ho bisogno soltanto di un'altra coperta di lana
Só preciso de mais um cobertor de lã
E un amico che adesso a chiamarlo non metta giù
E um amigo que agora não desligue ao chamar
Per parlare, magari, di qualche avventura lontana
Para falar, talvez, de alguma aventura distante
Quando avevo la moto da corsa e non c'eri tu
Quando eu tinha a moto de corrida e você não estava aqui
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Desculpe se eu te amo e não consigo ficar sozinho
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Poderei dizer que meu amor está voltando
Dimmi quanto, dimmi quanto
Diga-me quanto, diga-me quanto
Ci si mette a ritornare camminando
Leva para voltar caminhando
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Este filme que não gosto chega ao fim
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Tornerai
Você vai voltar
Questa casa ha dei muri che è anche un leggero rumore
Esta casa tem paredes que até um leve ruído
Può bastare a finire di colpo l'intimità
Pode ser suficiente para acabar de repente com a intimidade
E dormire s'intende vicini che fanno l'amore
E dormir, é claro, perto de pessoas que estão fazendo amor
Stando solo ti accorgi di colpo che male fa
Estando sozinho, você percebe de repente o quanto dói
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Desculpe se eu te amo e não consigo ficar sozinho
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Poderei dizer que meu amor está voltando
Dimmi quanto, dimmi quanto
Diga-me quanto, diga-me quanto
Ci si mette a ritornare camminando
Leva para voltar caminhando
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Este filme que não gosto chega ao fim
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Tornerai
Você vai voltar
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Desculpe se eu te amo e não consigo ficar sozinho
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Poderei dizer que meu amor está voltando
Dimmi quanto, dimmi quanto
Diga-me quanto, diga-me quanto
Ci si mette a ritornare camminando
Leva para voltar caminhando
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Este filme que não gosto chega ao fim
Dimmi quando, dimmi quando
Diga-me quando, diga-me quando
Tornerai
Você vai voltar
È una notte di quelle che in giro non trovi nessuno
It's one of those nights where you can't find anyone around
È una notte di quelle che sola non ci starei
It's one of those nights where I wouldn't want to be alone
Ma non posso soltanto venire a vedere qualcuno
But I can't just come to see someone
Infilarmi nel letto di un altro e pensare a te
Slip into another's bed and think of you
Scusa se ti amo e tradirti non mi va
Sorry if I love you and I don't want to betray you
Ho bisogno soltanto di un'altra coperta di lana
I just need another wool blanket
E un amico che adesso a chiamarlo non metta giù
And a friend who won't hang up when I call him now
Per parlare, magari, di qualche avventura lontana
To talk, maybe, about some distant adventure
Quando avevo la moto da corsa e non c'eri tu
When I had the racing bike and you weren't there
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Sorry if I love you and I don't want to be alone
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Potrò dire che il mio amore sta tornando
I can say that my love is coming back
Dimmi quanto, dimmi quanto
Tell me how long, tell me how long
Ci si mette a ritornare camminando
It takes to come back walking
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Questo film che non mi piace arriva in fondo
This movie that I don't like comes to an end
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Tornerai
You will come back
Questa casa ha dei muri che è anche un leggero rumore
This house has walls that even a slight noise
Può bastare a finire di colpo l'intimità
Can be enough to suddenly end the intimacy
E dormire s'intende vicini che fanno l'amore
And sleeping means being close to those who make love
Stando solo ti accorgi di colpo che male fa
Being alone you suddenly realize how much it hurts
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Sorry if I love you and I don't want to be alone
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Potrò dire che il mio amore sta tornando
I can say that my love is coming back
Dimmi quanto, dimmi quanto
Tell me how long, tell me how long
Ci si mette a ritornare camminando
It takes to come back walking
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Questo film che non mi piace arriva in fondo
This movie that I don't like comes to an end
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Tornerai
You will come back
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Sorry if I love you and I don't want to be alone
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Potrò dire che il mio amore sta tornando
I can say that my love is coming back
Dimmi quanto, dimmi quanto
Tell me how long, tell me how long
Ci si mette a ritornare camminando
It takes to come back walking
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Questo film che non mi piace arriva in fondo
This movie that I don't like comes to an end
Dimmi quando, dimmi quando
Tell me when, tell me when
Tornerai
You will come back
È una notte di quelle che in giro non trovi nessuno
Es una de esas noches en las que no encuentras a nadie
È una notte di quelle che sola non ci starei
Es una de esas noches en las que no estaría sola
Ma non posso soltanto venire a vedere qualcuno
Pero no puedo simplemente venir a ver a alguien
Infilarmi nel letto di un altro e pensare a te
Meterme en la cama de otro y pensar en ti
Scusa se ti amo e tradirti non mi va
Perdona si te amo y no me apetece traicionarte
Ho bisogno soltanto di un'altra coperta di lana
Solo necesito otra manta de lana
E un amico che adesso a chiamarlo non metta giù
Y un amigo que ahora al llamarlo no cuelgue
Per parlare, magari, di qualche avventura lontana
Para hablar, quizás, de alguna aventura lejana
Quando avevo la moto da corsa e non c'eri tu
Cuando tenía la moto de carreras y tú no estabas
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Perdona si te amo y no me gusta estar solo
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Podré decir que mi amor está volviendo
Dimmi quanto, dimmi quanto
Dime cuánto, dime cuánto
Ci si mette a ritornare camminando
Se tarda en volver caminando
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Esta película que no me gusta llega al final
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Tornerai
Volverás
Questa casa ha dei muri che è anche un leggero rumore
Esta casa tiene paredes que incluso un ligero ruido
Può bastare a finire di colpo l'intimità
Puede ser suficiente para acabar de golpe con la intimidad
E dormire s'intende vicini che fanno l'amore
Y se entiende dormir cerca de los que hacen el amor
Stando solo ti accorgi di colpo che male fa
Estando solo te das cuenta de repente de cuánto duele
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Perdona si te amo y no me gusta estar solo
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Podré decir que mi amor está volviendo
Dimmi quanto, dimmi quanto
Dime cuánto, dime cuánto
Ci si mette a ritornare camminando
Se tarda en volver caminando
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Esta película que no me gusta llega al final
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Tornerai
Volverás
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Perdona si te amo y no me gusta estar solo
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Podré decir que mi amor está volviendo
Dimmi quanto, dimmi quanto
Dime cuánto, dime cuánto
Ci si mette a ritornare camminando
Se tarda en volver caminando
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Esta película que no me gusta llega al final
Dimmi quando, dimmi quando
Dime cuándo, dime cuándo
Tornerai
Volverás
È una notte di quelle che in giro non trovi nessuno
Es ist eine dieser Nächte, in denen du niemanden draußen findest
È una notte di quelle che sola non ci starei
Es ist eine dieser Nächte, in denen ich nicht alleine sein möchte
Ma non posso soltanto venire a vedere qualcuno
Aber ich kann nicht einfach nur kommen, um jemanden zu sehen
Infilarmi nel letto di un altro e pensare a te
Mich in das Bett eines anderen legen und an dich denken
Scusa se ti amo e tradirti non mi va
Entschuldige, dass ich dich liebe und dich nicht betrügen will
Ho bisogno soltanto di un'altra coperta di lana
Ich brauche nur eine weitere Wolldecke
E un amico che adesso a chiamarlo non metta giù
Und einen Freund, der jetzt nicht auflegt, wenn ich ihn anrufe
Per parlare, magari, di qualche avventura lontana
Um vielleicht über irgendein weit entferntes Abenteuer zu sprechen
Quando avevo la moto da corsa e non c'eri tu
Als ich das Rennmotorrad hatte und du nicht da warst
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Entschuldige, dass ich dich liebe und nicht alleine sein will
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Ich sagen kann, dass meine Liebe zurückkehrt
Dimmi quanto, dimmi quanto
Sag mir wie lange, sag mir wie lange
Ci si mette a ritornare camminando
Es dauert, zu Fuß zurückzukehren
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Dieser Film, den ich nicht mag, endet
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Tornerai
Du zurückkommst
Questa casa ha dei muri che è anche un leggero rumore
Dieses Haus hat Wände, die auch ein leichtes Geräusch machen
Può bastare a finire di colpo l'intimità
Kann ausreichen, um die Intimität plötzlich zu beenden
E dormire s'intende vicini che fanno l'amore
Und es bedeutet zu schlafen, nahe bei denen, die Liebe machen
Stando solo ti accorgi di colpo che male fa
Wenn du alleine bist, merkst du plötzlich, wie weh es tut
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Entschuldige, dass ich dich liebe und nicht alleine sein will
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Ich sagen kann, dass meine Liebe zurückkehrt
Dimmi quanto, dimmi quanto
Sag mir wie lange, sag mir wie lange
Ci si mette a ritornare camminando
Es dauert, zu Fuß zurückzukehren
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Dieser Film, den ich nicht mag, endet
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Tornerai
Du zurückkommst
Scusa se ti amo e star solo non mi va
Entschuldige, dass ich dich liebe und nicht alleine sein will
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Potrò dire che il mio amore sta tornando
Ich sagen kann, dass meine Liebe zurückkehrt
Dimmi quanto, dimmi quanto
Sag mir wie lange, sag mir wie lange
Ci si mette a ritornare camminando
Es dauert, zu Fuß zurückzukehren
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Questo film che non mi piace arriva in fondo
Dieser Film, den ich nicht mag, endet
Dimmi quando, dimmi quando
Sag mir wann, sag mir wann
Tornerai
Du zurückkommst

Curiosités sur la chanson Dimmi quando de Ricchi e Poveri

Sur quels albums la chanson “Dimmi quando” a-t-elle été lancée par Ricchi e Poveri?
Ricchi e Poveri a lancé la chanson sur les albums “Dimmi Quando” en 1986, “The Collection” en 1994, “Nur das Beste” en 2004, et “Le Canzoni la Nostra Storia” en 2011.
Qui a composé la chanson “Dimmi quando” de Ricchi e Poveri?
La chanson “Dimmi quando” de Ricchi e Poveri a été composée par Dario Farina, Cristiano Minellono.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricchi e Poveri

Autres artistes de Axé