Fuego de Noche, Nieve de Dia

Karl Cameron Porter, Luis Gomez Escolar, Robi Rosa

Paroles Traduction

Antes de que empiece a amanecer
Y vuelvas a tu vida habitual
Debes comprender que entre los dos
Todo ha sido puro y natural

Tu loca manía
Has sido mía
Solo una vez
Dulce ironía
Fuego de noche
Nieve de día

Luego te levantas y te vas
Él te esta esperando como siempre
Luces tu sonrisa más normal
Blanca, pero fría como nieve

Tu loca manía
Has sido mía
Solo una vez
Dulce ironía
Fuego de noche
Nieve de día

Y mientras yo
Me quedo sin ti
Como un huracán
Rabioso y febril
Tanta pasión
Tanta osadía
Oh, tú
Fuego de noche
Nieve de día

Noche a noche en blanco sin dormir
Ardo entre los pliegues de mi cama
Sé que estas a punto de venir
Pero solo viene la mañana

Tu loca manía
Has sido mía
Solo una vez
Dulce ironía
Fuego de noche
Nieve de día

Y mientras yo
Me quedo sin ti
Como un huracán
Rabioso y febril
Tanta pasión
Tanta osadía
Oh, tú
Fuego de noche

Nieve de día

Antes de que empiece a amanecer
Avant que l'aube ne commence
Y vuelvas a tu vida habitual
Et que tu retournes à ta vie habituelle
Debes comprender que entre los dos
Tu dois comprendre qu'entre nous deux
Todo ha sido puro y natural
Tout a été pur et naturel
Tu loca manía
Ta folle manie
Has sido mía
Tu as été mienne
Solo una vez
Juste une fois
Dulce ironía
Douce ironie
Fuego de noche
Feu la nuit
Nieve de día
Neige le jour
Luego te levantas y te vas
Puis tu te lèves et tu t'en vas
Él te esta esperando como siempre
Il t'attend comme toujours
Luces tu sonrisa más normal
Tu affiches ton sourire le plus normal
Blanca, pero fría como nieve
Blanc, mais froid comme la neige
Tu loca manía
Ta folle manie
Has sido mía
Tu as été mienne
Solo una vez
Juste une fois
Dulce ironía
Douce ironie
Fuego de noche
Feu la nuit
Nieve de día
Neige le jour
Y mientras yo
Et pendant ce temps moi
Me quedo sin ti
Je reste sans toi
Como un huracán
Comme un ouragan
Rabioso y febril
Furieux et fébrile
Tanta pasión
Tant de passion
Tanta osadía
Tant d'audace
Oh, tú
Oh, toi
Fuego de noche
Feu la nuit
Nieve de día
Neige le jour
Noche a noche en blanco sin dormir
Nuit après nuit blanche sans sommeil
Ardo entre los pliegues de mi cama
Je brûle entre les plis de mon lit
Sé que estas a punto de venir
Je sais que tu es sur le point de venir
Pero solo viene la mañana
Mais seul le matin arrive
Tu loca manía
Ta folle manie
Has sido mía
Tu as été mienne
Solo una vez
Juste une fois
Dulce ironía
Douce ironie
Fuego de noche
Feu la nuit
Nieve de día
Neige le jour
Y mientras yo
Et pendant ce temps moi
Me quedo sin ti
Je reste sans toi
Como un huracán
Comme un ouragan
Rabioso y febril
Furieux et fébrile
Tanta pasión
Tant de passion
Tanta osadía
Tant d'audace
Oh, tú
Oh, toi
Fuego de noche
Feu la nuit
Nieve de día
Neige le jour
Antes de que empiece a amanecer
Antes de começar a amanhecer
Y vuelvas a tu vida habitual
E você voltar à sua vida habitual
Debes comprender que entre los dos
Você deve entender que entre nós dois
Todo ha sido puro y natural
Tudo tem sido puro e natural
Tu loca manía
Sua louca mania
Has sido mía
Você foi minha
Solo una vez
Apenas uma vez
Dulce ironía
Doce ironia
Fuego de noche
Fogo à noite
Nieve de día
Neve de dia
Luego te levantas y te vas
Então você se levanta e vai embora
Él te esta esperando como siempre
Ele está te esperando como sempre
Luces tu sonrisa más normal
Você mostra o seu sorriso mais normal
Blanca, pero fría como nieve
Branco, mas frio como a neve
Tu loca manía
Sua louca mania
Has sido mía
Você foi minha
Solo una vez
Apenas uma vez
Dulce ironía
Doce ironia
Fuego de noche
Fogo à noite
Nieve de día
Neve de dia
Y mientras yo
E enquanto eu
Me quedo sin ti
Fico sem você
Como un huracán
Como um furacão
Rabioso y febril
Raivoso e febril
Tanta pasión
Tanta paixão
Tanta osadía
Tanta audácia
Oh, tú
Oh, você
Fuego de noche
Fogo à noite
Nieve de día
Neve de dia
Noche a noche en blanco sin dormir
Noite após noite em branco sem dormir
Ardo entre los pliegues de mi cama
Eu queimo entre as dobras da minha cama
Sé que estas a punto de venir
Sei que você está prestes a vir
Pero solo viene la mañana
Mas só vem a manhã
Tu loca manía
Sua louca mania
Has sido mía
Você foi minha
Solo una vez
Apenas uma vez
Dulce ironía
Doce ironia
Fuego de noche
Fogo à noite
Nieve de día
Neve de dia
Y mientras yo
E enquanto eu
Me quedo sin ti
Fico sem você
Como un huracán
Como um furacão
Rabioso y febril
Raivoso e febril
Tanta pasión
Tanta paixão
Tanta osadía
Tanta audácia
Oh, tú
Oh, você
Fuego de noche
Fogo à noite
Nieve de día
Neve de dia
Antes de que empiece a amanecer
Before dawn begins
Y vuelvas a tu vida habitual
And you return to your usual life
Debes comprender que entre los dos
You must understand that between us
Todo ha sido puro y natural
Everything has been pure and natural
Tu loca manía
Your crazy obsession
Has sido mía
You have been mine
Solo una vez
Just once
Dulce ironía
Sweet irony
Fuego de noche
Fire by night
Nieve de día
Snow by day
Luego te levantas y te vas
Then you get up and leave
Él te esta esperando como siempre
He is waiting for you as always
Luces tu sonrisa más normal
You wear your most normal smile
Blanca, pero fría como nieve
White, but cold as snow
Tu loca manía
Your crazy obsession
Has sido mía
You have been mine
Solo una vez
Just once
Dulce ironía
Sweet irony
Fuego de noche
Fire by night
Nieve de día
Snow by day
Y mientras yo
And while I
Me quedo sin ti
Am left without you
Como un huracán
Like a hurricane
Rabioso y febril
Furious and feverish
Tanta pasión
So much passion
Tanta osadía
So much audacity
Oh, tú
Oh, you
Fuego de noche
Fire by night
Nieve de día
Snow by day
Noche a noche en blanco sin dormir
Night after sleepless night
Ardo entre los pliegues de mi cama
I burn among the folds of my bed
Sé que estas a punto de venir
I know you're about to come
Pero solo viene la mañana
But only the morning comes
Tu loca manía
Your crazy obsession
Has sido mía
You have been mine
Solo una vez
Just once
Dulce ironía
Sweet irony
Fuego de noche
Fire by night
Nieve de día
Snow by day
Y mientras yo
And while I
Me quedo sin ti
Am left without you
Como un huracán
Like a hurricane
Rabioso y febril
Furious and feverish
Tanta pasión
So much passion
Tanta osadía
So much audacity
Oh, tú
Oh, you
Fuego de noche
Fire by night
Nieve de día
Snow by day
Antes de que empiece a amanecer
Bevor der Morgen anbricht
Y vuelvas a tu vida habitual
Und du zu deinem üblichen Leben zurückkehrst
Debes comprender que entre los dos
Musst du verstehen, dass zwischen uns beiden
Todo ha sido puro y natural
Alles rein und natürlich war
Tu loca manía
Deine verrückte Manie
Has sido mía
Du warst mein
Solo una vez
Nur einmal
Dulce ironía
Süße Ironie
Fuego de noche
Feuer bei Nacht
Nieve de día
Schnee am Tag
Luego te levantas y te vas
Dann stehst du auf und gehst weg
Él te esta esperando como siempre
Er wartet wie immer auf dich
Luces tu sonrisa más normal
Du zeigst dein normalstes Lächeln
Blanca, pero fría como nieve
Weiß, aber kalt wie Schnee
Tu loca manía
Deine verrückte Manie
Has sido mía
Du warst mein
Solo una vez
Nur einmal
Dulce ironía
Süße Ironie
Fuego de noche
Feuer bei Nacht
Nieve de día
Schnee am Tag
Y mientras yo
Und während ich
Me quedo sin ti
Ohne dich bleibe
Como un huracán
Wie ein Hurrikan
Rabioso y febril
Wütend und fiebrig
Tanta pasión
So viel Leidenschaft
Tanta osadía
So viel Wagemut
Oh, tú
Oh, du
Fuego de noche
Feuer bei Nacht
Nieve de día
Schnee am Tag
Noche a noche en blanco sin dormir
Nacht für Nacht wach ohne zu schlafen
Ardo entre los pliegues de mi cama
Ich brenne in den Falten meines Bettes
Sé que estas a punto de venir
Ich weiß, du bist kurz davor zu kommen
Pero solo viene la mañana
Aber nur der Morgen kommt
Tu loca manía
Deine verrückte Manie
Has sido mía
Du warst mein
Solo una vez
Nur einmal
Dulce ironía
Süße Ironie
Fuego de noche
Feuer bei Nacht
Nieve de día
Schnee am Tag
Y mientras yo
Und während ich
Me quedo sin ti
Ohne dich bleibe
Como un huracán
Wie ein Hurrikan
Rabioso y febril
Wütend und fiebrig
Tanta pasión
So viel Leidenschaft
Tanta osadía
So viel Wagemut
Oh, tú
Oh, du
Fuego de noche
Feuer bei Nacht
Nieve de día
Schnee am Tag
Antes de que empiece a amanecer
Prima che inizi a sorgere l'alba
Y vuelvas a tu vida habitual
E tu torni alla tua vita abituale
Debes comprender que entre los dos
Devi capire che tra noi due
Todo ha sido puro y natural
Tutto è stato puro e naturale
Tu loca manía
La tua folle mania
Has sido mía
Sei stata mia
Solo una vez
Solo una volta
Dulce ironía
Dolce ironia
Fuego de noche
Fuoco di notte
Nieve de día
Neve di giorno
Luego te levantas y te vas
Poi ti alzi e te ne vai
Él te esta esperando como siempre
Lui ti sta aspettando come sempre
Luces tu sonrisa más normal
Mostra il tuo sorriso più normale
Blanca, pero fría como nieve
Bianco, ma freddo come la neve
Tu loca manía
La tua folle mania
Has sido mía
Sei stata mia
Solo una vez
Solo una volta
Dulce ironía
Dolce ironia
Fuego de noche
Fuoco di notte
Nieve de día
Neve di giorno
Y mientras yo
E mentre io
Me quedo sin ti
Rimango senza di te
Como un huracán
Come un uragano
Rabioso y febril
Rabbioso e febbrile
Tanta pasión
Tanta passione
Tanta osadía
Tanta audacia
Oh, tú
Oh, tu
Fuego de noche
Fuoco di notte
Nieve de día
Neve di giorno
Noche a noche en blanco sin dormir
Notte dopo notte in bianco senza dormire
Ardo entre los pliegues de mi cama
Brucio tra le pieghe del mio letto
Sé que estas a punto de venir
So che stai per venire
Pero solo viene la mañana
Ma arriva solo la mattina
Tu loca manía
La tua folle mania
Has sido mía
Sei stata mia
Solo una vez
Solo una volta
Dulce ironía
Dolce ironia
Fuego de noche
Fuoco di notte
Nieve de día
Neve di giorno
Y mientras yo
E mentre io
Me quedo sin ti
Rimango senza di te
Como un huracán
Come un uragano
Rabioso y febril
Rabbioso e febbrile
Tanta pasión
Tanta passione
Tanta osadía
Tanta audacia
Oh, tú
Oh, tu
Fuego de noche
Fuoco di notte
Nieve de día
Neve di giorno
Antes de que empiece a amanecer
Sebelum fajar mulai menyingsing
Y vuelvas a tu vida habitual
Dan kau kembali ke kehidupan biasamu
Debes comprender que entre los dos
Kau harus mengerti bahwa antara kita berdua
Todo ha sido puro y natural
Semuanya telah murni dan alami
Tu loca manía
Kegilaanmu yang aneh
Has sido mía
Kau telah menjadi milikku
Solo una vez
Hanya sekali
Dulce ironía
Ironi yang manis
Fuego de noche
Api di malam hari
Nieve de día
Salju di siang hari
Luego te levantas y te vas
Kemudian kau bangun dan pergi
Él te esta esperando como siempre
Dia menunggumu seperti biasa
Luces tu sonrisa más normal
Kau menunjukkan senyuman paling biasamu
Blanca, pero fría como nieve
Putih, tapi dingin seperti salju
Tu loca manía
Kegilaanmu yang aneh
Has sido mía
Kau telah menjadi milikku
Solo una vez
Hanya sekali
Dulce ironía
Ironi yang manis
Fuego de noche
Api di malam hari
Nieve de día
Salju di siang hari
Y mientras yo
Dan sementara aku
Me quedo sin ti
Tinggal tanpamu
Como un huracán
Seperti badai
Rabioso y febril
Marah dan demam
Tanta pasión
Begitu banyak gairah
Tanta osadía
Begitu banyak keberanian
Oh, tú
Oh, kamu
Fuego de noche
Api di malam hari
Nieve de día
Salju di siang hari
Noche a noche en blanco sin dormir
Malam demi malam tanpa tidur
Ardo entre los pliegues de mi cama
Aku terbakar di lipatan tempat tidurku
Sé que estas a punto de venir
Aku tahu kau akan datang sebentar lagi
Pero solo viene la mañana
Tapi hanya pagi yang datang
Tu loca manía
Kegilaanmu yang aneh
Has sido mía
Kau telah menjadi milikku
Solo una vez
Hanya sekali
Dulce ironía
Ironi yang manis
Fuego de noche
Api di malam hari
Nieve de día
Salju di siang hari
Y mientras yo
Dan sementara aku
Me quedo sin ti
Tinggal tanpamu
Como un huracán
Seperti badai
Rabioso y febril
Marah dan demam
Tanta pasión
Begitu banyak gairah
Tanta osadía
Begitu banyak keberanian
Oh, tú
Oh, kamu
Fuego de noche
Api di malam hari
Nieve de día
Salju di siang hari
Antes de que empiece a amanecer
ก่อนที่จะเริ่มพระอาทิตย์ขึ้น
Y vuelvas a tu vida habitual
และคุณกลับไปยังชีวิตประจำวันของคุณ
Debes comprender que entre los dos
คุณต้องเข้าใจว่าระหว่างเราสอง
Todo ha sido puro y natural
ทุกอย่างเป็นธรรมชาติและบริสุทธิ์
Tu loca manía
ความคลั่งไคล้ของคุณ
Has sido mía
คุณเคยเป็นของฉัน
Solo una vez
เพียงครั้งเดียว
Dulce ironía
ซาร์คาซึมที่หวาน
Fuego de noche
ไฟในคืน
Nieve de día
หิมะในวัน
Luego te levantas y te vas
แล้วคุณก็ลุกขึ้นและไป
Él te esta esperando como siempre
เขากำลังรอคุณอยู่เหมือนเดิม
Luces tu sonrisa más normal
คุณยิ้มอย่างปกติที่สุด
Blanca, pero fría como nieve
ขาว แต่เย็นเหมือนหิมะ
Tu loca manía
ความคลั่งไคล้ของคุณ
Has sido mía
คุณเคยเป็นของฉัน
Solo una vez
เพียงครั้งเดียว
Dulce ironía
ซาร์คาซึมที่หวาน
Fuego de noche
ไฟในคืน
Nieve de día
หิมะในวัน
Y mientras yo
และในขณะที่ฉัน
Me quedo sin ti
ตกหลุมรักคุณ
Como un huracán
เหมือนพายุที่รุนแรง
Rabioso y febril
และมีไข้
Tanta pasión
ความหลงใหลมากมาย
Tanta osadía
ความกล้าหาญมากมาย
Oh, tú
โอ้ คุณ
Fuego de noche
ไฟในคืน
Nieve de día
หิมะในวัน
Noche a noche en blanco sin dormir
คืนๆ ไม่หลับตา
Ardo entre los pliegues de mi cama
ฉันเผาไหม้ในเตียงของฉัน
Sé que estas a punto de venir
ฉันรู้ว่าคุณกำลังจะมา
Pero solo viene la mañana
แต่เช้าเท่านั้นที่มา
Tu loca manía
ความคลั่งไคล้ของคุณ
Has sido mía
คุณเคยเป็นของฉัน
Solo una vez
เพียงครั้งเดียว
Dulce ironía
ซาร์คาซึมที่หวาน
Fuego de noche
ไฟในคืน
Nieve de día
หิมะในวัน
Y mientras yo
และในขณะที่ฉัน
Me quedo sin ti
ตกหลุมรักคุณ
Como un huracán
เหมือนพายุที่รุนแรง
Rabioso y febril
และมีไข้
Tanta pasión
ความหลงใหลมากมาย
Tanta osadía
ความกล้าหาญมากมาย
Oh, tú
โอ้ คุณ
Fuego de noche
ไฟในคืน
Nieve de día
หิมะในวัน
Antes de que empiece a amanecer
在黎明前
Y vuelvas a tu vida habitual
在你回到平常生活之前
Debes comprender que entre los dos
你必须理解我们俩之间
Todo ha sido puro y natural
一切都是纯洁自然的
Tu loca manía
你的疯狂癖好
Has sido mía
你曾是我的
Solo una vez
只有一次
Dulce ironía
甜蜜的讽刺
Fuego de noche
夜晚的火焰
Nieve de día
白天的雪
Luego te levantas y te vas
然后你起身离开
Él te esta esperando como siempre
他像往常一样在等你
Luces tu sonrisa más normal
你展现出最平常的笑容
Blanca, pero fría como nieve
洁白但如雪般冷淡
Tu loca manía
你的疯狂癖好
Has sido mía
你曾是我的
Solo una vez
只有一次
Dulce ironía
甜蜜的讽刺
Fuego de noche
夜晚的火焰
Nieve de día
白天的雪
Y mientras yo
而我
Me quedo sin ti
在没有你的情况下
Como un huracán
像一场狂怒的飓风
Rabioso y febril
热情和发烧
Tanta pasión
如此多的激情
Tanta osadía
如此大胆
Oh, tú
哦,你
Fuego de noche
夜晚的火焰
Nieve de día
白天的雪
Noche a noche en blanco sin dormir
夜复一夜地失眠
Ardo entre los pliegues de mi cama
在我床单的褶皱中燃烧
Sé que estas a punto de venir
我知道你即将来临
Pero solo viene la mañana
但只有清晨到来
Tu loca manía
你的疯狂癖好
Has sido mía
你曾是我的
Solo una vez
只有一次
Dulce ironía
甜蜜的讽刺
Fuego de noche
夜晚的火焰
Nieve de día
白天的雪
Y mientras yo
而我
Me quedo sin ti
在没有你的情况下
Como un huracán
像一场狂怒的飓风
Rabioso y febril
热情和发烧
Tanta pasión
如此多的激情
Tanta osadía
如此大胆
Oh, tú
哦,你
Fuego de noche
夜晚的火焰
Nieve de día
白天的雪

Curiosités sur la chanson Fuego de Noche, Nieve de Dia de Ricky Martin

Sur quels albums la chanson “Fuego de Noche, Nieve de Dia” a-t-elle été lancée par Ricky Martin?
Ricky Martin a lancé la chanson sur les albums “A Medio Vivir” en 1995, “La Historia” en 2001, et “MTV Unplugged” en 2006.
Qui a composé la chanson “Fuego de Noche, Nieve de Dia” de Ricky Martin?
La chanson “Fuego de Noche, Nieve de Dia” de Ricky Martin a été composée par Karl Cameron Porter, Luis Gomez Escolar, Robi Rosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricky Martin

Autres artistes de Pop